1. Книги
  2. Морские приключения
  3. Андрей Жеребнев

Крутой ченч

Андрей Жеребнев (2024)
Обложка книги

Полная опасностей, тревог и приключений повесть о славных современных последователях Джона Сильвера, пылающем любовном треугольнике и романтике морских просторов.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Крутой ченч» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4. Белый крест и черная метка

Я уже порядком разогрелся после получаса работы, когда увидел наспех начертанное — накарябанное мелом на очередном скатившемся коробе: «поднимись».

Самый желанный знак для любого трюмача — размашистый крест. Он означает окончание работы. «Малюй крест жирней!» — весло говорил я иной раз своим товарищам — упаковщикам. Сердце ликовало, едва доводилось завидеть его на картонном боку: шабаш работе, беги к трапу, не споткнись!

Кроме того, по ходу дела присутствовали и другие надписи. «Чай», или же нарисованная в меру художественных способностей чашка с исходившим дымком — приглашение к полднику. И наскоро начертанная сигарета — нежданный перекур, вызванный, чаще всего краткосрочной поломкой цеховых механизмов, либо другой оказией.

Но в то утро пришли другой тайный знак, вряд ли сулящий мне что-то хорошее.

— Чего там у вас опять, нахрен, случилось? — заранее супил брови я, едва ступив за комингс (порог) рыбцеха.

— Лёха! — метнулся чуть не через ленту транспортера Сергей Зеликовский — помощник первого номера упаковки Гены. — Там масляной хапнули — полные чаны! Чего делать будем?

Он еще спрашивал!..

— Как чего? — глаза мои конечно вмиг загорелись алчным (как верно подметил бы Джек Лондон) блеском. — Майнайте мне всю на первый номер — это же живые деньги!

И началось!

Чановой матрос, выхватывая фиолетово — серые рыбины из рыбной массы, отправлял масляную по лентам аппаратчикам. Те, с трудом выдирая ее из бункеров, отсылали дальше — на упаковку. Где, под пепелящие взоры работающих мавров, Гена с Серегой укладывали рыбины на транспортер, ведущий в трюм.

Кромешная темень висела над судном…

Пробил наш час!

С непривычным уху звуком зашуршали по трюмному лотку увесистые рыбины с фиолетово-серым отливом крупной серой чешуи — деликатесный масляный карась, именуемый в морском простонародье просто «масляной» рыбой, на который так горел глаз у мавританских перекупщиков. Очередная рыбина мягко съезжали по стали лотка, глухо стукаясь головой о буфер, и тут уж я ухватывалась цепкими, загребущими руками за хвост. Дождавшись второй «чушки», стяжатель ( в котором нынче мне трудно узнать себя) волок контрабандный улов в обеих руках подальше, и тесно укладывал друг к другу на заранее постеленный картон: пусть полежат немного, подморозятся чуть — чтоб не схватились потом единой глыбой.

О, это не фиолетово-серые рыбины шуршали по лотку — это шелестели зеленые доллары, разноцветные песеты; золотые дублоны и серебряные пиастры сыпались к моим ногам!.. И пиратская косынка уже завязывалась поверх шапки, и пистоль сам-собой заткнулся за широкий кожаный пояс, и не хватало лишь кого-то теперь из него уложить — стрелкой-указателем к сокровищам несметным (Саню, что-ли, Каплицкого из бригады нашей: он длинный и худой — в самый раз будет). И сам Джон Сильвер, приковыляв из трюмного тумана на своей деревяшке, стоял сейчас за спиной и снисходительно похлопывал по плечу: «Вырожденец!».

Изредка «приезжали» и короба с рыбой: как-то надо было и работу изображать: по ходу вахты дело делалось. Мои верные товарищи в цеху шевелились, спешили, судьбу на сей раз за эту горячку не проклиная. Только обреченно вздыхал, почесывая рябые щеки с подбородком, пенсионер рыбмастер. Замирая от одной мысли, что будет, когда обо всем прознает технолог. Но молчал Афанасьевич — с бригадой из девяти разбитных матросов предстояло ладить старику еще полрейса. Утешился седоусый Валентин Афанасьевич в конце концов мыслью, что от законно причитающейся доли добычи откажется решительно и бесповоротно.

Исходя уже седьмым потом, пыхтя вовсю, воевал я с масляной, плевым делом успевая разбрасывать еще и короба. Поймав удачу за хвост, волочил выскальзывающие из мокрых рукавиц рыбины, ни капельки не сомневаясь в душе в справедливости подарка Нептуна: это законная награда за труды наши морские, нелегкие. Уж на эти копейки ты, хамовитая береговая бухгалтерша, что задерживаешь зарплату уже годами, лапу не наложишь — перекури! Вот она, долгожданная золотоносная жила!

…Да с удивлением вспоминаю я те времена, когда получить расчёт за честно отработанный рейс удавалось через год, а то и через годы. Зачастую, через доброго знакомого, имеющего «подвязки» в бухгалтерии — за десять, а то и двадцать процентов от суммы сирому, конечно.

Чем перебивались с хлеба на воду моряки и их семьи? Тем же, чем и все простолюдины в описываемые времена: чем Бог пошлёт, и что самому урвать удастся…

Кромешная тьма всегда перед рассветом…

Рассвет, верно, уже занимался на белом свете. И работавшие в нашей бригаде мавританцы сыпали проклятия на головы иноземцев, выгребших масляную из чанов подчистую, уже в открытую. Но сорваться на глазах у всех, побежать и растревожить сладкий сон своего старшего не решались: проснется начальник, тогда доложат о беспределе во всех леденящих горячую восточную кровь подробностях!

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Крутой ченч» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я