Команда академии по драгонболу — это пятеро красивых и страстных драконов. Мишель — человек, и она устраивается менеджером в эту команду, не подозревая, что ей суждено познать все грани драконьей любви.Четвёртая часть книги
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Уроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 4» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Леонард Варгас
До пары оставалось еще четверть часа. Дэн, Маркус и Макс с мистером Эйларом поехали вместе с Шелли к ней домой, чтобы вызвать врача. Робинсон объявила, что обсуждать произошедшее мы будем вечером, после четвертой пары.
Но меня не особенно волновало то, что будет с Робинсон и кто в конечном итоге станет тренером. На поле мы без тренера. На поле мы один на один с соперником. И все упирается только в наш профессионализм.
В любом случае, это не тот вопрос, который беспокоил меня в тот момент. Гораздо важнее было кое-что другое.
— Беспокоишься за Миру? — спросил я, усаживаясь на скамейку в тренажерном зале, где находился только один дракон. Рыч. Он избивал грушу, натянув на руки тонкие боксерские перчатки.
— Что за нее беспокоиться, — ответил он между ударами. — Это же Стальная Леди. Что ей будет.
— Прекрати истязать грушу, есть разговор.
Рыч обернулся. Майку он стянул, демонстрируя слишком крупное даже для дракона тело и метку истинности на плече.
— Ну? — кивнул он.
— Судьба сыграла с нами злую шутку, — заметил я.
— Ты пришел пофилософствовать?
— Я знаю, что ты сейчас чувствуешь.
— Че?
Глубоко вдохнув, я тоже стянул с себя тонкий свитер. Рыч нахмурился.
— Сравним?
Метки даже на первый взгляд были одинаковыми серебристо-серыми, с небольшим мерцающим отливом. Нам оставалось только убедиться в том, что плетение наших меток совпадает, и мы действительно оказались истинными одной и той же женщины.
— Да какая уже разница, — буркнул Рыч и, схватив свою майку, которая висела на штанге, надел ее, скрыв метку. — Она бы один фиг тебя никуда не отпустила.
— Думаешь? Брак был фиктивным.
— Мира собственница. Ревнивая. Требовательная. Какой ты ей истинный, если даже таких простых вещей про собственную жену не знаешь.
— Мы обо всем договорились заранее.
— И что? Долго ваш уговор имел силу? Ты сам подписался на пожизненное рабство, когда предложил ей этот брак. Единственное, что тебя спасет — это предательство. Но если ты ее предашь, то уже я тебя урою.
— Может, я не из тех, кто не выносит гнета истинности.
— Советую тебе определиться с этим прямо сейчас. Иначе мы не уживемся.
— Полагаю, этот вопрос можно отложить на время. С ней что-то не так.
— Не думаю, что она оценит, если мы попытаемся вмешиваться в ее личную жизнь.
— В таком случае, я пойду один.
— Куда?
— Не знаю. Но пока это гнетущее ощущение не пройдет, я не смогу сидеть, сложа руки.
С этими словами я встал и пошел к выходу.
Никогда в жизни я не испытывал такого беспокойства, и прекрасно понимал, почему Рыч избивал грушу. Один из симптомов, что дракон встретил свою истинную пару: он начинает чувствовать ее на любом расстоянии. Чувствовать, если она болеет, чувствовать, если ей угрожает опасность. Видеть во снах, что происходит с той, что вошла в резонанс с драконом.
И сейчас, я точно знал, что-то ей угрожало. Что именно, как и где — я не знал, но что-то тянуло меня в конкретном направлении. Поэтому, покинув стены академии, я сменил ипостась и, превратившись в белесо-голубого дракона, взмыл в воздух. Через несколько секунд рядом появился второй. Крупный, зеленый дракон.
— Что, не выдержал? — усмехнулся я.
Бьорн в ответ издал утробный рык.
Не сразу я осознал, что мы движемся ровно в направлении того района, где жила Миранда. Мне было известно, что ее отец держал виноградные плантации и производил вино, поэтому не удивился, когда увидел бескрайние ряды увядающей лозы, которые поднимались по пологому склону предгорья.
— Она здесь, — уверенно сказал Бьорн.
Как могло произойти, что мы все трое оказались в одной команде? Злая шутка судьбы. Должно быть, истинные не просто так обладают энергетической совместимостью: их тянет на одни и те же поступки, в одни и те же места. Их тянет друг к другу еще до того, как они осознают это. Другого объяснения произошедшему у меня не было.
Мы с Рычем медленно опустились на землю и вновь приняли человеческий облик. Место было тихое. Пасторальное. Кусочек деревни, фермерского уюта в черте города. Если бы еще внутри не было ощущения, что кошки нассали, можно было бы даже позавидовать. Но поганое предчувствие усиливалось.
— Она дома, — подтвердил Рыч мои ощущения. Я кивнул и вдавил латунную кнопку возле калитки в высоком металлическом заборе.
Раздалась переливчатая трель.
Через минуту по тропинке к калитке уже спешила миловидная женщина средних лет.
— Чем могу вам помочь, господа? — спросила она с незнакомым мне акцентом.
— Мы хотели бы видеть мисс Миранду Артас-Саблезуб, — ответил я, опередив Бьорна, который возвышался за моей спиной.
Женщина оглянулась, и я успел заметить странное выражение лица.
— Одну минуту, я уточню, дома ли она, — ответила женщина и поспешила по тропе обратно.
— Что думаешь? — спросил я, припомнив, что Лораны порой способны даже на чтение мыслей.
— Боится чего-то. Хочет скрыть Миранду. Она точно дома.
— Зачем скрывать тогда?
— Как будто защитить хочет.
— От нас, что ли?
— А хрен ее знает.
— Сейчас придет и скажет, что Миранда ушла на пары.
— По-любому.
Так и произошло. Женщина вернулась и, состроив сочувственно-страдальческое выражение лица, заявила, что, дескать, мисс Саблезуб отправилась еще утром в академию, и с тех пор дома не появлялась. И вообще, мол, обычно в рабочие дни она ночует в общежитии.
Мы не стали смущать ее еще больше информацией о том, что мы потому и явились, что не обнаружили Миру в академии. Она бы все равно ничем нам не помогла. Поэтому мы ее поблагодарили и пошли по дороге вдоль забора, чтобы не привлекать к себе внимания.
— Либо с Мирой уже что-то не так, — мрачно заметил Рыч, — либо ее там заперли.
— Она не в доме, — уверенно заметил я. — Кажется, я чувствую ее запах где-то здесь.
Мы повернули за угол в том месте, где забор заканчивался, и прошли чуть дальше. Между ветвей кустов, которые закрывали внутренний двор от посторонних глаз, просматривались деревянные хозяйственные постройки. Листва начала опадать, позволяя нам с одной стороны оставаться почти незаметными, а с другой — наблюдать за происходящим вокруг.
— Точно здесь, запах точно ее, — возбужденно прошептал я, пытаясь рассмотреть Миру во дворе, но никого не было видно.
Потом раздался истошный крик, напоминающий кошачий, только более громкий и низкий. Мы с Бьорном переглянулись. Вопль повторился, потом послышался удар о стену.
— Ты как хочешь, а я полез, — проговорил я, примериваясь, как лучше перемахнуть через забор.
Бьорн молча схватился за прутья, и через несколько мгновений мы оба приземлились на ухоженный газон.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Уроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 4» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других