Эмерджентность

Анна Райф

Смелую и гордую сестру главы народа ничто и никто не может остановить. Она храбро сражается за свой народ, управляет замком, лечит людей. Множество молодых людей влюблены в неё, в том числе старый друг ее брата. Однажды из темницы врага она спасает умирающего человека, который чудесным образом выживает и становится одним из ее ближайших соратников. Но кто он такой? Откуда у него эта необъяснимая сила и способности, которых нет у обыкновенных людей?

Оглавление

Глава 10

На следующий день после тренировок я уже направлялась было к строительной площадке. Но тут услышала падение балок на стройке. Тут же раздались крики. Я бегом побежала туда.

Там творилось столпотворение.

— Что произошло? — спросила я первого человека.

— Строители неправильно начали укладывать балки, и они упали.

Я прорвалась на место. Там стоял Бабар, он был абсолютно спокоен. Он четко отдавал указания. На рубашке у него была кровь.

Он быстро разрулил всю ситуацию.

Через полчаса балки уже были разобраны. Рабочие дальше приступили к своей работе. Несколько рабочих, которые получили травмы, были у лекаря.

Я в очередной раз поразилась способностям Бабара решать сложные ситуации.

Я пошла к лекарю. Там вроде бы всем уже оказывалась помощь. Все было в норме.

Я вернулась обратно на площадку и строго посмотрела на Бабара.

— За мной, — сказала я.

Он тут же пошел вслед за мной. Мы вошли в отдельную комнату у лекаря, где я обычно принимала пациентов.

— Снимай рубашку, — и я вышла за теплой водой, чтобы смыть кровь.

Вернувшись, я обнаружила Бабара в той же самой позе.

— Больно снимать? Давай, я помогу.

— Я сам все сделаю.

Я задумалась:

— Если ты смущаешься, то я сейчас позову лекаря, хорошо? Я пока помогу другим пострадавшим.

— Нет.

— Что нет?

Он начал расстегивать рубашку и стягивать ее с себя.

— Бабар, я просто лекарь. Не надо смущаться.

Я подняла глаза на него, и еле сдержалась, чтобы не издать звук. Все его тело на спине и впереди был усеяно какими-то старыми ужасными ранами. Мне кажется, что там были и следы плети, и оружия. Смотреть было тяжело. Никогда не видела на теле человека столько ран. Но я понимала, что сейчас не надо ничего говорить, потому что он тогда совсем закроется.

К тому времени он снял рубашку. Я подсела к нему поближе и полностью сконцентрировалась на его ране, очищая ее от грязи мягким тампоном.

— Неприятно смотреть? — спросил он меня.

— Твои раны? — улыбнулась я ему. — Это твои битвы, почему они должны быть неприятные?

Он молчал.

Очистив рану, я поднесла свою руку к ней и направила на нее внутреннюю энергию. Я увидела, как энергия аккуратно обволакивает рану и стягивает кожу, останавливая кровь.

— Не очень больно? — спросила я.

— Ваша энергия не дает боль. Когда она лечит, она дает приятное чувство.

— Я не знала. То есть лечит, и приятно? Звучит здорово. Я закончила. Можешь одеваться. А я пойду.

— Подождите. Если вы здесь, можно я вам покажу некоторые свои наброски.

— Конечно.

Он быстро одел рубашку, и мы пошли с ним в соседнее помещение. Там он мне начал показывать на карте, которую сделал самостоятельно, как он видит размещение поселения в дальнейшем. На карте были прописаны сроки каждого этапа. Карта выглядела завораживающе. Слушая Бабара и рассматривая его карту, я погрузилась в что-то похожее на мечту.

— Неужели все это возможно? — спросила я.

Мне очень понравилось то, что показал мне Бабар.

— Ироко, ты где? — услышали мы голос Вэя.

— Здесь, — крикнула я.

В помещение зашел Вэй.

— Арон сказал, что мы должны отправляться.

— Я готова. Пошли. Бабар, продолжай, все хорошо. План просто замечательный.

И мы с Вэем пошли обратно в замок.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я