Эмерджентность

Анна Райф

Смелую и гордую сестру главы народа ничто и никто не может остановить. Она храбро сражается за свой народ, управляет замком, лечит людей. Множество молодых людей влюблены в неё, в том числе старый друг ее брата. Однажды из темницы врага она спасает умирающего человека, который чудесным образом выживает и становится одним из ее ближайших соратников. Но кто он такой? Откуда у него эта необъяснимая сила и способности, которых нет у обыкновенных людей?

Оглавление

Глава 8

Вечером уже совсем поздно я направилась к лекарю.

— Ты куда? — меня догнал Вэй.

— К лекарю.

— Уже ночь на улице.

— Люди себя плохо чувствуют. Я не могу не прийти, сказав, что я устала.

— Я пойду с тобой. Темно, плохо, когда молодая девушка ходит одна.

— Пошли.

Мы добрались до комнат лекаря.

— Подожди здесь. Я быстро.

Вэй кивнул.

Я тихонько зашла внутрь. Я помнила, где лежали тяжелые больные и направилась к ним. Они спали, поэтому я безмолвно сделала передачу энергии.

Последним, к кому я подошла, был Бабар. Я положила ему руку на грудь. Зевнула, но, когда посмотрела на Бабара, увидела, что его глаза смотрят на меня.

— Спи, — тихо сказала я.

— Как вы пойдете обратно? Уже ночь.

— Я не одна, — пояснила я. — Меня провожают.

Я почувствовала, как его тело напряглось и возник блок для моей энергии.

— Эй, расслабься. Ты поставил барьер. Ты умеешь это делать?

— Непроизвольно получилось.

— Тогда расслабься.

Я почувствовала, как барьер исчезает, и продолжила.

— Я пойду. Спи, — через пару минут сказала я.

Тут я почувствовала, что он схватил мою руку.

— Что? — обернулась я.

Он начал подниматься.

— Я провожу.

— Я пришла с Вэем — это друг моего брата и мой друг детства. Он меня проводит. Не волнуйся. Ты настоящий джентльмен, но сейчас можешь расслабиться.

Его рука напряглась, но потом расслабилась. Он все-таки встал и вышел со мной на улицу.

— Это кто? — спросил Вэй, увидев молодого человека рядом со мной.

— Это Бабар, мой помощник.

— А, — Вэй сразу же потерял интерес. — Давай тогда возвращаться.

— Спокойной ночи, Бабар.

Бабар кивнул мне.

Мы с Вэем шли обратно. Я наслаждалась прекрасным вечером.

— Вэй, жалко, что сейчас идет война. Я считаю, что намного более важно создавать что-то, чем разрушать.

— В войну делаются великие дела, — возразил мне Вэй. — Это возможность приобрести славу.

— Не знала, что ты такой тщеславный, Вэй, — подразнила я старого друга.

— Я самый классный мужчина в этом мире, — не понял моего поддразнивания Вэй. — Ты же сама знаешь, что я сильный, умный, красивый.

— Конечно знаю, — поддакнула я Вэю. Он еще с детства любил хвастаться, какой он хороший.

Вэй мне иногда напоминал маленького мальчика, который так и не вырос.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я