проснулась в теле толстушки. И я знаю, кто в этом виноват! Декан академии, мерзкая старушка, превратила меня из прекрасного лебедя в гадкого ут… жабенка! И за что?! За невинную шутку над ее помощницей! Да еще и условие поставила: мол, заклятие спадет, только если самый красивый парень академии в меня влюбится. Да легко! Я всем докажу, что Алисия Уэст не отступает и не сдается!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Заклятие на любовь» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
8
Жизнь, набирая обороты, продолжала катиться под уклон.
Едва забрезжил рассвет, я со всех ног побежала в центральный корпус. Теперь он напоминал скорее растревоженный улей, чем островок безмолвия и покоя. Студенты в бордовых и зеленых одеждах, с бумагами, книгами, свертками в руках, поодиночке и группами носились туда-сюда, казалось, без всякой цели. Только преподаватели в черных накидках не поддавались всеобщему хаосу. Один из них, молодой мужчина, стоял у мраморной плиты и водил пальцем в воздухе. Повинуясь его жесту, на камне проступали сияющие письмена. Вот она, высокая магия!
Завороженная, я подошла поближе. Что там? Тайное знание, недоступное непосвященным? Заклятие-оберег, изгоняющее из академии злые силы?
— Расписание? — в негодовании воскликнула я.
На стене пылающими буквами довольно коряво и впопыхах были начертаны дни недели, а магистр приступил к распределению учебных дисциплин по группам.
— Первокурсница? — ответил вопросом на вопрос суровый преподаватель. — Какие-то проблемы?
Воздух над его головой сгустился, отрастил перья, клюв, и вот на плечо магистра опустилась какая-то пичуга вроде воробья, склонила голову набок.
— Первокурсники обязаны явиться на общий сбор сегодня в три часа дня! — выкрикнула птица. — Первокурсникам находиться в центральном корпусе без куратора не положено!
— Ну-ну, Чим, какой ты сердитый. — Препод погладил фамильяра по торчащему хохолку.
Магистр сразу упал в моих глазах, как выяснилось, что он чаровник, поэтому церемониться я не стала.
— Что у чаровника на уме, то у фамильяра на языке, — процитировала я всем известную поговорку.
Фамильяр, сотканный из силы мага, часть его души. Случалось, магические зверушки подводили своих хозяев, выдавая истинные чувства, о которых маг и сам мог не догадываться.
— Что есть, то есть, — с улыбкой согласился магистр. — Да только я человек цивилизованный, а Чима еще воспитывать и воспитывать. Представьтесь, дерзкая студентка, скоро нам с вами вместе работать.
— Это вряд ли, — задрала я подбородок. — Сегодня меня переведут к ведунам! А зовут меня Ал… Тьфу! Пеппилотта Гриллиан. А вас?
— Магистр Рауф.
И преподаватель, не тратя больше слова, взмахом руки начертил свою фамилию на мраморной плите и рядом дописал дисциплину: «Призыв фамильяров».
— Не пригодится! — отрезала я.
Мое заявление о переводе на факультет ведовства магистр Рауф пропустил мимо ушей, только поглядел снисходительно.
— Кстати, как мне найти вашего декана?
— Второй этаж направо до конца коридора, дверь… — Он усмехнулся. — Ты поймешь.
Ой-ой, какие мы загадочные. Но если понадобится — я открою все двери на втором этаже! Я мэтрисс Звонк из-под земли достану!
По каменной лестнице я добралась до второго этажа и словно оказалась в бурной реке, состоящей из студентов, причем пришлось брести против течения, постоянно натыкаясь на плечи и запинаясь о ноги. Направо, в административное крыло, никто не стремился: все торопились в противоположном направлении — на занятия.
— Я пойму, — бормотала я, приглядываясь к дверям. — Пойму… Почему я пойму? А, вот оно что!
Одна из дверей мягко светилась изнутри, а на деревянном полотне извивалась, точно живая, зеленая змейка — фамильяр деканши.
В первый раз, когда я увидела змеюку, выглянувшую из рукава мэтрисс Звонк, я заорала так, что стекла задребезжали. Не терплю всяческих гадов! Скользкие твари! Уже тогда следовало насторожиться: чего хорошего можно ждать от человека, у которого фамильяр — гадюка!
Правда, папа сказал, что это не гадюка, а зеленый полоз, совершенно безвредный, а как фамильяр очень редкий вид, показатель высокого ума и организованности, но я на это ответила только: «Фе!»
Я занесла руку, чтобы постучать, однако к чему эти расшаркивания? Мэтрисс Звонк — мой враг, между нами война. И я, чувствуя себя бойцом и героем, открыла дверь с ноги.
— Здрасьте! — заявила я деканше, спокойненько сидевшей в кресле.
При моем появлении она и не дернулась, и бровью не повела, лишь сложила ладони домиком, облокотившись на столешницу.
— Здравствуй, Алисия. Я ждала тебя. Присаживайся и отдышись.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Заклятие на любовь» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других