Хотите выйти замуж за красавца-дракона? Прокляните его! В моём случае сработало безотказно. Общественность в шоке, родители в ужасе, бывший жених в панике. Только никто не знает, что брак на самом деле фиктивный. И кольцо с бриллиантом заменила работа в инквизиции, а медовый месяц — расследование загадочных похищений. Но всё это мелочи по сравнению с тем, что за нами охотится маньяк, копирующий убийства из моих детективов… ✅неунывающая героиня с нестабильной магией (поэтому унывать будут окружающие) ✅красавец дракон ✅кошачья мафия Новогодний подарок))) Дилогия, оба тома будут БЕСПЛАТНЫМИ в процессе + 1 день.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Брак на поражение» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ГЛАВА 10: Крысы разведке (не) помеха
Утром, особняк герцога Дельгаро (Виола)
— Госпожа! — мурлыкнули над ухом, а по щеке скользнула мягкая пушистая лапка. — Госпожа, проснитесь!
Просыпаться не хотелось, но раз просят, да ещё так вежливо! Эх… Сразу видно манеры и воспитание!
Альберто обычно скидывал что-нибудь со стола и орал «подъём»! А тут… и лапкой погладили, и госпожой назвали.
— Хозяйка! — на этот раз в голосе прозвучали настойчивые нотки. — Вы на работу опоздаете.
Ой, точно! Первый рабочий день в инквизиции!
Я подскочила с кровати, едва не стряхнув с одеяла Делию. Кошечка возмущённо зашипела и вцепилась когтями в пододеяльник. А роскошный рыжий хвост взметнулся трубой.
— В следующий раз заведу вам обычный будильник, — обиженно буркнула она.
— Простите, леди Делия! — смутилась. — Я испугалась, что и впрямь опоздаю.
— Прощаю, — ответила красавица, — леди Виола, я взяла на себя смелость заказать вам одежду.
— Одежду?
— Ваше платье в чистке. А кроме него… — меня окинули выразительным взглядом, — вы же не пойдёте на работу, закутавшись в одеяло?
Ой…
А ведь вчера я так устала, что и не подумала о такой мелочи, как новое платье. А просить Кусини принести мне одежду бесполезно. Это чудо быстрее испортит весь мой гардероб, чем найдёт нужную вещь.
Хорошо, что Делия оказалась предусмотрительнее меня.
— Спасибо огромное! — воскликнула я. — Не знаю, что бы я без вас делала?!
— Вещи в гардеробной, — довольно мурлыкнула кошечка, — завтрак прикажете подать сюда? Или спуститесь в малую столовую?
Хм… Себастьян, кажется, хотел поговорить за завтраком. А раз моё чистосердечное признание немного откладывается, можно и спуститься. Всё равно я не могу бегать от него вечно.
Да и мои обязанности лучше обсудить заранее.
— Хозяин спустится к завтраку? — уточнила.
— Да, — глаза кошечки хитро блеснули, — поверьте, вам невероятно повезло с парой. Скоро всё сами поймёте…
Договорить Делия не успела.
Над туалетным столиком взметнулся серебряный вихрь и из портала с диким воплем вывалился дон Кусини. Снеся все баночки и склянки с парфюмом, мой грязный и взлохмаченный, как тварь из Бездны, фамильяр рухнул на ковёр.
На белоснежном ковре тут же растеклись маслянистые пятна от духов и сажевые разводы от кота.
— Шухер! Ви, нам упали на хвост! — воскликнул Берти, стряхивая с морды клочок паутины.
— Фш-ш-ш-ш-ш! — Делия зашипела разъяренной коброй, выгнув спинку и распушив хвост.
— Прошу прощения, это мой фамильяр! — поспешила представить, а заодно и защитить растерявшегося кота. — Он непутёвый, но хороший!
— Его нужно немедленно сдать в чистку! — фыркнула кошечка. — Вместе с ковром! И проветрить комнату…
Да. Проветрить очень нужно… По комнате удушливым туманом растекалась смесь ароматов.
— Леди, я дико извиняюсь! — сконфуженно мявкнул дон Кусини. — Поверьте, я никоим образом не хотел оскорбить ваш прекрасный взор своим видом! И тем более, не планировал портить чужое имущество! Но мне нужно срочно сообщить важную новость леди Виоле.
— Сообщайте, — позволила Делия, — только не двигайтесь с места! Не хватало ещё, чтобы вы по всей комнате грязь разнесли.
— Но это личная информация!
— Можешь смело говорить при леди Делии, — заверила.
Зачем скрываться, если она всё равно подслушает разговор?
— Да? — удивился кот. — Ну, хорошо. За нашим домом следят.
— Ты уверен? — нахмурилась.
— Вначале я думал, что показалось, — ответил Берти, — но, нет! Возле дома всю ночь отирался какой-то мужчина. А на рассвете тебе принесли письмо.
— Кто принёс и от кого? — уточнила Делия.
— Какой-то тощий паренёк в огромной шляпе и старом свитере.
Ага! Тот самый странный секретарь Марио! Интересно…
— От кого — не знаю. Когда ему никто не открыл, он ушёл вместе с письмом.
Эх… кажется, Себастьян не ошибся и на меня действительно открыли охоту. Ещё и пытались снова выманить из дома.
Но кто и зачем?! Кому я могла понадобиться?
— А ещё у дома всё это время стоял кэб, — добавил Берти. — Но как только посыльный ушёл, кэбмен тоже уехал.
Хм… возле дома последней жертвы тоже видели кэб. И мы уже это обсуждали…
— Нужно доложить хозяину, — мяукнула Делия, — срочно. Возможно, удастся выследить кэбмена.
— Об этом можете не беспокоиться, леди! Мои агенты уже сели ему на хвост, — горделиво сообщил Кусини, — скоро они явятся сюда с подробным докладом.
Ой… нет… Только не сюда!
Если Делия увидит этих агентов, точно повесит всю банду за хвосты…
— Ваши агенты появятся также триумфально, как и вы? — кошечка фыркнула и взмахом лапки распахнула окно.
В спальню ворвался прохладный ветер и сразу дышать стало легче. Хотя до конца эта удушливая смесь не выветрится даже к вечеру. Да и ковёр придётся выкинуть…
Масляные духи уже ничем не вытравить, даже бытовой магией.
— Нет, что вы! — дон Кусини стушевался и пристыженно прижал уши к голове. — Мои лазутчики работают по понятиям и в этикете разбираются!
— Это радует. Но для начала нужно получить у хозяина разрешение на телепортацию, — деловито сообщила кошечка. — Вас охранная система пропустила как фамильяра леди Виолы. Но на ваших коллег это не распространяется.
— Да-да, конечно, — смиренно муркнул Берти.
Ну ты, подумай! Какое образцовое поведение! Значит со мной можно и огрызаться, и хвост распушить. А как с Делией говорить — так сразу ушки прижаты и глазки в пол?
Хотя, обычно он ведёт себя смелее. Неужели ему приглянулась пушистая красавица?
— Леди Виола, вы должны рассказать всё хозяину, — с нажимом повторила кошечка.
— Расскажу, конечно! — ответила я. — Только оденусь и…
— На сборы нет времени, — вздохнула Делия, — накиньте халат и ждите моего возвращения.
Спрыгнув с кровати, она подошла к Берти и вновь взмахнула лапкой. Кусини с воплем воспарил над полом, а вслед за ним взлетел и испорченный ковёр.
— Мы вернёмся через пару минут, — невозмутимо добавила кошечка, загружая свою ношу в портал.
Магический переход рассыпался вихрем золотых искорок, а я, не теряя времени, направилась в гардеробную.
Внезапное появление Кусини пустило под откос все мои планы.
Я всего-то хотела замести следы и избежать слухов, а умудрилась спровоцировать похитителей на активные действия. Зато теперь мы точно знаем, что следующей жертвой должна была стать я, а не Винсент Таванга.
Впрочем, возможно и у герцога сегодня были ночные гости.
Радует лишь то, что инквизиция успела взять его светлость под наблюдение. Возможно, у нас появятся новые зацепки.
— Ох… — едва распахнула двери в гардеробную, онемела от удивления.
Когда леди Делия говорила о запасной одежде, я представляла себе пару платьев, комплектов белья и туфельки, но…
Полки гардеробной ломились от обуви, коробочек со шляпками и сумочками, а на вешалках висело по меньшей мере с полсотни костюмов, блуз, юбок, вечерних платьев…
Строгое тёмно-синее платье идеально подходило для первого рабочего дня, роскошное изумрудное — отличный выбор на вечер. Алое шёлковое, созданное для романтического и страстного свидания… А какое красивое и нежное зефирно-розовое платье…
А вот ещё модный брючный костюм, костюм для верховой езды… сапожки для полётов на грифоне.
И где среди всего этого роскошества я должна искать обычный халат?
— Делия! — позвала, чтобы не терять времени. — А где…
— Домашние вещи и бельё в правом углу, — раздался в голове голос фамильяра.
— Спасибо! — подобрав сползающее одеяло, метнулась в указанном направлении.
Так-с, корсеты, чулочки, кружевные комплекты… ага!
— Леди Виола, вы до сих пор не готовы? — раздался сзади недовольный голос кошечки.
— Секунду! — схватив пижаму и тёмно-сиреневый халат, я нырнула за ближайшую ширму. — А где Кусини?
Одеяло полетело на пуфик, а я принялась наспех одеваться.
— Ваш фамильяр уже в гостиной, разговаривает с хозяином.
Ой… как же они разговаривают, если Альберто боится Себастьяна как чумы? Нужно срочно спасать кота!
— Я готова, — воскликнула, запахнув халат.
Делия открыла портал, и через миг мы переместились в кабинет герцога.
— Вы уверены, что у кэбмена не было особых примет? — спросил Себастьян.
— Уверен, — заявил удивительно чистенький и ухоженный Кусини.
За пару минут Делия умудрилась сотворить невозможное.
Мех моего кота впервые блестел как шёлк, и был белым как снег. А на шее красовался аккуратный чёрный галстук.
Но я знала, что все попытки отмыть и облагородить это чудовище заведомо обречены на провал. Как только кошечка отвернётся, дон Кусини вмиг измажется в саже и соберёт на ушах всю окрестную паутину.
— Сам экипаж был чёрным, без каких-либо опознавательных знаков, — продолжил Берти, — а на кэбмене был тёмно-коричневый клетчатый плащ и шляпа. Ничего примечательного или запоминающегося. К тому же, он всё время держал голову опущенной и лица я не разглядел.
— Доброе утро, Виола, — поприветствовал Себастьян и вернулся к допросу, — а лошади?
— Двойка гнедых, — доложил Кусини, — таких полно носится по городу.
Эх, негусто… Значит вся надежда на его агентов. Главное, чтобы Делия их не прибила на подходе…
— Что с герцогом Тавангой? — спросила я. — У него ночью тоже были гости?
— Пока никаких новостей. С ним никто не пытался связаться, подслушать тоже ничего не удалось. Герцог напился в “Белой перчатке” и отключился, после чего слуги перенесла его в гостевую спальню, — ответил Себастьян. — Он до сих пор находится в клубе. Мои люди наблюдают за зданием и ждут, пока он проснётся и закажет кэб.
— Странно… — нахмурилась. — Почему же ко мне снова пришли? Ещё и уловку ту же самую использовали! Они меня совсем за дурочку принимают?
Это было так глупо и нелепо…
Никто не мог предположить, что банда, не оставляющая следов, рискнет наутро вновь ко мне наведаться, да ещё и с протухшим планом!
Себастьян с Леусом также не ожидали подобного, поэтому за моим домом не следили, как за особняком Анжелы Ламис и"Белой перчаткой".
— Меня кое-что настораживает, — задумчиво произнёс Себастьян. — Почему в прошлый раз кэб не подъехал прямо к дому? Там неподалёку отличная развилка, на которой часто останавливаются пустые экипажи…
— Я воспользовалась выходом для слуг, так быстрее дойти до парка, а после срезать дорогу через проулок, — пояснила, — поэтому не знаю, была ли там карета. Но это можно узнать из записей наблюдательных кристаллов…
— Их уже изъяли и изучают, — кивнул Себастьян. — Но получается, преступники не знали, что ты покинула особняк. Скорее всего решили, что ты проигнорировала первое приглашение.
Услышанное буквально огорошило. Ведь мы были уверены, что за мной шли до самой подворотни, подгадывая момент, чтобы похитить и без кэба. Думали, что враг в курсе “ареста” и на некоторое время заляжет на дно. Поэтому и следить за моим домом не имело смысло.
— Я хотела скрыть от родителей и соседей свой вынужденный переезд, поэтому ночью попросила Альберто включить свет и активировать голема-уборщика, чтобы за шторами мелькал силуэт, — призналась, переведя взгляд на кота.
Тот многого не знал, но держался хорошо и не задавал лишних вопросов.
— Ну вот, кажется, пазл окончательно сложился, — усмехнулся Себастьян, — Альберто, ваши агенты следят только за курьером? Или за кэбменом тоже? — в его голосе не было ни капли насмешки. Он серьёзно говорил с моим котом, и от осознания собственной важности у Кусини словно выросли крылья.
— Одному лазутчику удалось запрыгнуть на подножку кэба, — кот гордо вскинул мордочку и распушил тощий хвост, — остальные пасут паренька.
— Я думаю, это тот самый лжесекретарь Марио, — сказала я, — описание совпадает.
Неприметная внешность, щуплая фигура, поношенный свитер, огромная шляпа… Только во время нашей первой встречи он держал шляпу в руках, поэтому я и смогла увидеть лицо.
Правда, мне это не особо помогло, и если увижу на улице — вряд ли узнаю.
— Похоже на это, — герцог задумчиво постучал по столу, — Альберто, сообщите, когда вернутся ваши агенты…
Альберто? Отлично, раз Кусини решил скрыть свою личность и не стал представляться полным именем — одной проблемой меньше.
— Первая разведгруппа уже под особняком, — отчитался фамильяр.
Так быстро? Отлично! Надеюсь, банде дона Кусини удалось что-нибудь узнать.
— Прикажете впустить? — уточнила Делия.
Себастьян кивнул и над роскошным дубовым паркетом сверкнуло золотистое сияние. А через миг в гостиную юркнули две крысы и облезлый чёрный кот.
— Господа, позвольте вам представить моих коллег, — Кусини приосанился и указал лапой на первого крыса, — это Фреди — лучший нюхач в Лавии. Найдёт по запаху любое живое существо, даже если его укрыли магической иллюзией.
— Полезный навык, — оценил Себастьян. — Я правильно понимаю, что эти господа — вольные фамильяры?
— Так точно, ваша светлость, — отозвался чёрный кот, — мы вольные и гордимся этим! Но и не осуждаем тех, кто предпочёл комфорт и сытую жизнь свободе.
Кошак насмешливо покосился на Делию, за что тут же словил подзатыльник от дона Кусини.
— Доминго! Как ты смеешь так думать о леди?! — прошипел мой фамильяр.
Вот это да… Ну, раз Берти в драку полез — точно запал на красотку Делию.
— Дык мы ж не в обиду сказали! — возмутился второй крыс.
— Ещё раз посмеете проявить подобное неуважение, пришибу, — пригрозил Кусини.
— Простите, — стушевалась банда.
— Эти двое умеют только язвить и портить дорогой паркет? — фыркнула кошечка, указав на грязные следы, оставшиеся от лап гостей. — Или, как и господин Фреди, не обделены ценными навыками?
— Не обделены! — оживится Берти. — Лекс — второй крыс, умеет создавать идеальную иллюзию невидимости. Даже мимо архимага может прошмыгнуть и кусок сыра украсть! Мы проверяли.
— Потрясающе, — обречённо муркнула Делия, — очень полезный навык.
— А кот Доминго умеет говорить разными голосами, — ничуть не смутившись продолжил Кусини, — я тоже умею, но у него этот навык доведен до совершенства! Даже голос оперной дивы повторить может.
— Прекрасно! — воскликнул дракон. — Моё имя, думаю, вам известно.
— Дык, ещё бы, ваша светлость! — пискнул Фреди. — Кто ж вас не знает?! Леди Виолу мы тоже знаем, да и с госпожой Делией уже познакомились.
— Тогда не будем терять времени, — сказал Себастьян, — Альберто доложил, что вы смогли стать на след одного из подозреваемых.
— Да, мы почти час пасли того паренька, — сообщил Фреди. — Скажу честно, это было сложно даже с моим нюхом!
— Если б не наш нюхач, парень бы ушёл! — добавил Лекс. — На нём столько лёгких иллюзий было и плетений, рассеивающих внимание, что в толпе его потерять — раз плюнуть!
Значит, я не ошиблась по поводу отвлекающих заклинаний. Мне тоже не удалось запомнить лицо парня, и даже просто удержать на нём взгляд было затруднительно.
Все черты казались размытыми, словно я видела его сквозь туман или грязное стекло.
— Так мало того, что иллюзий куча, ещё и запаха своего толком не было! — продолжил крыс. — Я его по булке в кармане выслеживал.
Отличная примета… И как они не запутались?
— Там начинка редкая была: персик, яблоки и большое количество специй. Такое только в одной булочной на другом конце Лавии выпекают, — добавил крыс.
Что ж, хоть небольшая, но зацепка.
— Мы его до храма Семи Духов вели, — сказал Доминго.
— Он с кем-то встречался там? — нахмурился Себастьян.
— Не совсем, — сказал Лекс, — он письмо на алтарь желаний положил и мешочек с монетами, затем три свечи зажёг. И пошёл молиться к постаменту Ньера.
Хм… пока крыс описывает обычную молитву на удачу. Многие жители Лавии приходили молиться в храм Семи Духов перед важными событиями.
— На подходе к алтарю парень обронил золотую монету, — добавил кот, — и даже не попытался её поднять! Хотя в тишине храма звон не услышал бы только глухой. И ладно бы медяк упал… но золотой!
А вот это уже похоже на тайный сигнал!
— Сразу после этого из кельи вышел жрец Ньера, внимательно осмотрел упавшую монету, затем забрал письмо и ушёл обратно, — сказал Фреди.
— А паренёк? — уточнил Себастьян.
— Парня вскоре позвала одна из послушниц, — сказал Лекс, — она провела его в исповедальню. А оттуда он исчез.
— Тайный лаз? — удивилась я.
— Похоже на это, — кивнул дракон, — а дальше?
— А дальше нас заметила уборщица, — поморщился Фреди, — эта сумасшедшая гналась за нами с метлой до самого выхода.
Ох, бедняги… Так пострадать при исполнении. Жаль, что Лекс не успел накрыть их иллюзией.
— Вы запомнили лицо жреца, забравшего письмо, и внешность послушницы? — спросил герцог.
— Они были в жреческих мантиях с капюшонами, — сказал Доминго, — у мужчины выглядывала только чёрная борода, а у женщины точёный подбородок и пухлые губы.
— Красивая, судя по всему, — добавил Фреди, — не похожа она на обычную монахиню. Осанка, походка… И пахла очень дорого.
— Сможете узнать парфюм? — уточнил дракон.
— Она не духами пахла, а роскошью. Кремами, маслами всякими дорогими.
— А цвет волос не рассмотрели? — спросила я.
— Чёрные, — сказал Доминга, — у неё локон один из-под капюшона выбился.
— Хм… похоже, это та самая ведьма, которая заказала слежку за Винсентом Таванга, — сделал вывод Себастьян.
Дракон щёлкнул пальцами и в воздухе возникла иллюзия нашего метаморфа. Ещё щелчок, и лицо девушки скрыл жреческий капюшон. Теперь просматривался лишь подбородок и алые губки.
— Она! — подтвердил Лекс. — Точно она!
— Форма губ узнаваемая, — с видом знатока добавил Доминга, — как и капризная высокомерная ухмылка. Неприятная леди, хоть и удивительно красивая.
Отлично! Значит, у нас появились первые зацепки.
Вот только почему метаморф не изменила столь узнаваемую внешность? Достаточно слегка подправить форму губ, сделать щёки пухлее, добавить ямочку на подбородке, и она бы стала совершенно другим человеком!
Неужели ведьма по-прежнему надеется прибрать к рукам герцога?
— Скажите, Фреди, вы бы смогли по запаху определить, встречался ли герцог Таванга с этой женщиной или нет? — спросил Себастьян.
— Можно попробовать, — крыс задумчиво пошевелил усами, — если с момента встречи прошло не слишком много времени и они касались друг друга, то без проблем.
— А на вещах? — уточнила герцог.
— Ткани хорошо хранят запах, — оживился Фреди, — дорогой парфюм или масляные притирки я и через неделю вынюхаю!
— А тот странный паренёк, — вспомнила я, — что вы имели в виду, когда говорили, будто у него не было запаха?
— Так его и не было, — вновь пошевелил усами крыс, — он ничем не пах, понимаете? Даже чужие запахи не впитывал! Булка пахла сама по себе, я на её запах и шёл. А парень пах пустотой!
Ничего себе! Теперь бы понять, что это значит и как использовать полученную информацию в расследовании? Не можем же мы указать в особых приметах, что подозреваемый ничем не пахнет?
— Прибыл Тапи! — сообщил дон Кусини. — Это агент, следивший за кэбом. Разрешите впустить?
— Да, — коротко кивнул дракон.
Повинуясь приказу хозяина, Делия открыла портал, из которого шустро выскочила упитанная чёрная крыса.
— Вилдебрант, к вашим услугам! — отрапортовал последний агент. — Прошу простить за задержку, долго пытался поймать обратный кэб.
Ох… Хотела бы я посмотреть, как крыс останавливал извозчика!
— Разрешите доложить? Кстати, друзья зовут меня просто Тапи.
— Докладывайте, Тапи — невозмутимо ответил Себастьян.
— Кэб, отъехавший от дома леди Виолы, прибыл в порт. По пути он ни разу не останавливался и не брал пассажиров, — сообщил крыс. — Хотя ему дважды подворачивались клиенты.
Значит, никакой он не кэбмен. Настоящий извозчик никогда не откажется от заработка. Особенно, простояв всю ночь впустую.
— В порту кучер остановил кэб возле таверны «Пьяная чайка», а сам уселся на ступеньках и принялся раскуривать трубку, — продолжил Тапи.
— Внутрь таверны он не входил? — удивилась я.
— Нет, госпожа. Он почти четверть часа курил на ступеньках и вертел в левой руке зажигалку, пока к нему не подошёл мужчина в форме моряка.
Левша? Прекрасно! Ещё одна важная примета.
— Погодите! — прервал крыса Себастьян. — Этот мужчина действительно был матросом или притворялся им?
— Притворялся, якорь ему в зад! — возмутился Тапи. — Я пять лет бороздил просторы Вельнского моря. И настоящего моряка за версту определю!
Дело становилось всё запутаннее. Не слишком ли много лиц задействовано в этих похищениях? Жрецы, метаморфы, липовые моряки, странный кэбмен и паренёк без запаха и лица…
По размаху это дело больше тянет на заговор против короны, чем на обычное преступление!
— Какая у вас колоритная разведгруппа, — задумчиво муркнула Делия, сменив гнев на милость, — и информацию принесли действительно ценную.
— Так бездарей и лентяев не держим! — просиял Кусини. — Тапи, это всё, что удалось узнать?
— Почти. Возле таверны негде было спрятаться, поэтому самого разговора я не слышал, но заметил, как моряк передал кэбмену то ли амулет, то ли украшение.
— Как оно выглядело? — хором спросили я и Себастьян.
— Обычное кольцо на цепочке. Драгоценного камня я не заметил, — уточнил крыс, разве что, он был очень маленьким.
— Куда после этого направился кэбмен? — спросил дракон.
— Он зашёл за угол таверны и скрылся в портале, а моряка, к своему стыду, я потерял, пока отвлёкся на кэбмена.
— Благодарю вас, господа, — Себастьян обратился к Кусини и его банде, — вы оказали мне поистине бесценную услугу. И я буду признателен, если вы согласитесь ещё немного поработать на инквизицию. Разумеется, ваши услуги будут достойно оплачены.
— Нам необходимо посовещаться, — приосанился Кусини, — на меня вы можете полностью рассчитывать, ведь дело касается моей хозяйки. Но я не могу принимать решение за весь коллектив.
— Понимаю, — усмехнулся дракон, — и сразу уточню, что не намерен посягать на вашу свободу. Мы заключим контракт на время расследования, а после — продлим его, если пожелаете.
— Соглашайся! — шикнул Доминга. — Это верняк!
— Я тоже в деле! — оживился Тапи. — я за леди Виолу любому хвост на уши намотаю!
— Благодарю вас, — смутилась.
В том, что банда Кусини согласится помочь, я не сомневалась. Но такой живой и горячей поддержки не ожидала. Хотя прекрасно общалась с вольными и, в отличие от многих магов, не осуждала их выбор.
Каждому своё. К тому же, никто не знает, какими были их прежние хозяева.
Конечно, жестокое обращение с фамильярами осуждалось обществом. Но разработать закон, защищающий магических существ, Совет так и не удосужился.
— Ваше предложение делает нам честь, ваша светлость, — пискнул Фреди, — к тому же, мне не даёт покоя профессиональный интерес. Хочу понять, что не так с этим парнем без запаха.
— И я согласен, — Лекс воинственно взмахнул хвостом, — хочу свести счёты с уборщицей! Уверен, она тоже член банды!
— Да-да! — оживился Фреди. — Нужно вывести всех на чистую воду!
— Что ж, — усмехнулся дракон, — если возражений нет…
— Нам нужно смотаться в штаб и поговорить с Элвисом, — перебил его Кусини, — нельзя за него решать.
— А господин Элвис у нас кто? — уточнил Себастьян.
— Енот, — пояснила я. — Он прекрасно разбирается в драгоценных камнях и может починить любое украшение. Я несколько раз сдавала ему в починку браслеты и цепочки.
— А почему вы обратились к… еноту, а не обычному ювелиру? — удивился дракон.
— Элвис восстанавливает украшения не механическим способом, а с помощью магии, — пояснил Кусини.
— Хм… это и впрямь меняет дело, — согласился герцог.
Ювелирная магия относилась к редким ветвям артефакторики, и настоящие мастера были на вес золота. Цены выставляли соответствующие, а Элвис за пару золотых мог великолепно починить что угодно, да ещё и развлечь интересной беседой.
— А какими особыми навыками владеет сэр Вильдебрант? — мурлыкнула Делия.
— О! Тапи у нас лингвист! Пятнадцать языков знает, — гордо ответил Кусини.
— Альберто, вы собрали поистине уникальную команду, — похвалил моего кота Себастьян.
— Благодарю, ваша светлость! — фамильяр просиял, а его банда гордо вскинула головы. — Мы можем идти?
— Да, но через четверть часа жду вашего ответа, — кивнул герцог, — Делия, проводи гостей и проследи, чтобы они смогли вернуться в особняк.
— Хорошо, — кошечка открыла портал, перемещая банду Кусини на улицу.
А затем, лапкой начертила в воздухе несколько рунических символов. Грязный паркет заискрился и на чёрных разводах выступила мыльная пена. Через секунду она с шипением испарилась, растворив всю грязь, оставшуюся после гостей.
— Благодарю, — сказал Себастьян, как только фамильяр закончила с уборкой, — и прикажи накрыть на стол.
— От Витторио не было известий? — спросила я, как только кошечка скрылась в портале.
Больше всего я боялась, что дракон заведёт разговор о нашем случайном бракосочетании. Поэтому и решила сразу перейти к делу.
— Мужчина, следивший за нами в парке, частный сыщик. Его имя Джонатан Ливерстоун.
Хм… слышала о таком. Скользкий тип.
Насколько я знала, его часто нанимали супруги, подозревающие вторую половинку в измене. Или дельцы, желающие нарыть компромат на конкурентов.
— Восстановить его память не удалось? — поинтересовалась.
— Нет. Наши целители провозились несколько часов, но повреждения слишком глубокие.
Жаль… Хотя это было ожидаемо. Восстановить память после столь грубого вмешательства практически невозможно.
— Виола, — по лицу дракона пробежала тень, и я мигом напряглась, готовясь к худшему.
Он же обещал, что не будет торопить, даст время… Неужели, передумал?!
— После завтрака мы отправимся в издательство, хотя не думаю, что разговор с Марио что-то даст.
Хвала Великим Духам! Он снова о работе…
— А вот его секретарь может оказаться полезен.
— Что?!
— Антонио Вендис никуда не сбегал, — продолжил Себастьян, — и сейчас носится по издательству, выполняя поручения начальства.
Ничего не понимаю… Если Антонио по-прежнему в издательстве, то за кем следила банда Кусини?
— Только в издательство он пришёл полчаса назад, — продолжил Себастьян. — То есть, примерно через пять минут после того, как вольные фамильяры потеряли его из виду.
— Ой! А ведь храм Семи Духов…
— Находится напротив издательства, — кивнул герцог. — Поэтому на встречу с Марио мы возьмём с собой Фреди. Я хочу понять, связан ли Антонио с похитителями или его подставляют, чтобы запутать следы.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Брак на поражение» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других