1. Книги
  2. Современная зарубежная литература
  3. Анна Шойом

Нэко-кафе. Правила жизни кошек

Анна Шойом (2019)
Обложка книги

Нагоре только что вернулась из Лондона, где бросила свою галерею и рассталась с бойфрендом. Она больше не может рисовать и окончательно разочаровалась в жизни. У нее нет денег даже на оплату квартиры, а у родителей просить неловко — ей все-таки почти сорок лет. И подруга находит ей работу в барселонском «Нэко-кафе», которое только что открыла японка Юми. Сварить кофе Нагоре еще как-то способна, но сосуществовать с обитателями нового места работы? Вот это уже проблема. Потому что теперь Нагоре работает в котокафе, а кошек она с детства боится до смерти. Анна Шойом, уроженка Будапешта, живет в Барселоне, где практикует психосоматическую терапию. С кошками она дружит всю жизнь и прекрасно их понимает. «Нэко-кафе» — ее первая чисто художественная книга, прозрачная и трогательная история о том, чему мы можем научиться у кошек, которые, если вдуматься, гораздо мудрее нас, и о том, что нам всегда может выпасть шанс начать жизнь заново. Впервые на русском!

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Нэко-кафе. Правила жизни кошек» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

2. Кот в мешке

Нагоре разбудил звонок домашнего телефона. Она не проспала и пары часов и теперь зарылась в подушку, дожидаясь, когда звонок прекратится. Телефон стоял в гостиной, и по нему звонили с единственной целью — предложить ей новые потрясающие тарифы связи. Телефон наконец затих, и она вздохнула с облегчением. Казалось, сон вновь обволакивает ее, но повторный звонок окончательно уничтожил покой.

Понимая, что маркетолог так просто не сдастся, она вышла из спальни; голова кружилась, будто Нагоре ступала по палубе корабля. Первой мыслью было просто отключить телефон и вернуться в постель, но сомнения заставили ее все-таки поднять трубку.

— Нагоре! Ты тут?

Прошло два с лишним года с тех пор, как она в последний раз слышала этот живой, энергичный голос. Она не стала обижаться на подругу за звонок в половине восьмого утра.

— Лусия… Только вчера тебя вспоминала.

— Ты видела мое сообщение в WhatsApp?

— Нет… еще нет. Я спала. Точнее, пыталась уснуть. Что случилось? — спросила Нагоре с тревогой. — Кто-то умер?

На другом конце провода раздался звонкий смех — значит ее старая подруга не изменилась.

— Кто-то наверняка умер, люди умирают каждый день, — философски заметила та. — Но я звоню, чтобы сообщить хорошие новости… Несколько дней назад мне написала Аманда из того домика в Атласских горах. Мы вспоминали университетские истории, болтали о всякой ерунде… В последнее время я совсем замоталась — прости, что не писала. Ребенок забирает все время, просто ужас какой-то.

— Представляю, — ответила Нагоре с неожиданно подступившей грустью. — Очень хочу увидеть твоего…

— Сауля! Его зовут Сауль.

Нагоре собиралась извиниться, но Лусия прервала ее своим певучим голосом:

— Не волнуйся! Ты скоро с ним познакомишься.

— До недавнего времени у меня просто не было возможности… Я десять лет прожила в Англии и вернулась несколько месяцев назад. Причина сейчас не важна. А что за хорошая новость? — спросила Нагоре, с трудом сдерживая зевоту.

Она ожидала чего-то вроде: «Я беременна во второй раз» или «Я выхожу замуж и хочу видеть тебя на своей свадьбе», но нет.

— Мне нужно рассказать тебе все лично, — сказала вместо этого главная оптимистка трио «Череп», как их называли в школе. — Давай я к тебе зайду? Мне нужно быть в офисе к десяти, но мы можем выпить кофе.

— Лучше в кофейне на рынке… — с нарастающей головной болью Нагоре покосилась на беспорядок в гостиной. — Буду через двадцать минут.

— Отлично!

* * *

Утренний душ, пятьдесят шагов до кофейни — и вот она уже обнимает Лусию. Энергия подруги заставила Нагоре чувствовать себя еще немощнее.

Она снова подумала, что с бо́льшим удовольствием осталась бы в постели, но слишком хорошо знала подругу и понимала, что от нее так просто не отделаешься. При всем своем добром сердце Лусия была упрямой и властной. Если она решила, что они должны встретиться в девять утра, значит так тому и быть, даже если для этого ей придется штурмовать дверь квартиры. Когда Лусия чего-то хотела, сопротивляться было бесполезно.

— Два апельсиновых сока и два кофе, — обратилась она к официанту, не спросив Нагоре. — И один сэндвич напополам.

— Погоди! — возмутилась Нагоре. — У меня всего пара евро… Мы давно не виделись, и денег у меня, признаться, теперь кот наплакал.

— Знаю, глупенькая… Аманда говорила, что ты ищешь работу, но безуспешно… Не волнуйся, я угощаю. Сегодня у нас праздник! В любом случае твои финансовые проблемы скоро решатся.

— Да ну? — изумилась Нагоре.

— Точно тебе говорю — я потому и хотела увидеться. Хорошая новость заключается в том, что по судьбоносной случайности я нашла для тебя работу.

Потрясенная Нагоре подумала, что все происходит слишком стремительно для ее ноющей головы.

— Правда? — удивленно пробормотала она. — И что за работа?

Лусия откусила половину бутерброда с лососем, запила соком и пустилась в объяснения:

— Может, это и не та работа, на которую ты рассчитывала, но она позволит оплачивать счета, и даже что-то останется. В следующий раз сможешь угостить меня завтраком, — сказала она с довольной улыбкой.

— А с чего ты взяла, что я ее получу? Там наверняка нужно пройти собеседование, и… мне кажется, я выгляжу неудачницей, — по крайней мере, в последнее время все собеседования я провалила.

— В этот раз все будет иначе, хотя, конечно, тебе придется пообщаться с хозяйкой.

— Откуда ты знаешь, что я ей понравлюсь?

— Чувствую сердцем.

Лусия одним глотком допила кофе и вытерла губы обрывком салфетки. Затем сложила на столе свои маленькие аккуратные руки и внимательно посмотрела в зеленые глаза Нагоре. Шутки кончились, сейчас они заговорят всерьез.

— То, что ты до сих пор не нашла работу, не имеет отношения к возрасту, солнце. Возможно, проблема в том, что ты не знаешь, чего хочешь, и человек, который решает, брать тебя или нет, это видит.

Нагоре разочарованно вздохнула. Они не общались два года, и Лусия не имела права так рассуждать.

— Но я нашла для тебя идеальное решение, — продолжала та. — Моя японская подруга переехала в Барселону, и ей нужен человек, которому она могла бы доверять. Это работа в кафе, которое вот-вот откроется. Для начала она сможет платить тебе тысячу евро в месяц плюс страховка, отпускные и так далее.

Официант, который их обслуживал, казалось, навострил уши. У Нагоре мелькнула мысль, что уж ей-то наверняка будут платить меньше.

— У меня нет опыта работы официанткой… После собеседования станет понятно, что я для этой работы не подхожу.

— Точно подходишь! — воскликнула Лусия, взъерошив свои черные волосы. — Это одно из тех мест, куда клиенты заходят на часок выпить кофе, и… думаю, там не будет больше пятнадцати посетителей одновременно. Юми нужен человек вроде тебя, который хорошо говорит по-английски, потому что других языков она не знает. Кроме японского, конечно.

— Ладно, звучит не так плохо, — ответила Нагоре, немного успокоившись. — А где это? И какой у них график?

— Отсюда десять минут пешком. Юми сказала, что график — с двух до восьми тридцати, но субботы рабочие. Она ждет тебя сегодня днем, потому что хочет официально открыться уже в понедельник.

С трудом поспевая за новостями, Нагоре решила, что впереди выходные и она как раз успеет собраться с мыслями. Работать шесть дней в неделю в кофейне, не имея опыта, — все это казалось сложным, однако даже такая работа лучше, чем оказаться на улице, потому что не можешь платить за квартиру. Впрочем, сейчас главное — собеседование.

— Если ты Юми понравишься, она предложит тебе месяц испытательного срока, — объясняла Лусия, — а потом и постоянный контракт. Знаю, твоя жизненная цель не в том, чтобы подавать кофе и пирожные, но… пока ищешь что-то получше, сгодится и это. И да, рекомендую тебе контролировать вспыльчивость, если не хочешь вернуться к исходной точке.

— Ты же знаешь, я хорошая девочка, — возмущенно ответила Нагоре. — В большинстве случаев. Разве нет?

— Конечно… Да, я тебе не сказала самое важное. Это не просто кофейня.

— В смысле? — Нагоре насторожилась, опасаясь, что подруга собирается заманить ее в развратный притон.

Лусия лукаво улыбнулась, прежде чем объявить:

— Нагоре, это котокафе.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Нэко-кафе. Правила жизни кошек» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я