В одном из азиатских хостелов я встретила парня. Кажется, француза. Он сидел на ступеньках у входа и что-то самозабвенно выводил чёрной гелевой ручкой в маленьком узком блокноте. Я закурила и, спустившись ниже, смогла разглядеть, что он с такой страстью черкал на кремовой бумаге. Это был буддийский храм, точнее его часть. Вздёрнутый к верху угол крыши с лежащим у колонны каменным львом – скетч, аккуратно выполненный поставленной рукой. Узкий формат был неудобным для рисования, но зато прямоугольник в кожаном переплёте отлично помещался в кармане. Когда он случайно его уронил, несколько страниц запорхало, высвободив содержимое. Изображения зданий, улиц, пейзажей, людей напоминали обрывки какого-то кинофильма. «Так красиво… Как жаль, что я совсем не рисую».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Скетчбук. Часть 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Запах грозы
Ноябрь 2013 г.
В конце осени к завершению подошёл и мой испытательный срок. Я привыкла к работе и к денежным начислениям заработной платы два раза в месяц. Разумеется, от неё не зависело моё выживание. «Учись спокойно», — сказал мне мой главный спонсор. — «Поддерживать тебя, пока ты получаешь образование — мой родительский долг». Но стоило мне заикнуться о путешествиях, мама сказала, чтобы на это я зарабатывала сама. Думаю, она до конца не верила, что я правда пойду, захочу или смогу — скорее она говорила это с целью, чтобы я умерила свои прожорливые аппетиты. И, тем не менее, уже три месяца на карту с хохломскими узорами поступала, пусть и очень скромная, но моя собственная, честно заработная, оплата. Чтобы не потратить её в тот же день, как зачислили, я открыла вклад. В банке мне даже выдали голубенькую сберкнижку, где я могла видеть, как каждый месяц сумма постепенно увеличивалась чуть более чем на четыреста пятьдесят баксов.
Ежедневно перед началом рабочего дня я стояла на улице в общей курилке недалеко от нашего подъезда, и представляла, как однажды на моём счету появятся миллионы. Вклад и сберкнижка — были только началом, в своём воображении я уже производила трастовые переводы через Панамские офшоры. «Маленький шаг для человека, гигантский скачок для всего человечества!» — повторяла я себе, мысленно примеряя полосатый купальник Скруджа Макдака, и готовясь с разбегу нырять в свой бассейн с зелёными купюрами и золотыми монетами в личном хранилище.
— Ты сегодня рано, — заметив, как я проскользнула к своему столу, наставница повернулась ко мне.
— Да, утром были кое-какие дела. Быстро освободилась. Хотела подождать где-нибудь в кафе, но потом подумала, что на работе будет дешевле.
У меня были мысли зайти в «Му-Му», но увидев стоимость комплексного обеда, поняла, что роскошная жизнь мне пока не по карману.
— Само собой, на работе дешевле, — не сдержав искренний смешок, ответила М.В.
Впереди ожидались длинные выходные, и делать ничего не хотелось совсем, но работы, как водится, было ещё больше, чем обычно. Из тягучего монотонного транса, в который меня погрузил очередной реестр писем с нескончаемым перечнем адресов отправок на день, меня вырвала внезапно заигравшая на весь офис песня AC/DC–High way to Hell. Вокал Брайана Джонсона оборвался на строчке: «Taking everything in my stride», и неожиданно для себя я услышала голос леопардицы:
— Да, — она ненадолго замолчала. — Что значит, вы не сможете привезти их сегодня? Вы понимаете, что я на вас рассчитывала? Вы подвели людей и испортили им планы!
Она резко прокричала последнюю фразу в трубку, бросила телефон на стол, и наши глаза случайно встретились. Я мгновенно опустила голову обратно за перегородку, но отчетливо слышала глухой стук её каблуков по грязно-серому ковролину и звук открывающейся двери в аквариум рыжего.
То ли из-за предстоящих праздников, то ли уже из-за непереносимости работы, над столами будто парило предгрозовым напряжением. Последний конверт был заклеен, и я довольная собой понесла реестр Ане, чтобы она проверила его перед отправкой. Сделав три шага, и перейдя через разделительный проход, я оказалась на их половине.
— Вот, держи, — протягивая скрепленные листы в её сторону, я с предвкушением ждала скорейшего завершения своей основной задачи.
Она не пошевелилась, продолжая отрешенно смотреть в монитор, подпирая подбородок рукой. Вокруг стоял гул, создаваемый роем менеджеров, непрерывно говорящих с клиентами. «Может, она меня не расслышала», — подумала я, и повторила чуть громче:
— Аня, посмотри, пожалуйста, реестр, — и снова протянула ей документ.
— Что тебе, надо? — внезапно прокричала она очень грубым тоном, поднимая на меня исподлобья свои карие глаза с суженными зрачками. — Отстань от меня!
Под потолком сверкнула невидимая молния, и беззвучный гром раскатами разошёлся вглубь помещения. Всё будто замерло, даже страховщики умолкли. Я оцепенела и почувствовала, как лицо начинает печь от испуга, смешанного с неуверенностью и смущением. Я ощущала на себе изучающие взгляды, но, к счастью, красный практически не уловим для их фасеточных глаз. Изо рта не вырывалось ни слова, и я, как безмозглый откормленный карп в декоративном пруду, лишь молча стояла, глотая воздух.
Раздался звонок, менеджер поднял трубку — и рой загудел, возвращаясь к работе: принтеры снова продолжили печатать, копировальные машины выдавать ксерокопии, пальцы стучать по клавиатурам. Разморозившись и придя в себя, я вернулась, чтобы бросить реестр себе на стол, и, не оглядываясь, направилась в сторону раздевалки за курткой, где оставила сигареты.
Меня резко схватили за руку, и я остановилась — это была нагнавшая меня М.В.:
— Не обращай внимания, — шёпотом сказала она с виноватым видом. — У Ани иногда такое бывает. На неё находит.
— Всё в порядке, — ответила я. — Не переживайте, я просто спущусь покурить.
Я накинула куртку, и пошла к лифту. Сколько бы раз я нервно не нажимала на кнопку вызова, он не приезжал. О том, что от этого он быстрее не приедет, я прекрасно знала, но перестать нажимать всё равно не могла. Наконец двери распахнулись, и я обрадовалась тому, что там было пусто. Но стоило мне зайти и нажать на «первый этаж», как в неё залетела богиня. Взмах гривы её волнистых волос с золотым отливом, обволакивая всю кабину, разносил шлейф аромата каких-то невозможно дорогих духов — таких же, словно сирены, манящих, как и она сама. Кошка надменно ухмыльнулась, и я спрятала глаза, не смея больше их поднимать. Из её телефона опять заиграла мелодия, но на этот раз она сбросила звонок, прервав песню на строчке: «Season ticket on a one way ride».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Скетчбук. Часть 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других