Чем больше тайн дома Норенов становится известно, тем тяжелее Айрелии скрывать свое истинное лицо. Ищейка идет по следу, даже несмотря на потерю силы и намерен уничтожить наглую нелегалку. История ненависти и любви со счастливым концом.Книга 2 из цикла "Тайны стихий". Первая книга носит название "Поймать ветер"
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Приручить пламя» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8. Мадам Бафри
Айрелия Норен
Мадам Бафри оказалась невысокой полной женщиной в годах. Она хлопотала вокруг меня, непрестанно причитая, и предлагала все новые виды платьев, но Рейонер раз за разом их отвергал.
Не знаю, было ли это своего рода местью или очередной мерзкой чертой характера, но создавалось впечатление, что он хочет запаковать меня в непроницаемый кокон, даже без намёка на очертания фигуры.
— Я же ясно сказал, — снова принялся раздавать он указания, — никаких новомодных корсетов и полупрозрачных шлейфов. Платье должно быть максимально простое, строгое. Желательно из прошлых коллекций.
— Но разве можно прятать такую красоту? — попыталась возразить мадам Бафри. — Ты только посмотри, какая фактура. Осанка, глаза, талия в конце концов. Милочка, — обратилась она уже ко мне, — если захочешь, ты можешь стать известнейшей моделью в Синарии. Самой желанной невестой и уважаемой княжной.
— Эту, как ты выразилась, красоту, не только можно, но и нужно спрятать. Завтра прием у Ингарда Третьего, и лишнее внимание нам ни к чему.
Если дело именно в этом, то я готова потерпеть еще несколько часов пыток примерками. Здесь я впервые была полностью согласна с ищейкой. Пусть хоть пугалом вырядит, но выведет из дворца живой и невредимой.
Вот только чутье подсказывало, что заботится он далеко не о моей безопасности. Или, точнее, не только о ней.
— Так бы сразу и сказал, что не потерпишь соперников, — фыркнула женщина, истолковав его слова на свой лад, — а то, заставил меня здесь целый час прыгать, как заведенную. А ведь я уже не в том возрасте, Реонер. Хотя, признаюсь, в этот раз девушка что надо.
Она хитро мне подмигнула, отчего ищейка закипел, покрываясь красными пятнами. Оказывается, не одна я могу выводить этого бесчувственного чурбана из себя.
Мысленно добавила мадам Бафри очков, однако, предпочла не вмешиваться в перепалку, наблюдая со стороны. И это не осталось незамеченным.
— К тому же неболтливая, — сделала вывод женщина, — и скромная, что редкость в наши дни. Ценить надо сокровище, свалившееся на твою дурную голову. Бриллиант, чистый бриллиант.
К концу увлеченного монолога, пятен на лице ищейки стало в несколько раз больше. Не знаю, каких усилий ему стоило держать себя в руках, но спорить с мадам Бафри он не стал. Хотя, уверена, в своих мечтах Рейонер уже избавился от «скромного и неболтливого» бриллианта всеми мыслимыми и немыслимыми способами.
— Боюсь, мадам Бафри, ваши выводы поспешны, — все же терпение у ищейки оказалось небезграничным, и он прервал-таки дифирамбы в мой адрес.
— Не тебе решать, — отрезала женщина, уперев руки в бока, — я людей насквозь вижу. Иначе как бы я стала столь уважаемым в столице кутюрье? Да у меня сам император одевается! — и тут же резко переключилась. — Это подойдет. Строго, но в меру. Кроме того, без вызова и рассеивает внимание. А главное, подчеркивает природную скромность. Идеально!
Жестом уличного актера она достала из гардероба темно-серое платье из тонкой шерсти. По подолу была пущена изящная светлая вышивка, резко контрастирующая с простотой платья. Та же вышивка украшала и чуть расширяющиеся книзу рукава. Спина и ворот были наглухо закрыты, но платье выглядело настолько благородным, что его это ничуть не портило. Даже наоборот.
Я восхищенно замерла. Никогда не носила ничего подобного.
— Что смотришь, надевай, — она бросила платье мне в руки и вытолкнула в примерочную комнату к бойким помощницам, которые в одно мгновение помогли облачиться.
Я смотрела на себя в зеркало и не узнавала.
Теперь я выглядела старше, но в то же время гораздо привлекательнее. Ткань плотно облегала фигуру, ярко подчеркивая достоинства, а вышивка дарила невероятный шарм. Изящество, переплетенное со строгостью… да, теперь даже мне было трудно оторвать от себя взгляд.
Медленно, словно привыкая к новому образу, я вернулась в зал. Всегда было странно ощущать себя благородной княжной, но сейчас я, как никогда ранее, вжилась в роль, гордо вскидывая голову и расправляя плечи.
Ищейка все так же переругивался с владелицей салона. Мадам Бафри совершенно не хотела сдавать своих позиций и разговор выглядел даже излишне эмоциональным. Неспешно Рейонер повернулся в мою сторону, так и недоговорив очередную колкость в адрес женщины, и восхищенно замер. Его глаза удивленно расширились буквально на несколько мгновений, но тут же снова застыли в раздражении и гневе.
— Видимо, вы неверно истолковали мои слова, мадам Бафри? — начал он вкрадчиво, разворачиваясь к женщине, стоявшей чуть поодаль. — А же попросил вас спрятать, а не выставлять все достоинства напоказ!
— Настоящий бриллиант нельзя спрятать, — она гордо задрала голову. — Одень ее хоть в мешок, она будет привлекать внимание. Если хочешь спрятать ценность, то надо положить ее на самое видное место. Выделить еще ярче, сделать еще притягательнее.
Она хитро подмигнула, а я обмерла, не понимая, говорит она про платье или имеет ввиду мою личину. Но ведь она не могла догадаться! Даже магистры не заглядывают настолько глубоко.
— Кроме того, — продолжила женщина, словно вскользь, — зарытый ворот позволит не покупать положенные по статусу украшения.
— Думаете, я не могу себе этого позволить? — вскипел ищейка.
— Ну что за мальчишество! — всплеснула она руками. — Конечно же, нет. Просто в таком случае девушка может не снимать свой прелестный кулон, — она повернулась лицом ко мне и продолжила. — Как я поняла, он ей очень дорог?
Мадам Бафри в упор на меня посмотрела, и я однозначно поняла, что личина для нее не является секретом. Вот только почему она до сих пор меня не выдала, оставалось загадкой.
— Что за тайны с кулоном? — тут же подобрался ищейка, впиваясь в меня взглядом.
— Ничего необычного, просто семейная реликвия, — пожала плечами. — Мне передал его дядя незадолго до того, как пропал. Я ношу украшение в знак светлой памяти о нем.
Сейчас я была безмерно рада, что артефакт личины запрятан глубоко под тканью, а значит находится вне зоны цепких рук ищейки. Не полезет же Рейонер мне под корсет, в конце концов, чтобы его достать.
— А что с господином Вилардом? — встревожилась мадам Бафри. — Что-то случилось?
— На него напали нелегалы. В своем же княжестве. Тела так и не нашли.
Рейонер отвечал на вопросы резкими обрывочными фразами. Было заметно, что воспоминания ему неприятны.
Еще бы! Один из сильнейших имперских стихийников не смог отбить князя у шайки нелегалов. А потом эта же самая нелегалка сначала прыгнула к нему в постель, а затем уничтожила источник рода, обрекая Кастнеров на медленное угасание.
И хоть никакого отношения к нападению на князя я не имела, в представлении ищейки все было не так радужно. Он провалил свою работу по защите империи, да еще и сам пал жертвой коварных замыслов.
— Да что вы говорите, — всплеснула руками хозяйка салона, отчего рукава ее светлого платья на секунду задрались, обнажая тонкие запястья с бронзовыми браслетами, — страшные дела творятся в Синарии. Страшные.
И хоть она стояла ко мне полубоком, я заметила, как расслабилось в этот момент ее лицо. Неужели не верит в версию с нелегалами? Интересно, с чего бы это.
— Вы были знакомы с моим дядюшкой? — пришла моя очередь удивляться.
— Замечательный колоритный мужчина, — она возвела глаза к потолку, не спеша говорить о Виларде в прошедшем времени, — скажем так, в молодости мы были более, чем близки.
Внимательнее присмотрелась к женщине. Она прямо намекала на то, что у моего дядюшки был с ней роман. Хотя, чему я удивляюсь, скорее всего, у Виларда была довольно насыщенная жизнь до того, как род Норен был выслан из столицы.
Это может объяснять ее осведомленность о возможностях магии князя, однако, нисколько не объясняет то, что она не поверила в его гибель от рук нелегалов. Я подозрительно прищурилась, прямо как ищейка парой часов ранее, но продолжать тему не стала, сделав себе зарубку посетить таинственную мадам повторно.
Надо только отделаться от надоедливого хвоста в виде одного из Кастнеров.
— И все же, — снова принялся за свое Рейонер. — Я не считаю платье подходящим и не даю на него согласия.
— Думаешь, я буду спрашивать? — мадам Бафри вскинула темные брови. — Возражения не принимаются. Больше потакать твоим глупостям не собираюсь. Более полувека я одеваю весь высший свет, и лучше знаю, как отвести взгляд. Окружающие будут видеть только то, что выставлено напоказ, в то время как самое ценное будет глубоко спрятано.
Показывая, что разговор окончен она стала оттеснять нас к двери, продолжая читать нотации:
— Твое старое ужасное платье я выброшу, — обратилась женщина уже ко мне, — оно вышло из моды лет тридцать назад. Неприлично появляться в таком даже на окраинах столицы! А в свертках ты найдешь еще несколько сюрпризов лично от меня.
Она подмигнула и сунула мне в руки красиво упакованные невесомые коробки.
— Но, — замялась, — я не могу вам заплатить.
— Не переживай, я все запишу на счет этого щедрого молодого человека. Не думаю, что он будет против.
Ищейка даже не успел ничего возразить, как совершенно наглым образом нас выставили за дверь, повесив перед носом многозначительную табличку «закрыто».
В недоумении я таращилась на то, как опускаются ставни и защелкиваются замки.
Я перевела ошарашенный взгляд на Рея и судя по тому, что он нисколько не удивлен, сделала вывод, что такое у мадам Бафри в порядке вещей. Что ж, видимо, и мне придется привыкать.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Приручить пламя» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других