Приведены систематизированные лекционные материалы, контрольные вопросы, словарь терминов и справочная информация по курсу «Методология коммуникативных исследований в лингвистике». Пособие направлено на формирование у обучающихся теоретических представлений о методах и принципах коммуникативно-ориентированных исследований в лингвистике, а также практических навыков презентации методов и результатов научного исследования. Предназначено для магистрантов направления подготовки 45.04.02 «Лингвистика».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Методология коммуникативных исследований в лингвистике предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
1. Методология науки: основные лингвистические парадигмы, понятия и термины
Научное исследование — это в большинстве случаев коллективный проект. Именно поэтому одной из особенностей научного стиля является употребление так называемого объединяющего «мы»: мы предположили…, мы сформулировали… «Мы» — это научный руководитель, либо возглавляющий научную школу, либо представляющий научную школу другого крупного ученого; поэтому, выбирая научного руководителя, записываясь к нему на предварительную консультацию, будьте готовы к тому, что вам будет предложена тема, находящаяся в русле исследований научной школы, кафедры. Конечно, вы можете предложить научному руководителю скорректировать тему, отразив в ней какой-либо из «центров» вашего интереса. При корректировке предложенной темы (чтобы как можно более точно и «привлекательно» сформулировать тему) вам необходимо провести определенную поисковую работу.
Просмотрите сборники научных трудов последних лет, материалы конференций. В табл. 1 представлены наиболее значимые для развития лингвистики — «трендовые» — конференции и сайты, где можно найти информацию о секционных и пленарных докладах, изучить их тематику, направления работы современных исследователей. Всё это может стать для вас «компасом» в выборе актуальной темы.
В читальном зале научных библиотек, библиотеках вузов имеются авторефераты диссертаций по научному направлению 10.02.00 (последние две цифры могут варьировать в зависимости от научной специальности — 10.02.01 — русский язык, 10.02.05 — романские языки, 10.02.04 — германские языки, 10.02.19 — теория языка и т. д.), с которыми также желательно ознакомиться.
Не ограничивайте себя работами только по изучаемому языку, читайте заинтересовавшие вас исследования и на материале других языков. Библиотеки вузов выписывают «Реферативный журнал» с обзорами последних научных изданий. Ознакомьтесь с выпусками научных периодических изданий: «Вестник МГУ» (серии «Филология», «Лингвистика и межкультурная коммуникация»), «Вопросы языкознания», «Филологические науки» и т. д. В табл. 2 представлены наиболее авторитетные филологические журналы, архивы которых доступны онлайн. Работая с журналами, важно обращать внимание на их импакт-фактор, который складывается из количества цитирований публикаций этих журналов в других источниках и изданиях — чем авторитетнее журнал, тем выше у него импакт-фактор. Посмотреть импакт-факторы журналов можно на сайте Российской научной электронной библиотеки http://elibrary.ru/project.
Таблица 1
Наиболее крупные продолжающиеся научные конференции в России
Таблица 2
Журналы лингвистического профиля с наиболее высоким импакт-фактором РИНЦ (на 2014 г.)
Удачная формулировка темы — уже в определенной степени залог успеха. «Как вы лодку назовете, так она и поплывет», — говаривал знаменитый капитан Врунгель. Определяясь с названием работы, имейте в виду несколько простых правил:
Правило лаконичности : название работы не должно превышать 7‒10 слов, в противном случае оно будет плохо восприниматься читателями (коих будет немало: научный руководитель, рецензент, члены государственной аттестационной комиссии и т. д.).
Правило ясности : прочитав название, слушатель (читатель) должен сразу же понять, ЧТО изучается в работе, с КАКИХ позиций и на КАКОМ МАТЕРИАЛЕ, поэтому, как правило, название работы состоит из трех сегментов. Например: «Коммуникативная категория смягчения в академическом дискурсе (на материале английского и немецкого языков)». Прочитав такой заголовок, мы сразу можем ответить на вышеперечисленные вопросы: что изучается? — категория смягчения; с каких позиций? — с позиций теории коммуникации и дискурс-анализа; на каком материале? — на материале немецкого и английского языков.
Правило соответствия : тема должна быть сформулирована в соответствии со специальностью (профилем подготовки), по которой обучается магистрант.
Планируя работу, придерживайтесь следующего алгоритма: определившись с материалом и темой, необходимо, совместно с научным руководителем, сформулировать рабочую гипотезу в формате «если Х, то Y». Предположим, что тема вашего исследования — «Индивидуальный концепт CRIME в авторской картине мира Дж. Грише-ма», тогда гипотеза может быть сформулирована следующим образом: «если концепт CRIME присутствует в авторской картине мира Дж. Гришема, то в текстах его романов есть вербальные репрезентанты понятийного, ценностного и образного компонентов данного концепта». При такой формулировке гипотезы ваша задача как исследователя в данном случае сводится к выбору такой методики концептуального анализа, которая лучше всего «ляжет» на языковой материал, и выявлению, согласно выбранной методике, вербальных репрезентантов концепта в тексте, их описанию и синтезированию модели концепта CRIME в анализируемом тексте.
Следующий важный этап — собственно выбор методологии работы. В целом методологию можно определить как систему теоретических постулатов, вытекающих из них общих принципов исследования языкового материала и интерпретации его результатов, а также конкретных исследовательских операций для получения исходных данных. Таким образом, методология определяется формулой: М = теория + методы.
Кроме того, что тематика магистерской диссертации будет, скорее всего, вписана в проблематику научной школы руководителя, данная научная школа обязательно локализована в границах какой-либо научной парадигмы.
Согласно известному теоретику научного познания Т. Куну, парадигма — это научные достижения, признанные всеми членами научного сообщества и являющиеся моделью постановки проблем и их решения1.
Е.С. Кубрякова2 предлагала различать три звена, необходимые для лингвистической парадигмы: 1) предпосылочно-установочное (общефилософские взгляды на статус лингвистики как науки: признание или непризнание междисциплинарного характера лингвистических исследований, включение лингвистики в определенную, онтологически более высокую область; например, в системно-структурной парадигме лингвистика рассматривалась как раздел семиотики); 2) предметно-познавательное (что в языке оказывается в фокусе внимания лингвистов и считается ключом к пониманию феномена языка); 3) процедурное, или техническое (какие конкретные методики, исследовательские операции позволяют получать знания о «фокусном» объекте языка).
Традиционно считается, что история лингвистики знает три макропарадигмы: сравнительно-историческую, системно-структурную и антропоцентрическую. Последняя имеет множество ответвлений, или частных парадигм, среди которых выделяют генеративную, функциональную, коммуникативную и т. д. В работах Е.С. Кубряковой3 для обозначения интегральной совокупности тех современных парадигм, которые отличает интерес к вопросам взаимопроникновения когниции и коммуникации, используется термин «когнитивно-дискурсивная парадигма». Термин получил распространение в научном сообществе. Отличительными чертами данной парадигмы являются: 1) экспансионизм, проявляющийся во взаимодействии лингвистики с другими науками, в расширении объектов, доступных лингвистическому наблюдению и описанию, а также в стирании границ между разделами лингвистики; 2) антропоцентризм, предполагающий изучение «человеческого фактора» в языке; 3) функционализм, при котором центральной проблемой науки становится изучение функций объекта исследования, его назначения; 4) экспланаторность, трактуемая как стремление лингвистики прежде всего дать объяснение явлениям языка. Таким образом, все многообразие подходов («малых» парадигм, по Е.С. Кубряковой) может быть объединено в одну макропарадигму — когнитивно-дискурсивную.
Изучая литературу по проблематике, близкой к вашей, советуясь и обсуждая развитие темы с научным руководителем, вы отберете теоретические понятия, необходимые для вашего исследования, методы и приемы анализа, которые послужат для работы с языковым материалом. В табл. 3 в несколько упрощенной и далекой от полноты форме представлены существующие в отечественной (преимущественно) лингвистике направления, школы и их представители, работы которых могли бы послужить отправной точкой в поисках нужной вам методологии.
Кроме того, существует номенклатура общелингвистических методов, применяемых в рамках многих парадигм. Однако проблем с методами может и не возникнуть, если ваше исследование выполняется в русле научной школы руководителя, где используется уже проверенная на нескольких исследованиях методология. Вы можете воспользоваться теми же методами (в общих чертах), применив их на новом материале и описав те преимущества и недостатки, которые данные методы обнаруживают при столкновении с новой языковой (речевой) реальностью. Если вы планируете использовать несколько методологий, что в принципе возможно, обратите внимание на то, чтобы выбранные вами теоретические концепции не противоречили друг другу и основывались на схожих методологических подходах.
Таблица 3
Ключевые парадигмы современной (преимущественно отечественной) лингвистики в области когнитивно-дискурсивной макропарадигмы
Определившись с методами, следует сформулировать «методологический паспорт» исследования — элементы Введения, характерные для всякой научной квалификационной работы: актуальность (почему необходимо изучать эту проблему именно сейчас?), новизна (что нового привносит ваше исследование в изучение данной проблематики?), объект (какой феномен, какое явление в языке (речи) рассматривается?), предмет исследования (какое свойство, функцию, особенность вашего объекта вы будете изучать?), его цель и задачи, материал, методы, теоретическая значимость и практическая ценность, гипотеза, апробация (оформляется после завершения работы над магистерской диссертацией и включает в себя список конференций, где результаты работы были представлены, и научных периодических изданий, где были опубликованы статьи автора квалификационной работы, отражающие сделанные им выводы).
Часто в процессе исследования формулировки Введения корректируются. Порой случается так, что, некоторые положения Введения к завершению работы над диссертацией меняются кардинально. Это еще раз свидетельствует о необходимости работы над элементами «методологического паспорта» исследования на каждом этапе исследования.
Формулируя актуальность исследования, обратите особое внимание на междисциплинарные перспективы. Укажите, какие науки о языке интегрируются в работе. Объясните, почему междисциплинарный подход наиболее соответствует вашей работе. Обозначьте свое отношение к интеграции филологических и других гуманитарных наук и объясните, почему такая интеграция важна.
Говоря о новизне исследования, следует иметь в виду, что для магистерской диссертации необходимым и достаточным является уровень применения уже разработанной методологии на каком-либо новом материале. Перед магистрантом не ставится задача предложить новую методику, ввести новое понятие.
При определении объекта и предмета помните, что объект — это то, что вы как исследователь рассматриваете, а предмет — это конкретная особенность, черта, характеристика объекта, которая вас интересует. Например, объектом исследования является рекламный дискурс, а предметом — коммуникативные тактики и стратегии, используемые в нем.
Если вы удачно обозначили предмет исследования, то при формулировке цели трудностей возникнуть не должно, так как существует простой прием «текстовой деривации»: нужно добавить один из глаголов мыслительной, интеллектуальной деятельности (выявить, описать, определить) к описанию предмета исследования. Например, если предмет исследования «системно-структурная организация жанрообразующих компонентов в базовых жанровых разновидностях гипержанра “diary”», то целью исследования будет «выявить закономерности системно-структурной организации жанрообразующих компонентов в базовых жанровых разновидностях гипержанра “diary”».
Задачи представляют собой конкретные шаги на пути к осуществлению поставленной цели. При составлении перечня задач для бакалаврской выпускной работы или магистерской диссертации существует школярская традиция «сколько параграфов — столько задач». Однако следовать этой традиции не обязательно. Обычно для квалификационного сочинения такого уровня формулируется 6–7 задач, позволяющих увидеть логику достижения цели. Продолжим пример с дневниковым жанром (см. предыдущий пункт); для поставленной цели достаточно сформулировать 6 задач:
1. Описать подходы к определению речевого жанра и методические принципы его изучения, определив релевантность их применения в данном исследовании.
2. Выявить лакуны и проблемные зоны в исследованиях дневниковых текстов.
3. Обосновать целесообразность применения термина «гипержанр» при решении задачи типологизации дневниковых текстов.
4. Структурировать пространство гипержанра «diary», выявив его ядро, а также базовые и периферийные разновидности.
5. Описать коммуникативно-прагматические особенности конструирования Я-образа в базовых жанровых разновидностях гипержанра «diary».
6. Представить организацию внутрижанровых структур базовых речевых жанров гипержанра «diary» в виде модели 4.
Если вы уже определились с объектом, предметом, целями и задачами, то принять решение относительно материала исследования, т. е. тех источников, откуда вы будете черпать фактологический (языковой/речевой) материал для исследования, будет гораздо проще. Часто уже сама выбранная методология задает определенный тип материала. В любом случае можно выделить несколько категорий материала и предвидеть некоторые «подводные камни» каждого из них (см. Раздел 3).
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Методология коммуникативных исследований в лингвистике предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
2
Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине ХХ века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца ХХ века. М.: РГГУ, 1995. С. 167.