Тадж-Махал

Валентина Шабалина, 2021

В книге два повествования: первое происходит в Индии 17 века (правление династии Великих Моголов), второе – в России в конце ХХ века. Прослеживаются судьбы главных героев: в Индии Шах-Джехана и его жены Мумтаз-Махал, в России Валентина Калинина и Валерии Лесковой. Валерии придётся пройти через многие жизненные испытания, чтобы понять, что картины, которые всплывают в памяти, не из кинофильмов, а из её прошлой жизни. В Индийском повествовании все даты, имена и места действия совпадают с исторической действительностью. "Тадж-Махал" это киносценарий адаптированный для чтения.

Оглавление

Прошло пять лет

Покои первой жены Гурама Бегум Фатехпур.

Бегум Фатехпур сидела в окружении своих фрейлин и примеряла драгоценности. Одна девушка подавала футляры, другая примеряла ювелирные изделия на свою госпожу. Вошел евнух и доложил:

— Вторая жена вашего мужа Кандхари Бегум просит встречи с вами.

— Пусть войдёт.

В комнату вошла взволнованная Кандхари.

— Рада вас видеть, многоуважаемая Бегум Фатехпур. Да продлятся дни ваши, и счастье никогда не покинет этот дом.

— И я рада вас видеть, милая Кандхари, — вставая навстречу гостье, произнесла Фатехпур. Они обнялись. — Вы редко заходите ко мне, а ведь мы одна семья, и нам есть о чем поговорить.

— Болезнь моего ребенка не позволяла чаще бывать у вас, а нам, действительно, есть о чем поговорить, — Кандхари показала глазами на фрейлин, хозяйка сделала знак рукой, и те, поклонившись, вышли на террасу.

— Вы чем-то взволнованы? — спросила Фатехпур, когда она и гостья удобно расселись на подушках.

— Да, многоуважаемая. Знаете ли вы, что наш муж принц Гурам решил взять третью жену?

— Да, я уже знаю об этом, мне доложили вперёд вас, — важно произнесла Фатехпур. — И надо радоваться, милая, что наш муж настолько богат, что может взять в дом третью жену.

— По моим данным ей уже девятнадцать! Она старая! Если её до этого возраста не смогли выдать замуж, то, может быть, у неё какой-нибудь дефект или порча? Знает ли об этом наш муж? Может, его обманывают? Вы, как старшая жена, должны предупредить мужа, чтобы не было бесчестия нашему дому!

— Я пошлю своих людей разузнать, — озабочено произнесла Фатехпур. — Если это так, то я предупрежу мужа.

Огромная луна светила в окна, забранные толстым каменным кружевом, отбрасывая на пол причудливые тени. На полу горели несколько плошек с ароматными травами. Принц Гурам в тонкой нательной рубахе лежал на кровати Фатехпур, облокотившись на мягкие подушки, и смотрел в задумчивости на луну. Было тихо. Фатехпур в домашнем платье с распущенными волосами сидела на ковре рядом с низкой кроватью. Она налила в хрустальную чашу из серебряного кувшина, что стоял на резном столике, вино.

— Вино, мой господин, — протягивая мужу чашу, сказала она.

Гурам молча взял чашу, всматриваясь в отблески огня в вине, и отпил глоток.

— Фатехпур, — негромко сказал он, — я хочу ещё раз жениться, взять третью жену.

Фатехпур, приложив руку к груди, молча, в знак согласия, склонила голову.

— Ты, как первая жена, возьмёшь на себя все приготовления к свадьбе. Тебе поможет Кандхари. Свадьба через семь дней. Денег не жалей. Я хочу, чтобы свадьба была богатой. И пригласи самых лучших музыкантов.

— Да, мой повелитель, — сказала жена и, выдержав небольшую паузу, продолжила: — Могу ли я узнать, кто она?

Гурам, погрузившись в свои мысли, не расслышал вопроса. Тогда Фатехпур осторожно заговорила снова:

— Люди говорят, что она в возрасте…

— Уже говорят? — очнувшись от своих мыслей, удивленно спросил муж.

— Да, мой господин, — осмелев, заговорила Фатерпух. — Я узнавала! Ей девятнадцать лет! Её никто не хотел взять в жены! Никто не сватался! Не обманывают ли вас, муж мой, чтобы подсунуть порченый товар?

— Женщина! — вскричал Гурам, вскакивая с кровати. — Это мужские дела! Слушай и выполняй только то, что говорю я, а не люди! Как бы потом тебе не пришлось жалеть о своих словах!

Не сумев совладать со своим гневом, Гурам, разбив чашу с вином о стену, быстро вышел из комнаты.

Вино красными слезами стекало со стены на хрустальные осколки. Фатехпур, никогда не видевшая своего мужа в такой ярости, как завороженная сидела и смотрела на стену. Как будто поняв, что ждёт её в дальнейшем, она, упав на пол, горько и безутешно зарыдала.

Принц Гурам в ослепительно белом костюме, расшитом драгоценными камнями, с нитью чёрного жемчуга на шее, знАком принадлежности к принцам династии Великих Моголов, вёл свою третью жену, закрытую красным тонким покрывалом, расшитым великолепными золотыми цветами, в свой дом. Дорогие персидские ковры, по которым они шли, были расстелены через весь двор. Множество людей забрасывали их лепестками роз, славя Аллаха и поздравляя молодых. Кругом звучала музыка, радостно кричали люди, но Ардтуманд ничего этого не слышала. Она держала мужа за руку, и её трепет передавался ему.

Они прошли в комнаты, специально приготовленные для них. Двери за ними закрылись, и наступила тишина. Гурам подошёл к жене, снял покрывало. На него смотрели сияющие глаза полные любви и нежности. Он обнял жену:

— О, Аллах! Пять лет изо дня в день я думал о тебе, представляя этот день. Любовь моя, наконец-то ты со мной!

— Душа моя, — нежно сказала Ардтуманд, прильнув к его груди, — наконец-то мы вместе.

Даже на час не могли расстаться влюбленные. Они вместе гуляли в парке, плавали в лодке по озеру, слушали музыку, даже проблемы своего княжества принц Гурам рассматривал в присутствии Ардтуманд. Придворные роптали, осуждая решение принца всегда и всюду появляться с женой, но потом смирились.

Принц Гурам и Ардтуманд сидели на берегу водоема в беседке.

— Когда-нибудь я стану императором, — задумчиво произнёс принц.

— Вы обязательно им станете, мой господин, — ответила жена.

— Но сначала надо убрать все препятствия перед троном.

— На все воля Аллаха, — произнесла Ардтуманд и положила свою тонкую руку, похожую на белый полупрозрачный нефрит, на тёмную руку мужа.

Он взял её руку и поцеловал.

— С тех пор как я увидел вас, любовь моя, все женщины мира потеряли для меня интерес. Теперь в моём сердце только одна женщина, — это вы! Когда я стану императором, вас, за вашу красоту, будут называть Мумтаз Махал — Венец Двора, а я возьму себе новое имя — Шах-Джехан, Царь Мира.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я