«Люблю» на эльфийском

Виктория Владимировна Скляр, 2019

Меня учили никогда не верить светлым эльфам, потому что они чтут свои традиции и законы, считая весь остальной мир лишь пылью под своими ногами. Меня учили не поддаваться их обаянию и магии, ведь иначе в моей профессии и с моей родословной просто не выжить. Вот только реальность все решила по своему и все мои знания, тренировки и подготовка вылетели в трубу, когда чувства к одному гордому и эгоистичному эльфу вспыхнули ярче ведовских костров. Но я не могу поддаться, не имею права пасть к ногам прекрасного мужчины, потому что нужды королевства и близких выше, чем требования юного, глупого сердца. Первая книга.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Люблю» на эльфийском предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава первая

Любовь — над бурей поднятый маяк,

Не меркнувший во мраке и тумане.

Любовь — звезда, которую моряк

Определяет место в океане.

© Шекспир

Я сидела в кабинете непосредственного начальника и не верила — ни глазам, ни ушам, ни даже магическому чутью, которое никогда меня не обманывало.

Прошу, пусть это будет просто дурной сон, а не суровая правда жизни.

Умоляю!

— Простите, конечно, но я, наверное, неправильно вас поняла, — мой голос дрогнул от едва сдерживаемых эмоций, а в голове образовалась каша из мыслей и чувств. Сердце предательски быстро билось в груди, заставляя кровь прилить к щекам. Нервно облизнув пересохшие губы, я сложила руки на коленях и впилась пальцами в ткань своей черной юбки. Необходимо держать себя под контролем, тем более, тут сидел мой непосредственный начальник. Я не имела права злиться в его присутствии. Не так рьяно, по крайней мере.

В конце концов, это крайне непрофессионально!

— Вы все правильно поняли, мисс Шекер, — качнул головой мистер Актан, посмотрев на меня с предупреждением в карих, выразительных глазах.

Он был простым смертным, но порой его взгляд… пробирал до дрожи похлеще, чем у какого-нибудь демона.

Мужчина положил руки на крышку отполированного, до зеркального блеска стола и подался чуть вперед. Эльф же, сидящий на мягком, кожаном диванчике слева, чуть позади от меня надменно хмыкнул. Одним этим звуком он полностью подтвердил мои опасения. Мало того, что меня вызвали сюда в разгар рабочего дня, когда мне завтра сдавать последний отчет и перевод с древнеэльфийского темного диалекта, так еще и…кажется, один длинноухий собрат считал, что я форменная дура.

Замечательно. Ничего другого от эльфов из Алмазного града я и не ожидала. Кучка надменных, гордых идиотов.

— Но… — я хотела возразить, но осеклась, заметив, как заметно нахмурился мистер Актан, поджав и без того тонкие губы. Он чуть качнул головой, заставляя меня замолчать.

— Это уникальная возможность, мисс Шекер, — произнес с заметным нравоучением мужчина почтенного возраста, стуча пальцами правой руки по столу. Я шумно сглотнула. Если он начинал разговор с подобной фразы, то точно жди беды. В прошлый раз, когда мне распылялись по поводу уникальной возможности, то отправили к оборотням на месяц послом доброй воли. В итоге озабоченные волки и парды всеми силами пытались зажать меня в ближайшем же углу. У них в тот момент как раз брачный гон был.

Так что уж простите, что я не прыгала от счастья на фразе: «… уникальная возможность».

Одного раза с лихвой хватило.

— Я думал, что полукровка будет более радостной от перспективы посетить Алмазный град, — с ядовитой насмешкой хмыкнул эльф, и я стиснула кулаки, сжимая их с такой силой, что у меня начали болеть пальцы. — Ты ведь никогда не была в этом святом месте? — спросил он, и я расслышала радостное мурлыканье в его голосе.

Гад.

Терпеть не могу высокородных эльфов. И вообще светлые у меня изжогу вызывали. Единственный, кто был нормальным среди них — это мой дед. Он настоящий мужчина и лучший эльф из всех, кого я знаю. А благодаря своей работе, мне «посчастливилось» познакомиться с сотнями представителей этой гордой расы. Поэтому уж поверьте, в данном вопросе мне можно доверять.

— Не имела подобного счастья, — фыркнула я, пренебрежительно дернув плечами, сбрасывая напряжение, сковавшее тело. Меня тошнило от одного присутствия эльфа в комнате.

— Разумеется, — хмыкнул ушастый.

— Эмина, — одернул меня мистер Актан, и краска смущения залила мои щеки.

Да, наверное, цапаться с эльфом на глазах у непосредственного начальства — плохая идея. Но этот длинноухий первый начал!

Святое место. Тьфу! Да отхожее место гномов у меня больше благоговения вызывает, чем Алмазный град.

— Прошу простить мою несдержанность, — поникла я, смиренно опустив взгляд на свои сцепленные руки и тяжело вздыхая.

— Не страшно, от полукровки ожидать чего-то иного попросту наивно, — я не видела, но точно знала, что эльф окинул меня недовольным, надменным взглядом, отчего волосы на моем затылке зашевелились.

Я непроизвольно стиснула зубы, чтобы не огрызнуться в ответ и не послать ушастого в далекие дебри их зеленых лесов.

А ведь так хотелось, так хотелось! Но нельзя.

— Мистер Голифтэн, прошу не оскорблять мою сотрудницу, учитывая, что это она нужна вам, а не вы ей, — осадил зарвавшегося эльфа мистер Актан, и я не удержавшись, улыбнулась краешком губ.

Мой начальник мог быть разным — грубым, требовательным, временами даже довольно милым, но он всегда защищал своих сотрудников и уж чего-чего, а оскорблять попусту нас никому не позволял. Особенно эльфам. Должна признать, что мужчина напротив также не жаловал ушастую братию, как и я. В этом мы с ним были очень похожи.

Но фраза мистера Актана меня заинтересовала.

— Что значит?.. — хотела я спросить, но эльф меня некультурно перебил.

И после этого я еще невоспитанной буду выглядеть.

— Да, да, я знаю, — всплеснул руками длинноухий и вскочил со своего места. Я повернула голову и заметила, что он был очень высоким и откровенно странным. Нет, высшие всегда отличилась высоким ростом и грацией, но вот этот конкретный экземпляр… выделялся на фоне остальных. Для начала, у него были короткие волосы — они едва достигали плеч и красиво переливались золотыми искрами в свете полуденного солнца. И это насторожило меня.

Высшие имели исключительно длинные волосы и чем старше эльф, тем длиннее у него шевелюра. А тут… у него пряди почти, как у меня, хотя даже невооруженным взглядом было ясно, что мужчине уже лет сто пятьдесят, как минимум, и это весомый показатель. Я свои волосы обстригла месяца два назад, объявив бойкот матери с бабушкой. Они решили меня замуж выдать, и какого же было мое удивление, когда свататься заявился… высший эльф. Вот только вид у него был такой, что он скорее арматуру проглотит и переварит, чем на мне женится. И я сделала для нас обоих приятный подарок — откромсала свои длинные, серебристо-серые пряди. Теперь они едва закрывали шею. А, как известно, даже полукровка не может выйти замуж или жениться, пока коса не будет достигать хотя бы середины спины.

Вторым, что меня заставило внимательнее уставиться на Голифтэна, были его глаза. Они не светились магией, как это происходило всегда. У высших светлых глаза переливались золотом и зеленью в дневное время — всегда(!), в то время как у дроу, взгляд наполнялся силой исключительно после заката. Такая вот у них специфика жизни.

Но здесь, у Голифтэна не было завораживающего взгляда, от которого даже мне — полукровке с примесью темной и светлой крови, должно было стать не по себе.

— Эмина вам должно быть известно, что между королевством Хасши и моей родиной сейчас проходят мирные переговоры, в дальнейшем, которые должны завершиться свадьбой? — спросил эльф и подошел к моему креслу.

Мужчина был зол. Его движения не были плавными и грациозными, они казались рванными и дерганными. Он пребывал в ярости, которую едва мог сдерживать перед нами.

Эльф с перепадами настроения?

Какого diaba тут происходит?!

— Да, мне это известно, мистер Голифтэн.

— Прекрасно, — фыркнул он и оказался слишком близко. Он уперся руками в спинку моего кресла и наклонился непозволительно низко. Я почувствовала щекой мягкое прикосновение чужих волос и непроизвольно вздрогнула. Запах лесных трав заполнил мои легкие, отчего к горлу подступила тошнота. Волна отвращения прокатилась по телу, заставляя раздражение охватить руки и наполнить желчью рот.

Высшие не особо часто готовы идти на контакт с полукровками. Как и мы с ними, между прочим. А этого мужчину, я, кажется, на ментальном и физическом уровнях не переваривала.

— Королева приказала мне привезти вашу принцессу в Алмазный град, но ее высочество не владеет эльфийским в достаточной степени, чтобы спокойно разговаривать с моими сородичами.

— И поэтому вам нужен переводчик, — догадалась я.

Королева Дарталия отличалась жестким, порой жестоким характером. Она держала свой двор в ежовых рукавицах, и спорить с ней никто не решался. Наверное, единственный, кто имел на нее хоть какое-то влияние — старший сын. Он собственно и являлся женихом средней принцессы Хасши, Интеры.

Интера была милой девушкой — кроткая, далеко не дура, но она также была очень наивной и доверчивой. Ее обмануть так просто, что порой это казалось, даже неинтересным и бесчестным занятием. И это не давало мне покоя. Почему наш король выбрал в жены для скрепления договора о мире и помощи именно Интеру? Она ведь… как ребенок. Честное слово, я общалась с ней несколько раз на балах, и… с ней было что-то не так. Она любое слово воспринимала на веру. Эльфы и особенно королева Дарталия ее растопчут и сделают своей марионеткой меньше, чем за неделю. Неужели король этого не понимал?

Или ему было настолько плевать на собственную дочь?

— Да. Все верно. Нам необходим дипломированный переводчик.

— Но вы говорите с нами на общем языке, и даже не имеете акцента. Зачем вам я? Вы, мистер Голифтэн неплохо справитесь и сами.

— Вы — слуга короля и это было решено не мной, — по тону можно было понять, что эльфа тоже удручало происходящее. Он не был рад тому, что приходится общаться с какой-то полукровкой, еще и с примесью магии темных. Для него это, наверное, как плевок в душу. — Моя королева и ваш король сказали, что именно вы, Эмина, должны сопровождать принцессу Интеру. Вместе с вами из Хасши будут отправлены также две фрейлины невесты.

И вот тут я даже неприлично рот открыла.

— Погодите, — перебила я эльфа, поворачиваясь к нему лицом и замирая на миг. Слишком уж близко был этот длинноухий от меня. — Король приказал, чтобы я отправилась с принцессой в Алмазный град?

— Не приказал, — сказал мистер Актан и чуть улыбнулся. — Он настоятельно попросил меня убедить тебя.

Ага, понятно.

Когда король просил, то слуги выполняли и тут уж ничего не поделать. Видимо, если я не соглашусь, то лишусь работы, вместе с Актаном, поэтому…

— Хорошо, — медленно проговорила я, понимая, что терять место в посольстве не хотелось, мне нравилась моя работа(!). — Но для дальнейших действий я хочу знать полный список сопровождающих с обеих сторон, — сказала, и начала быстро соображать. Это был мой шанс вытребовать что-то стоящее. — Также эта командировка будет отражена в моем личном деле, у меня будет неприкосновенность со стороны эльфов, сто процентная, я должна знать дату начала и окончания мероприятия… и… я хочу поговорить с вами, — обратилась уже к эльфу, — наедине, — добавила и заметила, как скривился Голифтэн.

Ой, какой нервный, того и гляди, пошлет сейчас в Дремучие топи, комаров ловить.

— Имена я предоставлю, — недовольно сказал эльф, — по всему остальному… договоримся.

— Неприкосновенность не обсуждается, — настаивала я на своем. — Я слишком хорошо вас знаю, эльфы, чтобы так просто отдаться на вашу милость.

Голифтэн ругнулся:

Infet!

— Эй! — одернула я эльфа, и он уставился на меня удивленно моргнув. — Да, ругательства на древнеэльфийском я тоже знаю, поэтому сдерживайте свои низменные порывы. Неприкосновенность, мистер Голифтэн.

— Я должен обсудить этот вопрос со своей королевой, мисс Шекер. Вы должны понимать, что подобные обещания не в моей юрисдикции.

— Хорошо, — понимающе кивнула я. Действительно, от согласия Голифтэна мне ни горячо, ни холодно, тут решает именно Дартиля, — тогда советую связаться с ней, как можно скорее. Иначе я не собираюсь иметь с эльфами никаких дел, — я поднялась с кресла и сделала шаг в сторону подальше от нашего гостя. — Простите, мистер Актан, но мне знакомы их уловки, и просто так соглашаться на поездку в Алмазный град не стану, даже под угрозой увольнения.

— Это весьма разумное требование, — согласился начальник, но его губы были растянуты в улыбке. Он гордился моей непоколебимостью. Я вот тоже, но только почему-то была уверена, что даже если мне и предоставят эту неприкосновенность, то ничем хорошим подобное мероприятие для меня не закончится. — Ты полукровка с примесью магии высших светлых и темных. Твои условия логичны.

— Логичны, — фыркнул Голифтэн и закатил глаза. Он был недоволен тем, что я прибегла к своему праву защиты.

Я была слугой короля, но помимо прочего, также являлась и представительницей аристократии дроу. Мой отец был старшим сыном герцогини Архансы, и отсюда вытекали как свои проблемы, но так и преимущества. Пусть во мне лишь часть ее крови, но бабушка меня признала, как внучку, поэтому простите, но теперь я и темная леди. И вот уж что-что, а правила и законы знала назубок. Если не договориться до начала поездки, то эльфы могут напасть на меня, как на представителя недружественной расы на своей территории или взять в заложники и выдвинуть условия Темной чаще. В граде я буду у них как на ладони, а они слишком уж не любят своих не братьев, чтобы у меня был хотя бы шанс.

— Мне нужна минутка, чтобы связаться с королевой, — сказал эльф, одернув свой золотой, с примесью зеленых и синих нитей камзол. — Разрешите, воспользоваться вашим зеркалом?

— Разумеется.

Мистер Актан дал небольшое зеркало эльфу, и тот скрылся за дверью, оставляя меня с начальником наедине.

— Почему я? — спросила у мужчины, когда он заметно расслабился после ухода Голифтэна. Да, моего начальника этот эльф тоже в восторг не приводил. Эти чувства у нас с ним были схожи. — У нас в посольстве есть полукровки менее раздражающего светлых происхождения, которые бы не подвергались такой опасности, как я.

— Знаю, — не стал отнекиваться Актан и недовольно скривился. — Во-первых, Интера просила отца послать с ней тебя, так что частично, это действительно приказ короля. А во-вторых, ты пусть и темная аристократка, но в тебе также наследие высших светлых. Твой дед чистокровный высший и когда-то его боялись и уважали среди сородичей. У Олили мать низшая эльфийка, и поверь, ее бы быстро запугали, а Стенри вообще на четверть гном.

— Меня запугать не так просто, — кивнула я, соглашаясь.

Олили действительно была полукровкой. Ее отец был человеком, а вот мать хоть и низшей, но все-таки светлой. Собственно, поэтому ее семья и покинула Алмазный град. Нечистые браки там ценились также высоко, как протухшее мясо на кухне. Высшие эльфы скорее удавятся, чем признают кого-то грязного.

Нас называли faex — грязь. Раньше это обозначение было общеизвестным, но в последние сто лет faex стало грубостью, за которую можно было и на дуэль вызвать.

— Я лишь надеюсь, что слава Эминтариэля сможет обеспечить тебе защиту. Он пусть и изгнанник, но силу не растерял, и всем известно, что за свою семью этот эльф пойдет даже против королевы.

— Не хочу подвергать опасности своих близких, — качнула я головой. — Это дела прошлого.

— Для эльфов прошлое и настоящее размытые понятия. Они живут долго, Эмина. Твой дед успел попортить много крови собратьям, особенно перед изгнанием.

— Они могут захотеть мести, мне известно это. Поэтому и требую неприкосновенности. Защита королевы дорого стоит и не каждый рискнет испытать на себе ее гнев. Она действительно умеет пугать, — меня передернуло.

Королева Дарталия вселяла ужас в своих врагов, а мой дед в свое время был ее лучшим воином и правой рукой. Но когда он решил жениться на простой смертной, в которой даже магии не было, то эльфийка восприняла это как плевок себе в душу и выгнала Эминтариэля с позором и отречением. У него забрали принадлежность к роду и защиту, но ему это и не нужно было. Мой дед был сильнее большинства своих собратьев, и если бы даже кто-то и рискнул на него напасть, то, что ж, земля им была бы гранитной плитой.

Мистер Актан хотел сказать что-то еще, но тут в кабинет вернулся Голифтэн и, судя по его потухшему взгляду, то мои условия были приняты. Уверена, этот эльф был бы более чем рад, если бы меня оставили в Хасши.

Что греха таить, я бы тоже лучше вернулась к своим прямым обязанностям.

— Королева Дарталия готова даровать неприкосновенность послу на время исполнения ее обязанностей.

— Не пойдет, — недовольно поджала я губы и взглянула в самые обычные глаза эльфа. Как-то непривычно, что меня магией не опаляет каждый раз. Такой жуткий опыт, если честно. — Я требую неприкосновенности на все время нахождения в Алмазном граде.

Меня могли уволить в первые же дни, после начала работы, и с этого момента защита королевы бы на меня не действовала, так как послом я уже не являлась в стенах града. А вот моя формулировка обязывала Дарталию защищать меня все время, что я была на территории ее земель. И поверьте, это было меньшее, что она должна была мне дать.

Мирный договор нужен именно эльфам. Люди и маги слишком сильны, чтобы высшие могли нам противостоять, особенно после того, как наш король связал свою старшую дочь с бетой оборотней. Им нужен был мир, а не нам. Именно поэтому я и могла себе позволить подобные ультимативные замашки. Либо я неприкосновенна, либо никуда не поеду.

Голифтэн метнул в мою сторону взгляд полный ненависти и ярости.

Ох, как лестно. У меня впервые получилось взбесить эльфа в такие короткие сроки. Обычно на это уходило несколько дней. А тут меньше, чем за час. Горжусь собой.

— Кажется, ты забываешься… — начал было эльф, двинувшись ко мне и сжимая кулаки. Я была более чем уверена, что если дать ему волю, то он точно растерзает меня и отправит на кремацию, чтобы потом нельзя было воскресить.

— Нет, мистер Голифтэн и давайте, не забывать про минимальные правила приличия. Я — верноподданная короля, и наследница темноэльфийской герцогини Архансы, — сказала несколько пафосным, нарочито надменным голосом. Просто мне надоело, что какой-то остриженный эльф вел себя так, словно я не то, что не человек, моль вообще.

Голифтэна перекосило. Ой, а он не знал, что моя бабуля Тириэла Арханса? Какие нынче неинформированные эльфы пошли в граде, аж тошно. И надо отметить, что моя тесная, семейная связь с герцогиней, сотни лет назад именовавшейся Кровавой леди, сделала свое дело. Он посмотрел на меня уже иначе, не как на затравленную моль, которую хотелось раздавить начищенным до блеска сапогом. Нет, теперь он видел во мне угрозу, с которой, Отец вас подери, ему придется считаться, как и его королеве. Меня не просто так назвали в честь деда, характеры у нас оказались схожи даже в первые дни моей жизни. Я была требовательной, наглой, временами злобной и гордой. И эльфам, кажется, пора показать, что пусть чистота крови у меня хромает на обе ноги, но вот знания и сила даровались мне с лихвой.

— Это задание станет моей погибелью, — простонал пораженным голосом Голифтэн и вновь скрылся за дверью, громко хлопнув ею напоследок. Уверена, что пошел с королевой договариваться.

— До этого ты его просто бесила, теперь же пугаешь, — сказал мистер Актан. Он взглянул на меня с ноткой уважения во взгляде, которое он тут же сменил на холодную расчетливость и прагматичность. — Голифтэн сообщит королеве, что ты внучка Архансы.

— Дарталия и без его длинного языка знает все о семье своей бывшей правой руки, просто не делится этой информацией с посланцами.

— Почему, ты так считаешь?

— Начать можно хотя бы с того, что она прислала свадебный подарок моему брату. И подписала его «С наилучшими пожеланиями». Она осведомлена о том, кем являются мои ближайшие родственники. Это была лишь проверка, — пожала я плечами и нервным жестом откинула с глаз немного отросшую прядь. — Эльф не знает и половины правды, он лишь уловка для нас с вами, и это меня интригует.

Мистер Актан посмотрел на меня внимательным, цепким взглядом, недовольно хмурясь.

— Я знаю этот взгляд. Мне доводилось видеть его каждый раз, когда твой дед находил новый проклятый артефакт.

— И какой это взгляд? — поинтересовалась я, облизнув нижнюю губу.

— Сулящий проблемы всем, кто рядом, — вздохнул мужчина и покачал головой. — Тебе вверяют охрану принцессы, Эмина, не играй с эльфами, и не влезай в неприятности.

— Вы меня обижаете, — улыбнулась я. — Неприятности — моя вторая сущность, мистер Актан, — и оскалилась предчувствия, что события, которые должны случиться могут изменить многое… и не только в моей жизни.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Люблю» на эльфийском предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я