1. книги
  2. Историческая литература
  3. Виктор Некрас

Бубновые тузы

Виктор Некрас (2024)
Обложка книги

Восстание декабристов разгромлено, но история не закончилась — по стране катятся аресты, и теперь Власу Смолятину, Глебу Невзоровичу и Грегори Шепелёву нужно остаться вне подозрений и помочь спастись арестованному мичману Аникею Смолятину.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Бубновые тузы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Недоросль — молодой дворянин, не достигший совершеннолетия и не поступивший еще на государственную службу.

«Толковый словарь русского языка»

под редакцией Д.Н. Ушакова

Я начинаю царствовать под грустным предзнаменованием и со страшными обязанностями. Я сумею их исполнить. Проявлю милосердие, много милосердия, некоторые даже скажут — слишком много; но с вожаками и зачинщиками заговора будет поступлено без жалости, без пощады.

Император Николай I

в беседе с французским послом П.-Л. Лаферронэ

Никогда не водись с чёртом, с мальчишкой и с обезьяной, никто не знает, что у них на уме.

Редьярд КИПЛИНГ

«Ким»

Городу Санкт-Петербургу —

с непреходящей любовью

Глава 1. Девять мечей

1. Санкт-Петербург, 21 декабря 1825 года, Невский проспект, Лиговский канал — Александро-Невская лавра

Процессия остановилась около чугунной ограды Знаменской церкви. Грегори, оттёртый невеликой, но густой толпой к самому тротуару, отлично видел, что шлагбаум на заставе за деревянным мостом через Лиговский канал поднят, и часовые (никаких инвалидов1! настоящие солдаты!) с обеих сторон дороги взяли на плечо, и густой иней плотно облёк примкнутые к мушкетам штыки.

Ждали.

Знали.

Провожали.

Процессия стояла недолго — со ступеней храма неторопливо сошёл священник в угольно-чёрной рясе с серебряным шитьём, влился в толпу — Грегори не заметил, как тот затерялся среди тёмных одежд дорогого сукна. И почти сразу же возница на ко́злах2 катафалка тряхнул вожжами, причмокнул непослушными на морозе губами, кони дружно влегли в хомуты, и мрачный экипаж тронулся с места — раскачивались на лёгком зимнем ветерке боковые чёрные шторы, открывая на мгновения обтянутый шёлковым крепом тяжёлый громоздкий гроб.

Петербург прощался с губернатором.

Следом за катафалком тронулись и остальные. Кавалькада на убранных тиснёной жёлтой кожей, чёрным шёлком и серебром конях. Впереди, на вороном жеребце — новый государь, лица его Грегори не разглядел, да и без надобности было. Следом — генералы, адмиралы, сенаторы и прочий придворный люд. Дамы в колясках и каретах — не одно прекрасное лицо омрачили солёные капли из глаз, глядящих на чёрный экипаж, который уже миновал заставу и вкатился на Знаменский мост. Прощай, красавец генерал! И уже потом, пешими — подчинённые Михаила Андреевича, офицеры столичной полиции и жандармерии. А следом за ними — немногие петербуржские обыватели, соседи генерала, его слуги. Никого из родни не было — все родственники Милорадовича жили в Киевской губернии, а оттуда до Петербурга так скоро не добраться — до них скорее всего, и весть-то о его гибели только-только донеслась.

Кадет Шепелёв шёл следом за офицерами, в толпе обывателей и соседей. Грегори и не думал провожать в последний путь отцовского командира — всё сложилось как-то само собой. Хотя про похороны знал отлично — с утра от директора объявили, что мол, желающие могут отдать последний долг военному губернатору столицы. Кадеты и воспользовались оказией — кто из них действительно собирался пойти на похороны Милорадовича, Грегори не знал, но не видел в толпе ни единого в форме корпуса. Возможно, кто-то где-то и есть. Хотя такой человек должен быть где-то поблизости.

Грегори за воротами корпуса первым делом огляделся по сторонам, чая найти поблизости своих друзей, но никого не увидел. Ни Влас, ни Глеб даже и не подумали пойти в город — оба по-прежнему фрондировали и бравировали своим фрондерством. Скорее всего. А может быть, просто не хотели. Хотя как может не хотеть прогулки здравомыслящий человек, всю неделю запертый в стенах корпуса — это Грегори решительно отказывался понимать. Хоть какие-то элементарные приключения.

Впрочем, приключений за последний месяц им хватило выше головы, совершенно не элементарных — перед ними грозили померкнуть и прошлогодние эпопеи с наводнением и дракой на Голодай-острове.

А потом ноги как-то сами принесли его на Конногвардейский бульвар, а там, увидев катафалк, Грегори и пристал к процессии.

Катафалк миновал мост, на прилежно подогнанные друг к другу мостовины ступили копыта свитских коней. А Грегори поравнялся с гранитными обелисками заставы, покосился на всё ещё стоящих навытяжку караульных солдат.

Ворота заставы были узковаты, возникла толчея, и в этой тесноте кадета кто-то ощутимо саданул локтем (или ещё чем-то твёрдым и острым) прямо под ребро. Грегори с громовым шипением втянул морозный воздух сквозь зубы — перед глазами аж круги пошли, и дыхание занялось! Рана, полученная на побережье залива (кто его и зацепил тогда кортиком, то ил Влас, то ли литвин — сейчас разберёшь разве? — в памяти смутно мелькали искажённые злостью и отчаянием рожи да отполированные до слюдяного блеска клинки) словно вся разом взялась огнём. Хорошо ещё в корпусе никто не заметил их ранений — у каждого из них кожа порезана, у кого на боку, у кого на плече, а у него, Шепелёва — на груди. Перевязывали потом каждого в шесть рук, да клялись над огнём и кровью, что никому никогда про то не скажут.

Пока что клятвы не нарушил никто.

Придерживая на голове фуражку, Грегори осторожно — рана всё ещё болела — поворотился, собираясь либо облаять невежу последними словами, либо, что было более вероятно, пустить в ход кулаки. И наплевать, что снова закровит рана, и рубашка измажется.

Но не пришлось.

— Ты?! — удивлённо выдохнул он.

Яшка-с-трубкой весело и насмешливо улыбнулся в ответ. Опять он застал Грегори первым. Эта их негласная игра продолжалась, каждый, может быть и не желая того, при каждой новой встрече её продолжал.

— Я, — ответил он с лёгким вызовом, выдернул из-за кушака трубку и воткнул её в зубы. На этот раз на бульвардьё не было его щегольского драного цилиндра — должно быть, не выдержал испытаний временем, наконец. Или сам Яшка сдался перед холодом и выбросил драную шляпу. На голове уличника теперь красовался добротный суконный картуз — в нём, безусловно, было теплее, но…

— Чего так глядишь? — еле внятно сказал Яшка — говорить мешала трубка, из которой тянуло едва заметным, но ощутимо смрадным дымком. Дешёвый табак, — отметил про себя Грегори, — да и правильно, откуда у уличника настоящий кубинский, к примеру или ямайский? Хорошо если из Сарепты…

— Как-то тебе без цилиндра… — Грегори пошевелил пальцами, подбирая слова. — Шарм не тот…

— Ништо, — весело осклабился бульвардьё. — Наше от нас не уйдёт. Вон, глянь, впереди какая шляпа… — он кивнул на мелькающий где-то над головами толпы в коляске тёмно-вишнёвый с чёрным отливом широкополый боливар3. — Я буду не я, если к концу дня эта шляпа моя не будет.

«Я — не я, и шляпа — не моя», — хмыкнул про себя Грегори (а боливар и впрямь — хорош!), но вслух сказал иное:

— А здесь ты чего? Ради шляпы или генерала провожаешь?

— Да вот ещё, — поморщился бульвардьё, шевельнув плечом в потёртом армяке. — Просто поглазеть. Не каждый день выдастся такое. А ты?

— Да так же, в общем, — уклончиво ответил кадет, подумав. В конце концов, не собирался же он изначально на эти похороны? Не собирался. Значит, по большому счёту — правда.

Непонятно было, правда, куда тело генерала везут, но Грегори утешил себя тем, что вряд ли далеко. Устать или замёрзнуть всяко не успеешь. Благо и день не слишком морозный.

Дорога за мостом пошла гораздо хуже — утоптанная и накатанная, но узкая — обычная санная колея (город закончился и по обе стороны дороги только изредка попадались одинокие дома предместья), и процессия растянулась на добрых полверсты. Грегори и Яшка оказались почти в самом хвосте — оборванца не пускали вперёд добротно одетые обыватели, а кадет не захотел оставлять приятеля одного. Так и шли, приотстав, среди городской челяди да мастеровых, которые хоть и косились на неподобающую парочку, но либо молчали при виде Гришкиной формы, либо что-то сдержанно цедили в сторону в адрес Яшки — впрочем, связываться с бульвардьё никому не хотелось, тем более, что и он никого не задирал.

К тому же процессия шла недолго — уже совсем скоро приостановилась, и толпа с заминкой поползла в разные стороны, утаптывая снег сапогами, штиблетами и валенками. Грегори чуть приподнялся на носках, проклиная свой невысокий рост — из всей тройки друзей он был ниже всех, даже и сейчас, в пятнадцать лет — пять вершков сверх двух аршин, а вот Влас — семь вершков. А Глеб и вовсе — чуть ли не десять вымахал, орясина литовская. А на него, Шепелёва, даже Яшка на чуть сверху поглядывает, хоть на вершок, да выше кадета.

Сумел-таки разглядеть, что катафалк остановился у арочных ворот, прорезанных в невысокой каменной стене, за которой поднимались позолоченные купола и кресты. Домов поблизости вообще почти не стало, только ветерок гонял по голому полю позёмку, завихриваясь вокруг кустов и раскачивая вершины деревьев ближайшего леса..

— Монастырь какой-то? — бросил Грегори Яшке — бульвардьё, хоть и выше на вершок, а тоже глядел поверх голов и шляп. «Должно быть, боливар свой высматривает», — насмешливо подумал кадет.

— Какой-то… — с невыразимым превосходством покосился уличник на кадета. — Александро-Невская лавра, как-никак… старейший петербургский монастырь. Должно быть, здесь и отпоют, и похоронят. Пошли, ближе пролезем!

Пошли, что ж…

К воротам сумели подобраться, когда уже и отпевать закончили, да и похоронили, должно быть, уже — народ стал потихоньку просачиваться наружу — по одному, по двое, по трое. Грегори и Яшка затерялись между колясок, кибиток и карет, ныряя в проходах между ними, словно в закоулках городских трущоб.

Грегори оценивающим взглядом окинул стоящих у ворот дюжих монахов, и бульвардьё, тут же поняв, чего хочет кадет, зашипел:

— Ты что, внутрь нацелился?! Брось!

— Ничего, Яша, — проговорил Грегори, словно сам не понимая своих слов. — Пропустят…

— Ну ты как знаешь, а я внутрь не пойду, — решительно отверг уличник. — Мне ни к чему. Я тут пережду. А ты попытай счастья, что ж… Ты в форме, ты из благородных, тебя, может быть, и пропустят.

Верно рассудил бульвардьё.

Грегори, выбрав момент, когда в воротах на какое-то короткое время образовалась пустота, подскочил к воротам. Монах у правого воротного столба, до того, стоявший в лениво-расслабленной позе и только крестившийся в ответ на крёстные знамения каждого выходящего, увидев невесть из-за какой кареты вынырнувшего мальчишку оживился. Протянул здоровенную лапищу — схватить за шкирку.

— Оставь, — недовольно прогудел второй. — Не видишь, парень из благородных, кадет… почти что офицер!

В голосе его явственно послышалась лёгкая добродушная насмешка, но Грегори решил не обижаться, только стрельнул взглядом на первого монаха — ишь, брюхо-то нажрал, слуга божий.

— Чего тебе, отрок? — спросил, между тем, тот, что подобрее.

— Отче, а где генерала Милорадовича похоронили? Мне б могиле его поклониться? Под его рукой отец мой при Бородине бился.

— Михайлу Андреевича-то? — почти без вопросительной интонации уточнил монах. — Ступай по дорожке, откуда народ идёт, там храм увидишь, Духовский. В нём и схоронили… Ступай.

Грегори обрадованно рванул в ворота монастыря.

— Стой! — сумрачно окликнул его второй монах. — Лоб-то перекрести, орясина! Не в трактир, чать, идёшь!

Кадет не стал обижаться на грубые слова. Торопливо перекрестился и снова, уже спокойнее, шагнул под арку.

Грегори вернулся, когда большая часть народу уже отъехала в город, а пеший народ тянулся к городу по дороге небольшими кучками и парами. Вышел за ворота, огляделся, и почти тут же наткнулся взглядом на бульвардьё. Яшка ждал его невдалеке от ворот, в стороне, присев на торчащий из снега пень. Должно быть ещё когда лес под строительство монастыря сводили, срубили дерево, а пень чересчур могучий оказался, не совладали, да так и оставили, благо не на дороге. Уличник грыз сухарь, весело поглядывая на пустые ворота — оба монаха уже ушли — а на голове его красовался боливар.

Сумел-таки, — подумал Грегори с неожиданной для себя лёгкой завистью. И показал Яшке оттопыренный вверх большой палец. Бульвардьё ответил самодовольной ухмылкой.

2. Санкт-Петербург, 24 декабря 1825 года. Крюков канал

В квартире Олешкевича не изменилось почти ничего. Только появилась пара новых стульев в гостиной, новая дверь в мастерскую, до заметно прибавилось кошек — только в прихожей Глеба и Габриэля встретили на этот раз уже не три кошки, а целых пять. И запах, неистребимый кошачий запах, стал гораздо сильнее.

— А, это вы, молодежь?! — радушно воскликнул художник, встречая приятелей в прихожей. На нем был испачканный красками передник, а суконный блузон4 сбился набок и переносился, но пан Юзеф не обращал на это никакого внимания. Не стали обращать внимания и они — зачем? А художник, меж тем, взмахнул кистью, с которой на обои полетели редкие капли кармина5 (пан Юзеф не обратил на это ни малейшего внимания — его щеки горели, глаза блестели, почти сияли — до таких ли мелочей, когда человеком овладевает вдохновение). — Проходите в гостиную, будьте как дома, Фёкла сейчас сварит вам кофе. Я к вам чуть позже присоединюсь, сейчас, увы, занят, прошу меня простить…

Он выпалил все это с частотой барабанной маршевой дроби и почти тут же скрылся за дверью, оставив на бронзовой начищенный ручке следы пальцев, заляпанных краской неопределенного оттенка — больше всего она подходила на смесь хны и индиго6.

— Художник, — с непонятной интонацией в голосе обронил Габриэль — Невзоровичу послышалось в нем то ли осуждение, то ли восхищение, то ли сочувствие. А может быть, всё вместе.

— Творческие люди таковы, — глубокомысленно сказал Глеб общую фразу и чуть покраснел — а ну как Габриэль сейчас посмеётся над ним, скажет, что так все говорят, а ты, мол, провинциал, и слов-то нужных придумать не смог.

Но Габриэль смолчал, от чего Глеб вдруг разозлился ещё сильнее — злился на снисходительный тон, которым Кароляк говорил об Олешкевиче, и на себя самого — за то, что никак не может удержаться и при каждом разговоре со старшим приятелем нет-нет да и начинает примеряться к его манере общения и вкусам.

В прихожей словно ниоткуда, как и в прошлый раз, возникла Фёкла, заполнив тесную комнатку своими пышными размерами. Косо поглядела на приятелей, потом, видимо, признав знакомых, коротко кивнула на отворённую двустворчатую дверь в гостиную (иных приглашений от неё ждать не приходилось), сама же принялась, что-то неразборчиво и неприязненно бурча под нос, оттирать краску с дверной ручки.

Дверь в мастерскую осталась приотворённой, и приятели, проходя мимо, почувствовали сочащийся оттуда в прихожую явственный запах краски, который мешался с кошачьим запахом прихожей.

Пытаться заглянуть внутрь приятели не стали — незачем. Да и пан Юзеф сам расскажет и покажет всё. Потом. Когда получится.

Если получится.

В гостиной Кароляк устроился на диване, том самом, на котором он не так давно ссорился с Юзефом Пржецлавским. Забросил ногу на ногу, раскинул руки по диванной спинке. Глеб, присев в кресло, едва заметно (старался, чтоб совсем не заметно было, но не вышло) поморщился — Габриэль порой раздражал (а иной раз и злил!) своей бесцеремонностью, но — странное дело! — проходило несколько дней, пара недель, и Глеба снова тянуло встретиться с этим странным, высокомерным и злым, но умным шляхтичем.

В гостиной тоже стоял всё тот же неистребимый кошачий запах.

— Не понимаю, — полушепотом сказал Глеб приятелю, чуть покосившись на дверь в прихожую (можно было быть уверенным, что хозяин их не слышит). — Неужели ему нравится жить в таком кошатнике? Я конечно, тоже кошек люблю, но это, мне кажется, уже выше человеческих сил и здравого смысла…

Габриэль неопределенно помавал рукой в воздухе, словно подбирая слова — чтобы и поточнее выразиться, и хозяина, буде тот вдруг услышит, не обидеть.

— Тут, понимаешь, не только в любви к кошкам дело, — пояснил он, наконец. — Хотя и в ней тоже… Пан Юзеф — добрейшей души человек, и котенка выбросить у него просто рука не поднимется. И приказать прислуге это сделать — язык не повернется тоже. Вот вся округа этим и пользуется… сам же как-то видел, как ему котят подкинули. Вон они, котята, в прихожей, выросли.

— Мне тоже было бы жалко, — подумав, покачал головой Глеб. — Но я бы так всё равно не смог.

— Я бы, по правде говоря, тоже, — самокритично признал Кароляк. — Давным-давно бы разогнал всех и повыкидывал. Значит, я не такой добрый, как пан Юзеф…

Габриэль скривил губы в злобной усмешке, и Невзорович невольно отвёл глаза — то, что его приятель совсем не добрый человек, он понял давно — была возможность убедиться.

И не одна.

Фёкла принесла кофе — сваренную на песке робусту отвратительного вкуса (готовить экономка Олешкевича не умела совершенно) в небольших чашках, с кардамоном и фисташками. Рядом с чашками высились на подносе стаканы с холодной водой, в узорных блюдцах томился разноцветный рахат-лукум.

Чашек было только две — значит, художника ждать придётся долго. Впрочем, ни Глеб, ни Габриэль не спешили.

Некуда было спешить.

Сочельник.

Весь Петербург готовится к празднику — по улицам носятся разукрашенные и разнаряженные тройки под бубенцами и в атласных лентах, где-то уже поют величальные и виноградье, по всему городу несёт сладким печевом и жареными колбасами. Для Габриэля, католика, и Глеба, униата, этот праздник не был действителен — их Рождество миновало две недели назад. Но почему бы не воспользоваться поводом для прогулки по городу, благо начальство в корпусе в праздники на такое смотрит сквозь пальцы?

— Всё-таки я по-прежнему считаю, что ты зря убиваешь время в этом корпусе, — сказал вдруг Кароляк, помешивая кофе сандаловой палочкой и словно продолжая разговор, неволей прерванный ещё в ноябре — вся эта суматоха со смертью императора, междуцарствием и мятежом пролетела мимо Кароляка — он уезжал на это время в Варшаву по какому-то, как он туманно выразился, «чрезвычайно важному делу». По какому именно — не говорил. А Глеб, гордости ради, не расспрашивал. — Ты принес бы нам гораздо больше пользы в сухопутной или даже в статской службе.

Глеб в ответ только махнул рукой — ты же, мол, знаешь мои обстоятельства.

Обстоятельства.

Облежательства.

Разумеется, Габриэль знал. Что, впрочем, ничуть не мешало ему вещать и поучать с невероятным апломбом.

Возражать ему у Глеба не было ни желания, ни сил. Да и к чему? Лишний раз вспоминать про опекуна, чтоб у него холера в печёнках поселилась?

Впрочем, и времени для этого тоже не стало — дверь распахнулась, в гостиную ворвался хозяин. От пожара на щеках и сияния в глазах не осталось и следа — брови нахмурены, лицо насуплено. Олешкевич отшвырнул в угол скомканный передник и не сел даже, а упал в кресло напротив Глеба. Брезгливо и привередливо посмотрел на свои испачканные краской пальцы, страдальчески сморщился и крикнул:

— Фёкла! Кофе ещё не остыл?! — перехватив устремлённые на него взгляды приятелей, он сварливо бросил. — Ну да, не получилось… всё — до дябла, пся крев…

— А… что именно не получилось-то? — осторожно спросил Глеб, но художник в ответ только махнул рукой:

— Оставьте… это совершенно не важно. Замышлялась чепуха, и вышла чепуха, достойная только в печку попасть. Поговорим лучше об ином.

Фёкла вплыла в гостиную, величаво плыл перед ней по воздуху поднос — та же чашка кофе, тот же стакан с водой, тот же рахат-лукум. Вот только двигалась она иначе, не так, как подавала кофе гостям — как-то истово, что ли, благоговейно. Глеб заметил это ещё в прошлый визит, отметил про себя истовость, с которой экономка прислуживала хозяину и обыденность, с которой гостям. Отметил, как странность — и забыл.

Олешкевич подхватил с подноса чашку, замер на мгновение осязая неуловимый кофейный аромат, потом, словно дождавшись, пока экономка выйдет из гостиной, сказал равнодушно, словно о чём-то малозначащем:

— Пришло письмо от пана Мицкевича.

Невзорович промолчал, понимая, что он тут младший, которому не стоит показывать свою осведомленность, рискуя показать только глупость. Да и вряд ли это говорилось для него, это он тоже понимал. Зато Кароляк оживился.

— Как дела у пана Адама? Наслаждается одесским климатом?

— Наслаждается, — хмыкнул Олешкевич, делая первый глоток. — Только не одесским, а московским. Особо ничего не пишет, только выспрашивает подробности про… — художник помедлил несколько мгновений, словно раздумывая, назвать ли вещи своими именами или всё-таки обойтись иносказанием, и выбрал второе, — про известное всем дело. О том, что волнует всех.

И правда, сказать яснее можно было только брякнув слово «мятеж», «заговор» или «беспорядки».

— Ну так пусть пан Мицкевич знает, что русские заговорщики проиграли во всём, — сказал Кароляк напрямую, откровенно презирая словесные увертки. И правда — было бы кого стесняться.

Глеба внезапно охватило странное и неприятное чувство, — он вдруг ощутил себя словно бы марионеткой в руках опытного кукловода в какой-то странной и малопонятной ему пьесе. Он мягко отставил в сторону опустевшую чашку, бросил в рот последний кусочек рахат-лукума и поднявшись на ноги, отошёл к окну. Стоял у подоконника, прижимаясь лбом к ледяному стеклу, и, чуть прищурясь, разглядывал колышущиеся по ветру верхушки заснеженного бурьяна в запущенном саду.

И слушал.

— Так полагаете? — приподнял бровь художник. Он тоже отставил чашку (причем поставил ее по рассеянности прямо на раскрытую толстую книгу на туалетном столике), упёрся кулаками в колени и стал внезапно похож на хищную птицу, готовую взлететь — Глеб отлично видел его отражение в зеркале справа, пусть даже и краем глаза.

— А разве ж это не так, пан Юзеф?! — запальчиво и вместе с тем ехидно бросил Кароляк. — Константин… (он поискал подходящее слово, словно не хотел нелицеприятно выразиться о брате царя) испугался, Литовский полк тоже проиграл. А на престоле теперь — молодой и решительный царь вместо Константина…

— Кто бы мог подумать, — брезгливо кривя губы, сказал Олешкевич и чуть отвернулся. — Кто бы мог подумать, что он откажется… ни во что пришлись все старания. Ах, княгиня Лович, княгиня Лович…

— Она не виновата, пан Юзеф, вы это прекрасно знаете, — резко перебил его Кароляк. — К тому же она нужна была нам около Константина… кто бы мог подумать, что именно это и станет причиной…

Он оборвал свои слова и махнул рукой.

— А мы? Мы проиграли? — спросил художник после недолгого молчания. Какое-то время они оба глядели друг на друга, совершенно, казалось, забыв о том, что кроме них в гостиной есть ещё кто-то. А сам «кто-то» помалкивал.

Слушал.

— Мы выиграли главное, — сказал, наконец, Кароляк. — Сохранили организацию, избежали репрессалий… проскрипций… Так считают и в Вильно, и в Варшаве…

— Мы потеряли союзников, и это кажется мне гораздо более важным, — горько покачал головой Олешкевич.

— Невелика потеря, — криво усмехнулся Габриэль. — Всё равно общей юшки с ними сварить бы не вышло. Они и друг с другом-то сладить не могли — одним республику подавай, другим — парламентскую монархию… вряд ли они бы поняли наши цели.

И повторил:

— Так считают и в Вильно, и в Варшаве.

Глеб сжал зубы — от слов Кароляка становилось горько и тошно на душе.

3. Санкт-Петербург, 25 декабря 1825 года, Екатериненгоф.

Звонили в колокола.

Сначала доносился негромкий звон откуда-то издалека, должно быть, с колоннады Казанского собора, почти сразу же вслед за ним мягко накатывался перезвон из-под шпиля Петропавловки, а потом все их властно накрывали колокола Николы Морского — этот собор был ближе всех, его и было слышно лучше. И только потом едва слышно вплетался звон откуда-то совсем издалека, как бы не из Александро-Невской лавры (хотя в это Власу слабо верилось — далековато).

Помор открыл глаза. На стёклах протаяли окошки, и в них весело лилось солнце — словно весной. А говорят, в Петербурге солнца не дождёшься, а зимой — и тем более. В широких полотнищах яркого солнца на паркете бродили едва заметные тени — по небу ползали облака. На улице свистели мальчишки, слышался колокольчик извозчика, звонко и весело скрипел под ногами снег. Где-то за закрытыми дверьми звякала посуда, слышались голоса прислуги — кто в господском доме встаёт раньше остальных? — Конечно, дворецкий или экономка, а следом за ней — кухарка. Или повар. У кого как.

Дворецкого в этом доме не было — не настолько были богаты потомки шаутбенахта Иевлева, а экономка была одновременно и кухаркой. С кем же она разговаривает? — озадачился на мгновение Влас, но почти тут же понял — дворник, должно быть, зашёл, с праздником поздравить да чарку вина выпить за здоровье хозяев. А может и не только хозяев, но и экономки — до прекрасной дамы ей было далеко, конечно, но вчера вечером Веничка, чуть посмеиваясь и смущённо краснея, рассказал, что дворник чуть ли не каждый день заходит поцеловать ей ручку. А тут — Рождество, тем более!

Вспомнив про Веничку, Влас невольно поискал его глазами. А чего искать-то? Кузен спал. Поджав ноги и свернувшись в клубок под толстым одеялом (за ночь комната довольно-таки выстыла, хотя Власу, с его привычкой к беломорским холодам это и было нипочём), он подложил правый кулак под щеку и ровно сопел носом, выводил переливы. Утренний сон самый сладкий, верность этих слов Смолятин проверил на себе неоднократно — бывает, что в корпусе, услышав барабан на побудку, глаза не в силах разлепить.

А вот сегодня не спалось.

Не до того.

Помор прерывисто вздохнул и осторожно, чтобы не разбудить Венедикта, повернулся на другой бок. Удачно повернулся, почти без шума. Походная складная кровать Иевлева-старшего, не в первый раз уже приютившая Власа, оказалась невероятно скрипучей и на малейшее движение кадета то и дело отзывалась разноголосым пением. В этот же раз она только чуть слышно скрипнула каким-то рассохшимся стыком. У Власа, как и всегда в таких случаях, мелькнула раздражённая мысль: «Дворяне, столичные жители, а такую рухлядь дома держат!», тут же, впрочем, им благополучно забытая — взгляд Власа остановился на книжных полках. Но сегодня его совершенно не тянуло встать, на цыпочках подкрасться к ним, вытащить с полки, к примеру, «Легенду о Монтрозе» и снова нырнуть под тёплое одеяло. В прежние свои гостевания у Иевлевых он каждый раз так и делал.

Не сегодня.

Да и не стоило понапрасну ослушничать — добро ещё, после мятежа Иевлевы не отказались от сомнительной родни, замешанной в заговоре на жизнь государя. Могли и на дверь указать. К чему семейству статского советника такие родственники — карьеру только ломать!

Влас закусил губу и злобно шмыгнул носом.

Опять!

В нём опять заговорило то, что он не любил в себе и своей родне больше всего. Фамильное материнское любование самоуничижением. То, из-за чего Седуновы долго не знались с Иевлевыми совсем, то, из-за чего за пять лет жизни в Петербурге Аникей не нашёл даже дня времени, чтоб не то что навестить дальнюю родню — даже и повидаться с ними.

Гордыня бедности.

Краем уха Влас уловил едва слышное шевеление и тут же закрыл глаза — притворился спящим, подсматривая сквозь ресницы — он умел так смотреть, не моргая, со стороны казалось, что он спокойно спит.

Почти бесшумно приотворилась дверь, и в комнату заглянула женская голова — точёный овал лица и прямой, с вырезными крылышками ноздрей, нос; высокий лоб и чёрные, воронова крыла, волосы, уложенные в аккуратный греческий узел. Самая модная причёска в Петербурге на конец тысяча восемьсот двадцать пятого года, — столичные модницы щеголяли с такой причёской в солидарность с греческими героинями и в пику политике покойного ныне государя, который «не желал помогать одним головорезам против других». Мать Венедикта, Софья Ивановна Иевлева, в девичестве Сабурова. Живые тёмно-карие, почти чёрные глаза быстро обежали взглядом комнату, и голова тут же исчезла, оставив, впрочем дверь приотворённой.

— Спят? — услышал Влас за дверью негромкий, но от того не менее скрипучий чем обычно голос Веничкиного отца. Сильвестр Иеронимович говорил тихо, даже не вполголоса, а полушёпотом, но разобрать слова всё-таки было можно.

— Спят, — вздохнула в ответ Софья Ивановна.

— Ну и пусть себе, — проскрипел Иевлев-старший. — Досталось мальчишке… пусть хоть в рождество в домашнем поспит…

Про меня говорят, — холодея, понял Влас. И вслушался — что-то ещё скажут?

— Да уж… вот оказия так оказия, — проговорила мать Венички тоже полушёпотом. — Не знаю, что и делать… никакого ума не прикладывается. Угораздило же его брата…

Помор сжал зубы. Вот сейчас они и скажут то самое, после которого останется только сделать вид, что ничего не заметил и не понял, но перестать сюда ходить, а с Веничкой-кузеном свести всю дружбу к официальным отношениям. Краями разойтись, как сказал бы уличник Яшка-с-трубкой.

— Да, это верно, — скрипнул статский советник по дипломатической части.

— А что, Сильвеструшка… помочь ему никак? — голоса утихали — должно быть, старшие Иевлевы удалялись от двери Венькиной комнаты. — Может, похлопотать как-то… поднести что-нибудь кому-нибудь?

— Да я уж и сам подумывал… — расстроенно проскрипел Сильвестр Иеронимович. Дальше Влас не слышал — родители Венички ушли. Но если бы и остались и разговаривали в полный голос у самой двери — он и то вряд ли разобрал бы хоть что-то. В душе стоял грохот и сумбур — словно ледоход на Двине или Неве, когда огромные грязно-зеленоватые пузырчатые льдины теснясь ползут по течению, налезая одна на другую, сталкиваются с треском и грохотом, крушат друг друга в мелкие осколки.

Софья Ивановна хлопочет за Аникея?!

Да так, что готова дать кому-то на лапу?

Влас рывком сел на кровати — она немедленно отозвалась ноющим многоголосым скрипом, но помор не обратил на это внимания. А Венедикт даже не шелохнулся — крепок утренний сон.

А глаза-то у тебя уже на мокром месте, — укорил себя Влас, снова шмыгая носом и утирая предательскую слезу, — она катилась по носовой пазухе и уже смочила солёной горечью губы.

На мокром.

Дуэлянт хренов.

Карбонарий7.

Будущий морской офицер.

Девчонка и только!

Влас снова шмыгнул и решительно принялся выбираться из тёплого одеяла.

В коридоре кадет почти сразу же столкнулся с Софьей Ивановной.

— Влас! — обрадовалась она. — И уже в парадное оделся?

Влас словно бы увидел себя со стороны ее глазами — раннее утро, а он уже — в штиблетах и мундире. Ладно ещё фуражку не надел.

Усмехнулся.

— А ты чего так рано встал — ещё и ж восьми часов нет?

— Привык, — сумрачно ответил помор. — В корпусе побудка рано…

— А Венедикт, видимо, не привык, — задумчиво удивилась Софья Ивановна. — Каждый раз спит чуть ли не обеда.

— Ну… — затрудненно пробормотал Влас. — Мне ещё надо…

Он встретился с ней взглядом и вдруг покраснел — понял, что сейчас она неправильно его поймет.

Она именно неправильно и поняла. Видимо, именно из-за того, что он покраснел.

— Ты что, забыл, где у нас уборная?

— Не забыл, — процедил Влас. — Мне другое нужно — с мужем вашим поговорить…

— С дядей Сильвестром, — мягко поправила она, улыбаясь.

— Именно, — насупился Влас. — С дядей Сильвестром.

— Он в кабинете, — опять чуть удивилась Софья Ивановна. — Помнишь, где у нас кабинет?

— Спасибо… тетушка… — с лёгкой запинкой выговорил кадет. — Разумеется, помню.

«Дядя Сильвестр» (у Власа язык всё ещё не поворачивался назвать его дядей) отозвался на стук в дверь мгновенно. Проскрипел из-за двери: «Ворвитесь» со сдержанной иронией.

Влас ворвался.

Ну то есть, вошёл, конечно. Шагнул через невысокий порожек, притворил резную ореховую дверь и остановился, оглядываясь.

В кабинете Иевлева-старшего кадет Смолятин ещё не бывал ни разу, хотя в доме Иевлевых он за прошедший от знакомства с Венедиктом и Софьей Ивановной год был уже достаточно частым гостем — не в пятый ли раз оставался с ночёвкой.

Собственно, смотреть было особо и не на что. Обтянутые недорогим и неброским темно-зелёным шелком стены, такие же, как и по всей квартире, несколько книжных полок, доставленных толстенными томами в матерчатых и кожаных переплетах, потёртых и побитых временем, со стёртой позолотой и серебрением букв. И запах в кабинете стоял особенный — чернила, старая бумага, кожа и лёгкий дымок сгоревшей бумаги. Обтянутый вытертой кожей и даже на вид удобный небольшой диван, кресло в противоположном углу. Подсвечники на стенах и на небольшом столе. Пожалуй, единственным примечательным предметом в кабинете Сильвестра Иеронимовича был секретер английской работы — строгая изысканная скромность форм, темное полированное дерево, скорее всего, орех, обилие потайных ящичков и открытых полочек, откидная столешница и встроенный бронзовый письменный прибор на пять предметов и такой же подсвечник на верхней крышке. Около секретера и сидел «дядя Сильвестр» — повернулся навстречу Власу на поворотном стуле с выгнутой спинкой. За его спиной в неглубокой ниже секретера Влас успел заметить раскрытый бювар жёлтой кожи с разложенными бумагами и толстую книгу на деревянном пюпитре.

— Доброе утро, Сильвестр Иеронимович.

— Доброе утро, Влас, — скрипнул «дядя Сильвестр». На его пенсне поблескивали блики утреннего солнца из окон. — Не спится?

— Не до сна, — сумрачно ответил кадет, по-прежнему стоя у порога.

Иевлев-старший несколько мгновений разглядывал насупленного родственника, потом кивнул в сторону кресла.

— Присядьте, кадет. Я чувствую, у вас серьезный разговор.

Кресло оказалось очень удобным, Влас сразу же утонул в нем и чуть разозлился — нега сбивала с толку. Лучше было бы сесть на стул. Но ладно уж. Не пересаживаться же.

Он выпрямился как мог, положил ладони на толстые подлокотники и сказал, стараясь произносить слова как можно официальные:

— Сильвестр Иеронимович… — и, помедлив, — ваше высокородие…

«Дядя Сильвестр» поморщился и перебил — голос его вдруг стал ещё более скрипучим, хотя казалось бы, дальше скрипеть просто некуда:

— Кадет, вы сейчас, я так думаю, хотите наговорить кучу невообразимых и невыразимых глупостей вроде того, что ваш брат замешан в заговоре, а значит, я рискую карьерой и положением в обществе, принимая вас в своем доме, и тому подобное прочее, не так ли?

Щеки Власа словно охватило огнём, он опустил голову и признался:

— Так.

— Оставьте это досужим сплетникам, — в голосе статского советника явственно слышалось высокомерие, но — странное дело! — Влас чувствовал, что относится оно отнюдь не к нему.

— Спасибо, Сильвестр Иеронимович, — прошептал он, пряча глаза и больше всего боясь, что в них опять стоит соленая вода.

— Не стоит благодарностей, кадет, — сухо сказал «дядя Сильвестр», и этот его тон чудовищно не вязался с тем, что именно он говорил. — Даже если бы я и рисковал чем-то… родственников не выбирают, это единственные люди с нашей жизни данные нам от бога, и грех этим пренебрегать.

— Дядя Сильвестр, — выговорил, наконец, Влас и вскинул на статского советника отчаянные глаза. — А… вы не можете похлопотать… через свои связи.. у вас ведь наверняка есть связи по дворе?.. хотя бы о свидании с Аникеем?

В глазах Иевлева-старшего стояло странное выражение — словно случилось что-то такое, чего он давно ждал. Ну не относить же это к тому, что Влас, наконец, назвал его дядей?

— Я попытаюсь, Влас, — скрипнул он, и этот скрип впервые не показался кадету неприятным и чужим. — Обещать определенно не могу, но я попытаюсь.

4. Санкт-Петербург, 31 декабря 1825 года, Васильевский остров, Морской кадетский корпус.

Свечи чадили.

За окнами стыл зимний петербургский вечер, тёмно-синие сумерки ползли по улицам, сторонясь жёлтого масляного огня фонарей и окон, стелились по промёрзлым и оснеженным мостовым.

Храни меня, мой талисман,

Храни меня во дни гоненья,

Во дни раскаянья, волненья:

Ты в день печали был мне дан.

Егор Данилевский меланхолично перебирал струны гитары, и в спальне царила тишина — примолкли и прежние, и новые.

Когда подымет океан

Вокруг меня валы ревучи,

Когда грозою грянут тучи, —

Храни меня, мой талисман.

И только трое — Грегори, Влас и Глеб, прижавшись в углу, негромко, почти шёпотом переговаривались. Впрочем, песню слушали и они.

В уединеньи чуждых стран,

На лоне скучного покоя,

В тревоге пламенного боя

Храни меня, мой талисман.

Священный сладостный обман,

Души волшебное светило…

Оно сокрылось, изменило…

Храни меня, мой талисман.

На столе, выдвинутом на середину комнаты — несколько бутылок цимлянского вина, любимого вина атамана Платова, нарезанный ломтиками сыр, солёные крымские маслины, печёные яйца из ближней лавочки на Васильевском острове, овсяное и гороховое толокно — оттуда же, копчёная невская колюшка в глубокой чашке, чёрный бородинский хлеб с тмином, зелёный лук, нащипанный на окне в людской. Около двери — Жорж Данилевский — одно ухо слушает песню брата, второе — прижато к неширокой щели, оставленной неплотно прикрытой дверью — не дай бог, патруль застукает кадет за неподобающим занятием. На табуретке перед Жоржем — глиняный стакан с вином, облупленное яйцо, щепотка соли и несколько ломтиков сыра — доля дозорного.

Пускай же ввек сердечных ран

Не растравит воспоминанье.

Прощай, надежда; спи, желанье;

Храни меня, мой талисман8.

Песня закончилась, и Грегори развернул свежую газету. «Северная пчела», — отметил про себя Влас, глядя на заголовок.

— Что пишут? — спросил он без интереса, просто ради поддержания разговора.

— Греки произвели высадку на Кипре, овладели там городом и крепостью Лимасол, — размеренно прочёл Грегори, кося взглядом из-за газеты на друзей. — В средней Аравии шестьдесят тысяч человек арабов разбили совершенно полк египетского паши.

— К чёрту арабов, — процедил Глеб, тем не менее, не сводя глаз с друга и слушая его слова внимательно.

— Про греков давай, — сумрачно поддержал его Влас — он сидел с ногами на кровати, обхватив руками колени и опершись на них подбородком (двадцать пять розог за неподобающую позу, если увидит офицер).

— Про греков, так про греков, — усмехнулся кадет Шепелёв и продолжил, драматически завывая в подходящих местах — должно быть, хотелось развеселить приунывших друзей. — Греческий флот, состоящий из шестидесяти кораблей, шестнадцатого ноября находился перед Наварином в виду неприятелей. С каждой минутой ожидают какого-либо решительного события. Недавно снабдили Миссолунги провиантом на сорок дней. Известие, что Константин Боцарис напал ночью на неприятельский стан, было несправедливо: он взял пятьсот верблюдов, отправленных со съестными и боевыми припасами в армию Решид-паши. Ещё?

— Читай, читай, — хмыкнул Влас, немного оживясь — видимо, театральные ужимки Грегори не пропали даром.

— Ну что ж… — Грегори посерьёзнел, отбросил завывания. — Ибрагим-паша намеревался наводнить войском своим Элиду; часть конницы его достигла до Агушеницы (на левом берегу Алфея) и отправилась вверх по течению Смерны, но была отражена с потерею. Подобное же сопротивление встретили неприятели и при Каламате и Зурте. Они оставили Аркадию и отступили в крепости Мессенские, взяв с собой тридцать человек пленных и всю добычу, которую только могли захватить. Пишут из Гравозы, с Крита, что значительная часть сфакиотов9 и жителей Кидонии, Апокурона и Решима, соединились с восставшими греками. Мустафа-бей расположился при Миссаре, и турки разбили лагерь в Хане. В греческом Сенате предложены были четыре кандидата, для выбора из них губернатора в Крит: Георгий Мавромихали, Трекупи, Александр Маврокордато и Томбази. Сей последний был избран, но он не принял сей должности. — Здесь издают новую газету «Всеобщий журнал». Генерал Лассароль находится в Гасшуни и обучает там конный корпус, составившийся из волонтёров.

Грегори раздражённо скомкал газету и отшвырнул её в сторону.

— Странное ощущение, — задумчиво сказал Влас. — Названия — словно из учебника по классической истории… Элида, Мессения, Аркадия, Крит, Кипр… кажется вот сейчас Тезея упомянут или Геркулеса… а тут — турки, янычары, египетский паша… абсурд какой-то.

— Вот где делаются настоящие дела, — злобно проговорил Грегори. — Шестьдесят кораблей…

Он мечтательно зажмурился, друзья смотрели на него понимающе и сочувственно — они знали, что Грегори сейчас мысленно видит — греческие суда с гроздьями цепляющихся за ванты клефтов10, облака порохового дыма на жерлах пушек, размазанная на палубе кровь.

— Вряд ли там корабли, — отрезвляюще процедил Влас. — Откуда они у греков? Суда. Фелюги, шхуны, самое большее — бриги11.

— Какая разница, — махнул рукой Грегори. — Всё равно — это дело настоящее.

— А поехали туда, — вдруг сказал Глеб, глядя куда-то в окно.

— Куда? — непонимаюше переспросил Влас.

— В Грецию, — пояснил Невзорович. — К Боцарису, к Маврокордато, к Каподистрии, в конце концов. Турок бить…

— Нельзя, — вздохнул Влас. — Русским подданным запрещено лично государем.

— Какая несправедливость, — вздохнул Грегори. — Вот посмотрите — англичане и французы уже там. Кокрен, Лассароль… имя им легион. В конце концов дождёмся того, что они с этого всего наибольшую выгоду и получат, а мы — доскромничаем, в сторонке простоим.

— Ну так вот и надо исправить эту несправедливость! — рубанул ладонью воздух Глеб. Сейчас он и в самом деле готов был поехать в Мессению резать турок во славу русского царя. В конце концов это и есть борьба за свободу.

— Нельзя, — отрезал Грегори, насупясь. — А корпус как же? Это ж моя мечта…

— Твоя мечта — флот, корабли, — возразил Глеб. — А там этого в избытке.

— Всё равно нельзя, — сказал Влас. — Как я брата брошу?

Это возражение все молча приняли и признали.

— Эх, и всё равно, — вздохнул Глеб. — Мутно на душе.

— Как-то всё… — Грегори пошевелил пальцами, словно подыскивая слова. — Расплывчато. Да и неприятно… не знаю. Нет у меня таких слов.

— Ну да, — пробормотал словно бы невзначай Лёве. Он сидел совсем рядом с ними, но почти не вмешивался в разговор — так, изредка ронял слово-другое. Пристроив на кровати Власа большую грифельную доску, мекленбуржец раскладывал на ней игральные карты. Хотя, когда Грегори пригляделся к ним, он тут же переменил своё мнение — карты совсем не были игральными. С первого взгляда они казались знакомыми, но если присмотреться…

— Что — ну да? — нервно переспросил Глеб. Он, казалось из них троих вёл себя живее всех остальных, то и дело дёргался, словно порываясь что-то делать, кого-то бить и за кем-то куда-то бежать. Правда вот пока что не знал — что, кого, за кем и куда.

— Положение у вас сейчас как раз такое, — пояснил Лёве, на мгновение перестав разбрасывать карты по доске. Подумал и ткнул пальцем в одну из карт. — Вот, глянь. Как раз на ваш расклад гадаю. Это девятка мечей, карта которая предрекает неуверенность в своих силах…

— Лёве, — перебил его удивлённо Грегори. — Что это за карты ты там раскидываешь? В каких это картах есть такая масть — мечи?

— В картах Таро, — меланхолично ответил Лёве, разглядывая разложенные по грифельной доске карты. — Другие какие-то карты могут врать, карты Таро всегда говорят правду. При гадании…

— Что, прямо вот так и говорят? — поднял бровь Глеб, который, видимо, что-то знал об этих картах, в то время как остальные слышали о них явно впервые. — Прямо вот так и всегда?!

Лёве на мгновение замялся, глядя на карточный расклад, потом поднял голову и глянул на шляхтича — в глазах его словно таяло и плыло что-то древнее, предвечное, то, о чём не спрашивают попусту. Потом он чуть вздрогнул и в глазах прояснилось — словно думал о другом и вдруг вспомнил:

— Во всяком случае, меня они никогда не обманывали… — он вдруг остановил взгляд на лице Грегори, словно видел его впервые в жизни. — Я, конечно, не могу утверждать, что они всегда говорят правду… — встретив прямые взгляды всех троих друзей-кадет, он запнулся и, наконец, выговорил: — Сейчас они говорят, что вы, все трое, находитесь на перепутье, ждёте условного знака от судьбы или ещё от кого-то-то или чего-то более значимого.

— Что, прямо так и говорят? — скривил губы Глеб. Он, почему-то не верил ни единому слову из того, что говорил Лёве и его карты. — Говорят, что я жду?

Лёве отвёл глаза — всего на мгновение. Потом он вдруг вскинул голову — казалось, ему откуда-то с неслышимых и невидимых полей подали сигнал — а кто именно подал, он не смог бы ни объяснить, ни предположить.

— Я вижу то, что я вижу, — отчеканил он вдруг, словно вдохновлённый страстью или каким-то сокровенным знанием. — Могу и на будущее раскинуть, поглядеть, что вас ждёт. Тут, конечно, ошибиться можно…

— А кинь, — сказал вдруг, странно улыбаясь, Глеб. — Всегда хотел будущее знать… может, хоть поймём, что нам делать-то…

Лёве несколько мгновений смотрел на литвина в упор, потом согласно кивнул и принялся раскладывать карты, но тут уже Грегори, протянув руку, смешал карты в одну кучу.

— Не надо, — сказал он, морщась. — Нет никакого будущего. Только такое, которое мы сами совершим.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Бубновые тузы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Инвалид — военный пенсионер, отставник, ветеран.

2

Ко́злы — сиденье для кучера.

3

Боливар — модная в 1820-е годы широкополая шляпа, названная в честь героя латиноамериканской революции Симона Боливара.

4

Блузон — короткая мужская куртка.

5

Кармин — пурпурная краска, получаемая из карминовой кислоты, производимой самками насекомых группы кошенили.

6

Хна, хенна — краска из высушенных листьев лавсонии, обычно рыже-коричневого цвета. Индиго — растительный краситель характерного синего цвета.

7

Карбонарии — члены тайного, строго законспирированного общества в Италии в 1807 — 1832 гг.

8

А.С. Пушкин.

9

Сфакиоты (сфакийцы, сфакианцы; греч. σφακιανοί) — жители региона Сфакия на западном Крите.

10

Клефты — в Греции времён Османской империи участники вооруженных отрядов, боровшихся против османского господства, чаще всего горцы.

11

Кораблём мог называться только парусник, имеющий три мачты с прямыми парусами. Всё остальное назывались судами. Фелюга, фелука (от араб. فلوكة) — небольшое палубное судно Средиземноморья с косыми парусами в форме треугольника со срезанным углом, военное и торговое. Шхуна (от голл. sсhоenеr) — тип парусника, имеющего не менее двух мачт с косыми парусами. По типу парусного снаряжения шхуны делят на гáфельные, берму́дские, стáксельные, мáрсельные и брáмсельные. Бриг — двухмачтовый парусник с прямыми парусами на фоке и гроте и одним косым гафелем на гроте.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я