*
Вместо пролога — «Прыжок через пропасть»
Литературоведческая справка.
Среди маргариток
Даже мальчик-дебил
Это рыцарь.
Стихотворение «Песнь идиота» наряду с другими «Песнями» и «Титульным листом» составили небольшой лирический цикл из десяти стихотворений, который Рильке назвал «Голоса» и включил во второе издание поэтического сборника «Книга картин» («Das Buch der Bilder»). Публикация цикла состоялась в декабре 1906 года. В письме к своему издателю поэт отметил, что, возможно, эта подборка «Песен», в которой звучали «голоса» забытых и отверженных: сироты, самоубийцы, карлика, идиота, прокажённого и других обделённых судьбой людей — «убережёт книгу от того, чтобы оказаться чисто эстетической». В одном из писем к своей возлюбленной Лу Саломе Рильке не удержался от признания:

Иероним Босх. Извлечение камня глупости. Фрагмент.
«О, Лу, я так мучился, потому что понимал всех этих людей».
Известный переводчик поэзии Рильке на английский язык Роберт Блай (Robert Bly) заметил по этому поводу: чтобы перевести рильковские «Голоса»
«надо постараться уловить интонацию голоса самоубийцы и ритм мысли сумасшедшего. Стихи — это прыжок через пропасть между людьми».
Как знать, быть может, мгновение такого полёта и есть… просветление?