Наследница по мужской линии

Галина Осень, 2018

Нагруженная пакетами, я стояла у дверей своей квартиры и искала в сумочке ключ, как вдруг дверь открылась, и мужчина, стоящий в [моей] прихожей, [моей] квартиры гостеприимно сказал– Заходите, госпожа.– ????? – мои брови поползли вверх, выражая крайнее удивление. – Вы кто?– Тоби, госпожа… Может потому, что он улыбался, может потому, что этот Тоби называл меня «госпожа», но я не испугалась, – Так, в чём собственно дело? – уже не выдержала я.– Дело в том, что вы являетесь наследницей герцога Дэгрейв, и вам необходимо прибыть в герцогство Дэгрейв для принятия наследства, – спокойно ответил этот Сайрен.– К-к-уда, простите? В какое герцогство? – слегка поперхнувшись, переспросила я этого больного на голову.– Герцогство Дэгрейв. Правда, для этого вам придётся переместиться с нами в другой мир, Сайрен сделал какой-то жест, и в воздухе передо мной развернулась панорама старинного замка и окрестностей. Моя челюсть медленно поползла вниз.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наследница по мужской линии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА 1

— Я думала, что здесь порядочек, а тут и конь не валялся, — разочарованно протянула я, увидев с высокого холма мои будущие владения.

Портал вынес нас на склон холма, с которого открывался вид на старинный замок, который был ещё цел, но в нём уже ощущалась атмосфера запущенности и даже безысходности. Стены замка порыжели от времени. Местами покрылись плющом и мхом, но были ещё крепки. Часть моста была поднята: может для того, чтобы проходили лодки, а может, просто нас здесь не ждали. По времени здесь было тоже лето. И природа очень красива. Но долго любоваться новыми видами мне не дали.

— Пойдёмте, госпожа, — протянул мне руку Тоби, помогая спуститься к дороге. — Если замок вас примет, то уже сегодня вы вступите в права наследования. И тогда остальным претендентам придётся отступить.

— А много остальных-то, — осторожно поинтересовалась я, что-то мне совершенно не хотелось вступать в борьбу неизвестно с кем неизвестно за что.

— Претендентов на наследство, признанных родом, трое, но желающих получить эту землю гораздо больше, — ответил мне Сайрен и усмехнулся, — скучать никому не придётся.

«Да, уж», — подумала я. Это мне «повезло», я одна у родителей была. А случаев, когда родные братья-сёстры смертельными врагами становились из-за наследства, знаю много.

Мы уже подходили к старому деревянному мосту через неширокую речку, протекающую мимо замка, как поднятая часть моста начала медленно опускаться и со скрипом встала на место. Значит, нас увидели и, значит, нас всё-таки ждали.

По прочному настилу мы подошли к калитке, которая была уже открыта, и вошли во внутренний двор замка. Запустение и неухоженность были и здесь, но выглядело это всё совершенно очаровательно: огромные старые кусты роз выстроились по краю дорожки и склонили к нам большущие шапки цветов. Розовые, жёлтые, бордовые — они приветливо покачивались нам навстречу. А, спрятавшаяся за ними стена замка, казалось, источала тепло и призывала прикоснуться.

Я не выдержала и, свернув с дорожки, подошла к замку, пытаясь заглянуть в распахнутое окно первого этажа. Под моими ладонями, которыми я опиралась на кладку, пробежала лёгкая тёплая волна. Удивлённо посмотрела на руки: вроде ничего нет, хотя тепло мне точно не почудилось. В молчании отошла на всякий случай назад и вернулась на дорожку к моим спутникам.

— Вам понравился замок, леди? — каким-то напряжённым тоном спросил Сайрен.

–Да, понравился, — не стала скрывать я, — как может не понравиться такая благородная старина!

— Это хорошо, — обрадовался чему-то Тоби и заторопил нас вперёд.

Обогнув эту стену, мы вышли к парадному крыльцу, от которого уходила широкая дорожка, выложенная плиточным камнем. На верхней ступени крыльца, а скорее уже не ступени, а целой открытой террасе, нас встречал высокий подтянутый мужчина в ливрее.

— Добрый день, господа. Проходите в гостиную, вас ждут, — и он пошёл впереди нас, показывая дорогу.

«Это, получается, я сейчас увижу своих возможных родственников? — всполошилась я. — И как себя вести? Здрассте, я наследница. Меня тут случайно на Земле отыскали. Так, что ли? Им, наверное, плохо станет при виде такой родственницы». Но мы уже подошли к высокой резной двери и мне пора было перестать бояться. Не могу же я показать свой страх чужим людям. Отец не одобрил бы. Я сделала непроницаемое лицо и вошла в дверь.

Первое, что удивило — полумрак. На дворе день, а здесь темно и мрачно. Посмотрела на окна. Так и есть: портьеры раздвинуты только на одном, дальнем. Все три ближних плотно задёрнуты.

— Тоби, — обратилась я к своему спутнику, — можно открыть окна или есть какие-то ограничения?

— Можно, госпожа.

Тоби подошёл к окнам и широко раздвинул портьеры на всех. Всё это время в комнате не раздавалось больше ни звука. Хотя за столом сидело несколько человек.

— Спасибо, Тоби, — поблагодарила я (мама всегда говорила, что язык не отвалится сказать спасибо, а человеку приятно и самой хорошо).

— Ну, вот. Теперь всё и всех прекрасно видно. Будем знакомы, господа. Меня зовут Екатерина Дегрина, — и я приветливо улыбнулась.

А что? Отец всегда говорил, что улыбка — это тайное оружие. Заняв свободное место за столом, я взглянула на своих возможных собеседников. Почему возможных? А вдруг они не захотят разговаривать и уйдут.

И тут в сплошной тишине раздались негромкие хлопки и к столу от шкафа, который я не заметила, подошёл молодой мужчина лет 30-35.

— Браво, кузина, — отличное выступление! Теперь они будут вас бояться. Вернее, не вас, а ваших неожиданных действий. Ведь вы сейчас нарушили все возможные нормы и правила поведения аристократов. Но я подозреваю, что это далеко не всё на что вы способны, — ироничная улыбка тронула его губы, а весь вид говорил: что можно ожидать от чужачки?

«Ах, так! Сарказм и ирония. Попытка проехаться на мой счёт?! Учтём! А пока включаем «дурочку».

— Ах, что вы! Я не имела в виду ничего особенного. Просто я не вижу в темноте. Я рада познакомиться с вами, господа. И надеюсь, что мне объяснят, наконец, зачем меня пригласили в этот мир.

— Безусловно, дитя моё, — раздался скрипучий старческий голос. — Разрешите представиться, леди. Поверенный в делах семьи Дэгрейв — Грегор Сомерлед. Наша контора ведёт дела семьи Дэгрейв уже четыреста лет и надеемся вести их и дальше.

— Очень приятно, господин Сомерлед.

— Я бы хотел сразу предупредить, леди, что если замок вас не примет, то и вскрывать завещание нет смысла. Так как есть чёткое указание последнего владельца: вскрыть завещание только при наличии наследника, признанного замком. Вы готовы, леди?

— Подождите! Готова к чему? Нужен какой-то обряд?

— Можно сказать и так. Но на самом деле ничего страшного. Здесь собрались сегодня все возможные законные претенденты на земли и титул герцогства Дэгрейв. И сейчас мы пройдём в замковую часовню, чтобы определить истинного наследника. Прошу вас, господа, — и старик величественно двинулся из гостиной.

Мы потянулись следом. И было нас четверо. Кто это и кем они приходятся моему отцу, я понятия не имела.

Молодой мужчина, который приветствовал меня хлопками, шёл рядом со мной и продолжал несколько насмешливо меня рассматривать. Высокий, худощавый, но гибкий и быстрый. У него светлые волосы, как у меня, цвета спелой пшеницы (мама говорила — соломенные). Только у меня летом они всегда отдают рыжиной. Мы с ним были даже чем-то похожи.

Мужчина средних лет. Тоже высокий. Темноволосый, такой коричневый цвет насыщенного кофе. Смуглый. Красивый. Физически развит. Он шёл на шаг отставая от нас. Вот с ним мы не были похожи совершенно.

Молодая женщина, лет 30. Абсолютно белая блондинка. С большими фиалковыми глазами. Никогда таких глаз не видела. Она шла рядом с этим красивым мужчиной, но в то же время как бы в стороне, настолько отчуждённо они оба держались. Эти двое молчали и даже ни разу не улыбнулись.

Мы прошли в конец широкого длинного коридора и упёрлись в красивую резную дверь. Поверенный достал ключ и открыл замок. И все вошли в небольшое, но светлое и какое-то праздничное помещение. Оказалось, что свет лился сверху, через стеклянный купол, который накрывал часовню крупными секциями, похожими на лепестки. К сожалению, было некогда любоваться этой красотой.

— Господа, — обратился к нам поверенный, — вам всего лишь необходимо надрезать ладонь и приложить её к алтарю. Если среди вас есть истинный наследник, мы об этом узнаем. Прошу вас, — и он протянул короткий кинжал блондинке, которая стояла ближе всех к нему.

Но та вдруг отступила на шаг и даже помотала головой.

— Давайте, я, — сказал смешливый молодой мужчина и протянул руку за кинжалом

— Пожалуйста, лорд Финлир.

Поверенный подал ему нож, лорд резким росчерком нанёс себе рану на ладони и не раздумывая приложил её к алтарю. Кровь пробежала по бороздкам древнего камня и под его рукой вспыхнула какая-то руна.

Лорд фыркнул и со словами: «Я так и знал» — отошёл в сторону.

Затем подошёл второй мужчина. Поверенный назвал его лордом Драймондом. Под его рукой не вспыхнула ни одна руна. Но он был явно недоволен и порывался что-то сказать, однако сдержался.

Леди Эмихай Кирстен тоже вызвала руну, которая не удовлетворила поверенного. Я не знала, что обозначают вызванные ими руны, но поняла, что они мои родственники, а лорд Драймонд — нет.

Осталась моя попытка. Но нанести себе порез я никак не решалась. «Вот так и знала, что дело связано с алтарём и кровью», — ворчала я про себя, но преодолеть неприятное торможение не могла. Выручил меня Рейдрих Финлир. Подойдя ко мне, он забрал из моих рук кинжал и по-свойски сказал:

— Давай, Кати, закрой глазки и не бойся.

Не дожидаясь моей реакции, он полоснул мне по ладони. Странно, но особой боли не было. Я даже спокойно приложила руку к алтарю, чтобы через мгновение её отдёрнуть от неожиданного явления. Из-под моей ладони вышла целая надпись, прочитать которую, я, к сожалению, была не в силах.

Я вопросительно посмотрела на поверенного. Он ответил мне улыбкой и словами:

— Это было предсказуемо. Вы очень похожи на своего деда, леди. Поздравляю, вас и нас, с нахождением истинной наследницы рода Дэгрейв. А теперь пройдёмте в кабинет для оглашения завещания.

Я хотела было подуть на ранку, но взглянув на место пореза, опешила: никакой ранки не было и в помине. Кузен, заметив моё недоумение, коротко бросил: «Магия» и прошёл вперёд.

В молчании мы вернулись в холл первого этажа и прошли через него к двум высоким дверям, украшенным богатой резьбой и поделочным камнем. Обе двери были открыты. За одной располагалась библиотека. Были видны массивные стеллажи до потолка, с аккуратными рядами книг. За второй был кабинет, куда мы и вошли. Оказалось, что он соединяется с библиотекой ещё и внутренней дверью.

Поверенный прошёл к большому письменному столу и встал лицом к нам. Мы разместились на креслах и диванах. Сайрин и Тоби остались у закрытой двери.

В абсолютной тишине господин Сомерлед вынул из конверта лист плотной мелованной бумаги с изображением герба и начал читать своим хриплым скрипучим голосом, часто останавливаясь и глядя на нас поверх фигурных очков.

«Я, Кертер Дэгрейв, находясь в здоровом состоянии ума и тела, в присутствии своей жены, Льялы Дэгрейв, а также свидетелей: слуги Тоби Содереса и мага Юмена Дугальда, объявляю свою волю.

В случае мое смерти и смерти моей жены право на домен Дэгрейв переходит нашему сыну Ирвингу Дэгрейв, которому сейчас один круг луны (один лунный месяц).

В случае только моей смерти, моя жена Льяла Дэгрейв становится опекуном молодого герцога Ирвинга Дэгрейв до его возмужания в возрасте двадцати пяти полных солнечных кругов (25 лет)

В случае смерти моего сына Ирвинга Дэгрейв, право на домен переходит тому наследнику, которого признает замок даже если он не достиг полных зрелых лет.

Дэгрейв не сдаются! Марга! (в бой!)»

В кабинете и так стояла тишина, а сейчас, кажется, она стала совсем тяжёлой и осязаемой. Но вот вздохнул Тоби и, обращаясь ко мне, спросил:

— Госпожа, вы останетесь в замке или уедите в гостиницу?

— Конечно, в замке, Тоби! Ещё не хватало из родного дома по гостиницам ночевать. Тоби, а у нас есть возможность разместить гостей?

— Да, госпожа. Замок готов.

— Хорошо! Тогда леди и лорды, господа, прошу вас разделить с нами кров.

Все зашевелились. Ко мне подошёл Рейдрих Финлир и спросил:

— Хочешь, помогу?

По — моему, он вообще не заморачивался никакими правилами. Сразу начал обращаться ко мне на «ты» и вёл себя так, как будто мы сто лет знакомы. Я тоже не стала углубляться в эти сложности и отвечала той же монетой.

— Конечно, помоги. Буду только рада. Сам понимаешь, я тут ещё ничего не знаю.

В это время к нам быстро подошёл лорд Драймонд и с холодной вежливостью процедил:

— Поздравляю, герцогиня. Желаю успехов. Разрешите откланяться. Дела.

И, круто развернувшись, вышел. Я покачала головой: ну, надо же, как расстроился человек.

Подошедшая Эмихай, вежливо поздравила и попросила разрешения остаться. Я поручила её Тоби. Сайрин, маг-портальщик, который перенёс меня сюда, о чём-то разговаривал с поверенным. Потом кивнул, соглашаясь и, пожелав мне успехов в новом мире, вышел из кабинета.

Поверенный, оглядев нас, попросил кузена выйти и оставить его с наследницей. Видно было, как не хочется уходить Рейдриху, но ничего не поделаешь.

Маг положил на стол какой-то артефакт и сказал:

— Теперь, леди, можно говорить без опаски. А когда замок полностью проснётся, и подчинится вам, здесь будет совсем безопасно. Леди, вам досталась трудная доля: возродить род Дэгрейв. А вы, к сожалению, многого не знаете и не понимаете, так как родились в другом мире. Но хочу сказать, что вы очень богаты. А по древности рода и его значимости для нашего мира равны королям. Ваш титул — герцогиня, и вы правительница суверенного и мощного государства. Одного из самых сильных в нашем мире. Немногие королевства смогут потягаться с герцогством Дэгрейв силой и богатством. Поэтому хочу предостеречь от поспешных поступков. Узнайте вначале историю рода. Определите друзей и врагов. И только потом действуйте. Если вам будет нужен наставник, скажите мне. Я всегда помогу. Мы верны роду Дэгрейв уже много лет. Здесь всё, что вам нужно знать о роде срочно, — и он положил на стол толстую тетрадь в тёмном, старом кожаном переплёте. А это артефакт связи, — и он выложил на стол красивые серьги с изумрудами. — Тоби расскажет вам, как им пользоваться. До свиданья, герцогиня. У нас большая надежда на ваше правление.

Медленно повернувшись, поверенный направился к выходу. И я только сейчас обратила внимание, насколько он стар и немощен. Безотчётная тревога проникла в сердце. Показалось на миг, что мир моего отца не столько интересен, сколько опасен. Очень опасен.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наследница по мужской линии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я