В книге «Эксперимент 34. «Алые глаза» рассказывается о жизни главного героя Вокса, который участвует в загадочных экспериментах в секретном комплексе. Он просыпается, завтракает и готовится к новому эксперименту, который может быть летальным. Вокс оказывается в лаборатории, где ему предстоит пройти необычную операцию.В ходе эксперимента происходит нечто неожиданное, что меняет сознание героя. После этого Вокс возвращается в свою комнату, а доктор ВА погружается в воспоминания о своём сыне Габриэле, который также был частью экспериментов. Трагическое событие приводит к гибели Габриэля, и доктор остаётся один на один с последствиями произошедшего.Во второй главе книги раскрываются новые детали о прошлом доктора ВА и его связи с экспериментами. Герой сталкивается с мрачными тайнами и принимает решения, которые могут изменить ход истории. Если ты хочешь знать новости по поводу книги тебе сюда :
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Эксперимент 34. «Алые глаза»» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7"Ангар"
Спустя пару минут Лин собрался, тщательно проверив, чтобы черная трость с скрытым лезвием под серебряной рукоятью была при нём. Это было не просто оружие, а символ его решимости и готовности к любым неожиданностям. Выйдя из дома, он заметил, что на улице уже очень темно, и лишь маленькие уличные фонари, слабо мерцая, освещали его улицу, создавая вокруг атмосферу таинственности и безмолвия. Город, который когда-то казался ему живым и полным энергии, теперь выглядел мертвенно-спокойным, словно готовым поглотить его страхи. Вдали заметно светилось неоновое сияние города, обещая жизнь и движение, в то время как он шагал по пустынным тротуарам, глядя на свои ноги, которые как будто сами вели его в неизведанное.
Он двигался медленно, но уверенно, и на его лице была написана явная недовольство предстоящей встречей с Эвилоном. Мысли о предстоящем столкновении с этим человеком, который когда-то был его другом, но теперь стал врагом, терзали его. Лин задумался о своём прошлом, и в его голове начали мелькать воспоминания о жестоких экспериментах, которые проводил над ним отец в своём секретном отделе комплекса. Эти воспоминания вызывали у него дрожь, и он, слегка почесав шею, старался успокоиться, чтобы сосредоточиться на предстоящем. Глубокий вздох не помог — в душе все еще бурлили страх и тревога.
Подошва его ботинок громко шаркала по асфальту, создавая резкие звуки, которые нарушали тишину ночи. Лин взглянул на часы, осознав, что время поджимает. Скоро ему нужно будет быть в Ангаре. Как сказали бы люди, любящие фразеологизмы, «он бежал так, что аж пятки сверкали». Словно предчувствуя беду, он ускорил шаг, его мысли кружились, как осенние листья на ветру.
Тем временем Эвилон уже подходил к ангару, и его шаги были уверенными и быстрыми. Он ощущал себя хозяином ситуации, и это придавало ему сил. По дороге он успел зайти в магазин, где сменил свою одежду на более подходящую: черный пиджак, несколько размеров больше, и аккуратная белая рубашка прекрасно сочетались друг с другом, придавая ему вид уверенного в себе человека. На руках у него были надеты черные перчатки с вырезами для пальцев, а на ногах — полностью черные кроссовки, которые бесшумно скользили по земле, как тени в ночи. Он также успел поужинать, наслаждаясь тушкой запечённого кролика с гарниром из свежих овощей, которые были так приятно хрустящими. Каждый кусок был как символ его власти и контроля, и это ощущение поднимало его на ноги.
Подходя к ангару, Эвилон открыл дверь, и раздался неприятный скрип, словно старые петли не смазывались с их появления. Это звуковое сопровождение создавало атмосферу напряжения и ожидания, словно сама дверь предвещала беду. Войдя внутрь, он увидел лишь пять силуэтов, стоящих в полумраке. Вскоре включился свет, и он разглядел, что посередине стоит Лин, окружённый четырьмя участниками DSH. В воздухе витала напряжённая тишина, словно все ожидали, что произойдет следующее.
— Ох. Так значит, мой маленький крысенок решил позвать друзей, — ухмыльнулся Эвилон, его голос звучал с явной насмешкой, когда он начал осматривать людей в ангаре. Каждый из них чувствовал, как его самодовольство наполняет комнату, и эта атмосфера угнетала.
— А я вижу, что наш маленький Эви уже вырос из экспериментов с людьми и перешел к манипуляциям с людьми, — с иронией произнес Лин. Он уже не выглядел таким бледным, как после звонка; уверенность возвращалась к нему, как теплый свет. Возможно, он решил, что бояться Эвилона не стоит.
— Да, Лин, нечего тут бояться, этот мелкий шизик сразу нам всем не нравился, — с насмешкой произнес один из агентов DSH, вызывая легкое напряжение в воздухе. Эти слова, словно искра, разожгли пламя ненависти между сторонами.
— Молчать! Вы еще не знаете, на что я стал способен, и теперь вы обязаны делать то, что я скажу. Теперь мы играем по моим правилам! — голос Эвилона звучал угрожающе, как будто в нём сквозила сила, которую он приобрёл в своих экспериментах. Его слова были как холодный ветер, пронизывающий до костей.
— Ты поверил в себя, Эвилон? Ну что ж, не забудь, сколько ты убил. Уверен, их голоса тебя посещают, — всё более насмешливо продолжал Лин, не желая сдаваться. Сердце его стучало всё быстрее, но он не собирался показывать слабость.
— Хватит! — громко выкрикнул Эвилон, и в его руке появилось нечто вроде копья из света. Это было яркое, ослепительное оружие, и оно сверкало, как звезда, вызывая мгновения восхищения и ужаса одновременно. Он замахнулся и со всей силы выкинул копьё в сторону одного из агентов DSH. Тот, лишь двинув рукой, поймал его, но не успел предвидеть, что это не максимум.
Через секунду в него полетели ещё больше копий; он еле как успевал их отбивать, но когда не мог ожидать, одно из копий проткнуло его сердце насквозь. В этот момент на лице агента отразилось полное недоумение и ужас. Он попытался вырвать копьё, но было уже поздно: экспериментатор щелкнул пальцами, и все копья в мгновение ока взорвались на мельчайшие осколки, которые, словно смертоносный дождь, начали лететь во все стороны со свистом, протыкая всё, что находилось в комнате, сильно раня агентов DSH.
— Лин, твою мать. Мы так не договаривались! — закричал один из раненных, и в этот момент они собрались в круг, исчезая в облаке черной пыли. Эвилон выстрелил в это облако сгустком света, и он с неимоверной скоростью стал срастаться в маску, готовую к действию. В этот момент казалось, что воздух вокруг стал тяжелым, а время замедлилось.
— А теперь, Лин, твоя очередь платить по заслугам. — Он начал медленно, но уверенно направляться к нему, а Лин, в свою очередь, пятился назад, пока не упёрся в стену, словно загнанный в угол зверь. В этот момент он почувствовал, как его сердце замирает от страха. Экспериментатор опрокинул его взглядом, полным презрения, и кинул в него маленький световой клинок, который, зарывшись в плечо, вызвал у Лина невыносимую боль. Глаза Лина начали слезиться от страха и боли, а из плеча текла кровь, которая быстро застывала в кроваво-алую корочку.
— Ты должен будешь следить за Воксом и сообщать мне о его планах и о том, где он находится. А когда я попрошу, ты выполнишь ещё одну услугу, о которой я расскажу чуть позже. Ты понял меня, крысенок? — голос Эвилона звучал угрожающе, и от его слов Лин почувствовал, как холодок пробежал по спине. Это была не просто угроза, это было требование, от которого не было иного выхода.
— Д… Да, я понял тебя, Эвилон… — еле слышно произнёс Лин, его голос дрожал от страха и боли.
— Ну и отлично. — Эвилон, удовлетворенный своим «успехом», испарился, зайдя за дверь ангара, оставив Лина одного в полумраке. Его голова была полна мыслей о том, что может произойти, если экспериментатор станет ещё сильнее. Он вспомнил рассказ Вокса о том, что тот может управлять электричеством, и его сердце сжалось от страха.
Лин посмотрел на свой черный пиджак, который уже был залит кровью его друзей из DSH. Он с усилием вынул из плеча клинок, проорав от боли, и выбросил его в бок, как будто с его уходом уходила и часть его надежд. Направившись к выходу из ангара, он, выйдя, вдохнул полной грудью свежий воздух, наполняя свои лёгкие жизненной силой. Он понимал, что его ожидает самый худший момент в его жизни. За это недолгое время Вокс и Фласк стали для него настоящими друзьями, и он не хотел разрушать их жизнь. Но другого выбора у него не было.
Хотя сомнения и совесть терзали его, но стать экспериментальной крысой для Эвилона было выше его сил. Чувство вины давило на него, но он не мог ничего с этим поделать. Спустя несколько новых глотков воздуха он отряхнулся и направился к ближайшей закусочной, чтобы отдохнуть и обдумать происходящее. Каждый шаг отзывался в его сердце, как напоминание о том, что он находится на краю пропасти. Он искренне надеялся, что сможет найти выход из этой безвыходной ситуации, а его мысли о Воксе и Фласке давали ему силы, словно свет маяка в тёмном океане.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Эксперимент 34. «Алые глаза»» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других