Мое ледяное сердце

Дарья Горностаева, 2023

Много лет назад Ниев Азул наложил сильнейшее заклятие на свою внучку, рассчитывая, что оно поможет ей стать достойной королевой. Но у девушки не было шанса оправдать его ожидания. Жестокое предательство изменило ведьме всю ее жизнь.Спустя время старый знакомый находит Еллу и предлагает помощь, от которой она не может отказаться.Что их ждет в путешествии? Все ли так просто, как казалось десятилетней девчонке? И сможет ли Елла поквитаться с судьбой? Или все решено за нее?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мое ледяное сердце предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

15
17

16

За завтраком я сидела на поляне. Синдира только покормила ребенка и вышла к нам, оставив сына в повозке. Дебер и Фуэго взяли лошадь и пошли к реке.

Рапида была очень красивой. Игреневая кобыла слушалась хозяев так, как будто понимала человеческую речь. Несмотря на ее выносливость, она была уже старой. Рапида досталась Деберу в качестве выигрыша. В тот же день они познакомились с Синдирой.

Девушка захотела погладить жеребенка, чтобы скрасит его ожидание хозяина у таверны. Когда Дебер вышел, то оторопел от красоты Синдиры. Тогда у нее были длинные волосы, стройная фигура, но привлекательные округлости бедер и груди. Это было семнадцать лет назад.

Синдира рассказала мне эту историю за завтраком, но мне не хотелось поддерживать разговор. От бессонной ночи, мои глаза были красными, а движения заторможенными. Мыслями я была еще в прошлом вечере.

Ты должна с ним поговорить, — сказала Синдира.

Что? О чем ты? — действительно, откуда она могла бы знать?

Синдира ласково улыбнулась:

У меня двухмесячный ребенок, который почти не спит ночами, Копа, а ты всю ночь пыхтела. Я уже не говорю о том, как ты выглядишь утром, — она покачала головой. — Я не знаю, что у вас случилось, но и Чисп сегодня весь на взводе и слишком нервный.

Чисп. Был бы он обычным парнем из бойцовского клуба, наверное, было бы проще. Но Фуэго Наранх — бывший советник короля.

Я не думаю, что разговоры что-то решат, — я пожала плечами и стала убирать на поляне.

Синдира промолчала, но помогла мне. Когда вещи были собраны, она принесла мне воды, расческу, одежду. Свою одежду.

Когда будешь говорить с ним, выгляди великолепно! — а затем ушла к ребенку.

Хорошо. Мне действительно надо умыться и сделать прическу. Но брать ее одежду? Я должна буду вернуть ее.

Доделывая последний штрих, я посмотрела в небольшое зеркало, что было у Синдиры. Казалось, у них в повозке было все! В этот самый момент пришли мужчины. Дебер смеялся и гладил Рапиду, а Фуэго нес воду. Я вышла к ним навстречу.

У обоих округлились глаза, хотя и Дебер сразу их отвел.

На мне была короткая серая рубашка. Я нигде не видела такого раньше. Она заканчивалась посередине плоского живота, оголяя его часть. Во время того, как я одевалась, Синдира решила, что обычные штаны — слишком скучно. Тогда она отрезала ножом большую их часть. Так что шорты аккуратно сидели на бедрах. На ногах были черные бо — тинки. Волосы я убрала в высокий хвост, но потом, чтобы не мешались, заплела еще и в косу. Я правда выглядела восхитительно. Подчеркивала достоинства, но не опошляла их.

Синдира выглянула из повозки и хихикнула при виде выражения Фуэго. Дебер поспешил к ней.

Иди и поговори. Мы подождем, — шепнула мне девушка.

Я так и сделала. Через пару минут мы уже шли по тропинке вместе с Фуэго, отходя от места привала.

Ты восхитительно выглядишь, моя королева, — он принял знакомое выражение лица.

Ты не можешь так поступать, — я остановилась, — каждый вечер делать мне больно, а на утро даже не вспоминать об это. Или отделываться извинением.

Неужели тебя задело вчера что-то? — неужели он, правда, не понимал этого?

Я думала мы друзья, — я прикусила губу.

Все это время я смотрела прямо на него, но теперь, после этого признания я опустила глаза. Я перестала дышать. Мне показалось, или даже в лесу стало тише? Птицы перестали петь, остановилось шуршание. Даже река старалась плыть тише.

Ты моя королева, Елла. Я не…

Что ты не? — ох, эта хрупкая надежда в вопросе была слишком явной.

Я бы никогда не стал обременять себя узами. Ни с кем.

Я завела руки на спину и впилась ногтями в ладони. Магия почти была готова взорваться от напряжения, но она ожидала его ответа.

Я не думал, что ты захочешь быть мне другом, — Фуэго выдохнул, а затем снова набрал воздуха, — но хотел бы быть тебе не только советником.

Несмотря на жаркую погоду, воздух между нами приятно нагрелся. Я ожидала услышать все, кроме этого. Улыбка не смогла не показаться. А магия… Мы будто оказались в зимнем лесу. Заснеженные деревья. Листья и ветки, покрытые инеем, свисали, не привыкнув к тяжести.

Фуэго рассмеялся и обнял меня. Аккуратно, спрашивая на это позволение.

Тогда мы друзья, — я прошептала и обняла его крепче. Он был горячим огнем, согревая мое сердце. Я так к нему привыкла. К тому, что, хотя Фуэго и был древним магом, его эмоции тоже иногда брали верх.

Он оберегал меня. И пусть мы часто ссорились, всегда понимали друг друга.

Когда мы вышли на поляну, семья ждала нас. Особенно Синдира. Увидев улыбку на моем лице и благодарность, она передала ребенка мужу и побежала ко мне.

Я буду ждать от тебя рассказа, — она кинулась мне на шею и заговорщически шепнула мне на ухо.

Я пересказала ей наш разговор, когда мы уже ехали. Фуэго и Дебер сидели снаружи на месте кучера. Я не спрашивала, о чем их разговоры, Синдиру это тоже не интересовало. Зато у меня появился к ней вопрос.

Почему вы не дали имя сыну?

Синдира посмотрела на него, словно сама искала ответ.

Честно, мы не придумали. Я не знаю, каким он вырастит, что ему понравится. Вдруг имя не подойдет ему.

За все время поездки Синдира впервые была в замешательстве.

Разве имя должно отражать суть человека? — глупый вопрос для ведьмы холода, чье имя означает лед.

Синдира улыбнулась:

Да, я так думаю, — она посмотрела на меня, как будто обдумывала то же, что и я, — я бы хотела, чтобы у него был выбор самому стать тем, кем он хочет.

Я задумалась. Прошло уже несколько минут, когда я воскликнула:

Элек!

Синдира подняла бровь.

Его имя может быть Элек. Элек — значит выбор, — я пояснила.

Элек… — Синдира почувствовала на языке это имя, задумалась, — Элек.

Ребенок посмотрел на мать. Он радостно засмеялся, соглашаясь и признавая имя.

Дебер! Нашего сына будут звать Элек! — девушка крикнула мужу.

Мужчина заглянул в повозку и радостно улыбнулся, повторяя имя.

Фуэго тоже посмотрел на нас. Потом на меня и подмигнул.

Элек! Элек! — Синдира повторяла его имя, а малыш радостно угукал в ответ.

Выбор. То, чего не было у меня. То, что у меня отобрали. Сначала Ниев, превратив мое сердце в нерабочий аппарат, затем отец, лишив права на трон. Выюор — это то, что каждый раз старалась отнять мать, приказывая следовать по ее же пути. Но Фуэго дал мне выбор. Идти и сражаться за трон или остаться в том доме. Добиться того, чего я заслу — живаю, или наслаждаться тем, что имею. Остался ли он со мной, выбрав я второе?

Мы ехали уже около недели. Каждый день был лучше предыдущего. Фуэго действительно стал относиться ко мне, как к другу. Синдира рассказывала все больше подробностей из жизни. Даже Дебер потеплел и активно вступал в беседы. Мы потихоньку сближались друг с другом, превращая случайную попутку в компанию друзей.

Я только совсем забыла об одном. Пустяк, о котором я не хотела никому говорить. Мой день рождения.

17
15

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мое ледяное сердце предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я