1. книги
  2. Книги про волшебников
  3. Дарья Горностаева

Мое ледяное сердце

Дарья Горностаева (2023)
Обложка книги

Много лет назад Ниев Азул наложил сильнейшее заклятие на свою внучку, рассчитывая, что оно поможет ей стать достойной королевой. Но у девушки не было шанса оправдать его ожидания. Жестокое предательство изменило ведьме всю ее жизнь.Спустя время старый знакомый находит Еллу и предлагает помощь, от которой она не может отказаться.Что их ждет в путешествии? Все ли так просто, как казалось десятилетней девчонке? И сможет ли Елла поквитаться с судьбой? Или все решено за нее?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Мое ледяное сердце» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

15
17

16

За завтраком я сидела на поляне. Синдира только покормила ребенка и вышла к нам, оставив сына в повозке. Дебер и Фуэго взяли лошадь и пошли к реке.

Рапида была очень красивой. Игреневая кобыла слушалась хозяев так, как будто понимала человеческую речь. Несмотря на ее выносливость, она была уже старой. Рапида досталась Деберу в качестве выигрыша. В тот же день они познакомились с Синдирой.

Девушка захотела погладить жеребенка, чтобы скрасит его ожидание хозяина у таверны. Когда Дебер вышел, то оторопел от красоты Синдиры. Тогда у нее были длинные волосы, стройная фигура, но привлекательные округлости бедер и груди. Это было семнадцать лет назад.

Синдира рассказала мне эту историю за завтраком, но мне не хотелось поддерживать разговор. От бессонной ночи, мои глаза были красными, а движения заторможенными. Мыслями я была еще в прошлом вечере.

Ты должна с ним поговорить, — сказала Синдира.

Что? О чем ты? — действительно, откуда она могла бы знать?

Синдира ласково улыбнулась:

У меня двухмесячный ребенок, который почти не спит ночами, Копа, а ты всю ночь пыхтела. Я уже не говорю о том, как ты выглядишь утром, — она покачала головой. — Я не знаю, что у вас случилось, но и Чисп сегодня весь на взводе и слишком нервный.

Чисп. Был бы он обычным парнем из бойцовского клуба, наверное, было бы проще. Но Фуэго Наранх — бывший советник короля.

Я не думаю, что разговоры что-то решат, — я пожала плечами и стала убирать на поляне.

Синдира промолчала, но помогла мне. Когда вещи были собраны, она принесла мне воды, расческу, одежду. Свою одежду.

Когда будешь говорить с ним, выгляди великолепно! — а затем ушла к ребенку.

Хорошо. Мне действительно надо умыться и сделать прическу. Но брать ее одежду? Я должна буду вернуть ее.

Доделывая последний штрих, я посмотрела в небольшое зеркало, что было у Синдиры. Казалось, у них в повозке было все! В этот самый момент пришли мужчины. Дебер смеялся и гладил Рапиду, а Фуэго нес воду. Я вышла к ним навстречу.

У обоих округлились глаза, хотя и Дебер сразу их отвел.

На мне была короткая серая рубашка. Я нигде не видела такого раньше. Она заканчивалась посередине плоского живота, оголяя его часть. Во время того, как я одевалась, Синдира решила, что обычные штаны — слишком скучно. Тогда она отрезала ножом большую их часть. Так что шорты аккуратно сидели на бедрах. На ногах были черные бо — тинки. Волосы я убрала в высокий хвост, но потом, чтобы не мешались, заплела еще и в косу. Я правда выглядела восхитительно. Подчеркивала достоинства, но не опошляла их.

Синдира выглянула из повозки и хихикнула при виде выражения Фуэго. Дебер поспешил к ней.

Иди и поговори. Мы подождем, — шепнула мне девушка.

Я так и сделала. Через пару минут мы уже шли по тропинке вместе с Фуэго, отходя от места привала.

Ты восхитительно выглядишь, моя королева, — он принял знакомое выражение лица.

Ты не можешь так поступать, — я остановилась, — каждый вечер делать мне больно, а на утро даже не вспоминать об это. Или отделываться извинением.

Неужели тебя задело вчера что-то? — неужели он, правда, не понимал этого?

Я думала мы друзья, — я прикусила губу.

Все это время я смотрела прямо на него, но теперь, после этого признания я опустила глаза. Я перестала дышать. Мне показалось, или даже в лесу стало тише? Птицы перестали петь, остановилось шуршание. Даже река старалась плыть тише.

Ты моя королева, Елла. Я не…

Что ты не? — ох, эта хрупкая надежда в вопросе была слишком явной.

Я бы никогда не стал обременять себя узами. Ни с кем.

Я завела руки на спину и впилась ногтями в ладони. Магия почти была готова взорваться от напряжения, но она ожидала его ответа.

Я не думал, что ты захочешь быть мне другом, — Фуэго выдохнул, а затем снова набрал воздуха, — но хотел бы быть тебе не только советником.

Несмотря на жаркую погоду, воздух между нами приятно нагрелся. Я ожидала услышать все, кроме этого. Улыбка не смогла не показаться. А магия… Мы будто оказались в зимнем лесу. Заснеженные деревья. Листья и ветки, покрытые инеем, свисали, не привыкнув к тяжести.

Фуэго рассмеялся и обнял меня. Аккуратно, спрашивая на это позволение.

Тогда мы друзья, — я прошептала и обняла его крепче. Он был горячим огнем, согревая мое сердце. Я так к нему привыкла. К тому, что, хотя Фуэго и был древним магом, его эмоции тоже иногда брали верх.

Он оберегал меня. И пусть мы часто ссорились, всегда понимали друг друга.

Когда мы вышли на поляну, семья ждала нас. Особенно Синдира. Увидев улыбку на моем лице и благодарность, она передала ребенка мужу и побежала ко мне.

Я буду ждать от тебя рассказа, — она кинулась мне на шею и заговорщически шепнула мне на ухо.

Я пересказала ей наш разговор, когда мы уже ехали. Фуэго и Дебер сидели снаружи на месте кучера. Я не спрашивала, о чем их разговоры, Синдиру это тоже не интересовало. Зато у меня появился к ней вопрос.

Почему вы не дали имя сыну?

Синдира посмотрела на него, словно сама искала ответ.

Честно, мы не придумали. Я не знаю, каким он вырастит, что ему понравится. Вдруг имя не подойдет ему.

За все время поездки Синдира впервые была в замешательстве.

Разве имя должно отражать суть человека? — глупый вопрос для ведьмы холода, чье имя означает лед.

Синдира улыбнулась:

Да, я так думаю, — она посмотрела на меня, как будто обдумывала то же, что и я, — я бы хотела, чтобы у него был выбор самому стать тем, кем он хочет.

Я задумалась. Прошло уже несколько минут, когда я воскликнула:

Элек!

Синдира подняла бровь.

Его имя может быть Элек. Элек — значит выбор, — я пояснила.

Элек… — Синдира почувствовала на языке это имя, задумалась, — Элек.

Ребенок посмотрел на мать. Он радостно засмеялся, соглашаясь и признавая имя.

Дебер! Нашего сына будут звать Элек! — девушка крикнула мужу.

Мужчина заглянул в повозку и радостно улыбнулся, повторяя имя.

Фуэго тоже посмотрел на нас. Потом на меня и подмигнул.

Элек! Элек! — Синдира повторяла его имя, а малыш радостно угукал в ответ.

Выбор. То, чего не было у меня. То, что у меня отобрали. Сначала Ниев, превратив мое сердце в нерабочий аппарат, затем отец, лишив права на трон. Выюор — это то, что каждый раз старалась отнять мать, приказывая следовать по ее же пути. Но Фуэго дал мне выбор. Идти и сражаться за трон или остаться в том доме. Добиться того, чего я заслу — живаю, или наслаждаться тем, что имею. Остался ли он со мной, выбрав я второе?

Мы ехали уже около недели. Каждый день был лучше предыдущего. Фуэго действительно стал относиться ко мне, как к другу. Синдира рассказывала все больше подробностей из жизни. Даже Дебер потеплел и активно вступал в беседы. Мы потихоньку сближались друг с другом, превращая случайную попутку в компанию друзей.

Я только совсем забыла об одном. Пустяк, о котором я не хотела никому говорить. Мой день рождения.

17
15

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Мое ледяное сердце» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я