1. книги
  2. Попаданцы
  3. Дарья Дияр

Сарсет

Дарья Дияр (2022)
Обложка книги

На первый взгляд у Лив есть все, о чем только можно мечтать: влиятельная семья, учеба в престижном университете, перспективный жених и неограниченные возможности. Но когда небольшая поездка оборачивается настоящим кошмаром, а Лив оказывается в незнакомом мире, словно сошедшем со страниц книг, ей совсем не хочется возвращаться домой. Нет, дело не в обаятельном красавце, которому она, похоже, обязана жизнью. И уж тем более не в его абсолютно несносном брате, от одного взгляда которого Лив становится не по себе. Просто ей надоело быть пешкой в чьих-то руках, а значит, пора получить ответы на свои вопросы. Предатели обязательно будут найдены, а тайны прошлого разгаданы. Знать бы еще, как при этом выжить самой…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Сарсет» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Строгие правила

НАСТОЯЩЕЕ

Проснувшись, я увидела незнакомый потолок, и мне потребовалось несколько мгновений, чтобы вспомнить, где нахожусь и почему. Внутри кольнуло от разочарования: накануне, с десяток раз прокрутив в голове все события последних дней, я засыпала с робкой надеждой, что все случившееся в итоге окажется лишь сном или игрой воспаленного сознания.

По крайней мере, Брайс оказался весьма хорош в изготовлении своих волшебных напитков, и я чувствовала себя здоровой и отдохнувшей, несмотря на самый длинный и кошмарный день в моей жизни.

Я вздохнула с облегчением, едва обнаружила, что мои эмоции вернулись, хоть и оставались несколько притупленными. Скорее всего, это остаточный эффект той успокаивающей штуки… отвара?

Перевернувшись на бок, я посмотрела в окно: судя по всему, было не позже десяти утра.

Не зная, где находится комната Брайса и какая тут слышимость, я осторожно прокралась в ванную, стараясь создавать как можно меньше шума.

Когда мы вечером поднялись на второй этаж, Брайс сразу повернул налево и сказал, что тут есть несколько свободных спален. Я подумала, что это вроде гостевого крыла, но все же не была уверена, не располагается ли его спальня за стенкой. В конце концов, это его дом, он может выбрать себе любую комнату и даже спать в каждой по очереди.

Воду я вызывать не умела, но на столике справа от входа располагался деревянный тазик, видимо, некий местный аналог раковины, а рядом с ним — серебряный кувшин, наполненный водой.

У меня не было никаких предметов гигиены, но, порывшись в шкафу и внимательно изучив все имеющиеся склянки, я обнаружила нечто похожее на зубную пасту. Использовала ее на свой страх и риск, заменив зубную щетку пальцем в надежде, что этот эксперимент не превратит меня в лягушку.

Над столиком висело небольшое зеркало, и я шепотом выругалась, увидев свою руку: отпечаток лапы Марка все еще ярко выделялся на бледной коже, но он напомнил мне, что прошло всего несколько дней, как мы отправились в эту поездку. В это было сложно поверить, слишком много всего случилось.

Вернувшись обратно в комнату, надела успевшие высохнуть белье, джинсы и майку, которая вновь стала белой — чудо, что я смогла отстирать с нее всю грязь и зеленые разводы от травы.

С трудом распутав волосы гребнем, который обнаружила в том же бездонном шкафу в ванной, я оставила их распущенными. В нашем мире никого не удивила бы обтягивающая майка на тонких бретельках, почти не прикрывающая грудь, но я еще ничего не знала о порядках в… Сарсете. Раз уж кардигана при мне не оказалось, придется тогда прикрываться волосами, благо они были достаточно длинными и густыми для этого.

Осторожно открыв дверь, я выглянула в коридор и прислушалась, но с первого этажа не доносилось ни звука. Брайс мог еще спать, а мог и уйти по своим делам, так что я решила все же рискнуть и спуститься вниз.

Накануне я была не в том состоянии, чтобы осматриваться, поэтому теперь внимательно изучала все вокруг.

Белые стены, нежно-бежевый потолок и пол из темного дерева — такое сочетание цветов определенно добавляло месту уюта, и неожиданно для самой себя, еще не увидев ничего дальше коридора, я вдруг поняла, что мне тут спокойно. Ощущение было непонятным и странным, поэтому я поспешила отмахнуться от него и направилась к лестнице. Был соблазн пройти во вторую часть коридора, но я сдержалась. В конце концов, любопытство редко доводит до добра, а уж подобная наглость и бесцеремонность в чужом доме — тем более.

После напитков Брайса и крепкого сна я была в состоянии мыслить ясно, поэтому в голове уже роились вопросы. Мне по-прежнему казалось странным, что парень решил просто так помочь абсолютно незнакомому человеку, который неизвестно почему всплыл в озере перед его домом.

Ведь он не просто спас мне жизнь. Брайс оказал необходимую поддержку во время моей истерики, потом организовал хоть и странное, но лечение, ответил на мои вопросы, да еще и выделил комнату.

Зачем ему это? Наверняка не просто так. Хотя если бы он был маньяком, то я бы уже об этом узнала. Наверное.

Размышления о мотивах моего спасителя настолько меня увлекли, что я споткнулась и чуть не проехала на заднице оставшуюся половину ступенек, когда снизу вдруг раздался голос Брайса.

— Точно не маньяк, — сказал он сквозь смех. — Ты очень подозрительная. Хотя для девушки так даже лучше.

Вцепившись обеими руками за перила и закрыв глаза, я делала глубокие вдохи, чтобы унять сердцебиение.

— Нельзя же так пугать, — тихо сказала я и открыла глаза. — Я чуть не убилась на этой лестнице.

— Прости, — виновато потупился Брайс, поднимаясь с дивана с книжкой в руках. — И в мыслях не было пугать.

— Ты всегда будешь копаться в моей голове? — спросила я, преодолевая три последние ступеньки. — Если есть способ это отключить, буду признательна.

— Без магии ты не сможешь никак закрыть свое сознание, — вздохнул он.

— Но ведь не факт, что она вообще у меня будет, — я почти хныкала. — Неужели каждый встречный сможет залезть в мои мысли?

Я хотела пройти к дивану, но Брайс молча повел меня в противоположную сторону. Пройдя через широкую арку вместо двери, мы оказались в столовой. Это была светлая и просторная комната с широкими окнами в пол и красивой обеденной группой, рассчитанной человек на пятнадцать. Как и в гостиной, мебель была изящная, но без излишеств.

— Такая способность есть даже не у всех магов, а их самих не так уж и много, — успокоил меня Брайс. — Но я знаю одну лавку, в которой продают защитные артефакты. Зайдем туда сегодня, когда отправимся за необходимыми вещами.

— За вещами?

— Тебе ведь нужна одежда, — пояснил он, отодвигая для меня стул. — Не можешь ведь ты ходить в этом.

Прозвучало как-то оскорбительно, и я уже хотела возмутиться, но Брайс поспешил уточнить свою мысль.

— Лив, ты очень красивая девушка, но в Миларе, как и во всем Сарсете, строгие правила в отношении внешнего вида, — осторожно произнес он, занимая место за столом напротив меня. — Твой наряд могут счесть слишком откровенным.

Вот и сбылись мои опасения. Остается надеяться, что местные женщины не обязаны носить шерстяной мешок.

— Не мешок, — сказал Брайс в ответ на мои мысли, и мне захотелось его стукнуть.

— Перестань так делать! — возмутилась я. — Это ужасно.

— Прости, — извинился парень уже второй раз за утро. — Постараюсь себя контролировать.

— Что у вас считается откровенным? — спросила я обреченно. — И неужели есть наказание для тех, кто оденется не по правилам?

— У тебя открыты руки, плечи и… — Брайс замялся и даже покраснел, и мне пришлось прикусить щеку изнутри, чтобы не засмеяться.

— И грудь? — решила я ему помочь.

— Да, — кивнул тот и покраснел еще больше.

— Как бы сказала моя подруга: «Тяжко же мне придется в вашем мире», — я изобразила интонацию Мэгги и мгновенно помрачнела, вспомнив друзей. Теперь я даже не уверена, что увижу их вновь.

Сочувствие Брайса было практически осязаемым, и я поняла, что он снова копался в моей голове, но промолчал и дал мне время, чтобы взять себя в руки.

— Так что насчет наказаний? — я благодарно улыбнулась новому знакомому, меняя тему. — Розги, плети, палки, четвертование?

— За откровенный наряд? — спросил Брайс, и я кивнула. — Косые взгляды и всеобщее осуждение, которые сильно подпортят репутацию. Могут не обслужить в таверне или приличной лавке, не здороваться на улице.

— Интересно… — я задумалась. — Получается, женщина может стать изгоем из-за неудачно выбранного наряда?

— Да, и не только женщина. Знаю случаи, когда людям приходилось уезжать из города, настолько становилось невыносимо.

— Ужасно, — поморщилась я. — Не собираюсь лезть со своим уставом, но понадобится время, чтобы я хоть немного смирилась с такими порядками.

Брайс понимающе улыбнулся.

— Сейчас вернусь, — сказал он и вышел из столовой, а через несколько минут вернулся, стараясь удержать две большие тарелки и какой-то кувшин.

Я хотела помочь, но он взглядом дал понять, что справится сам, и вскоре передо мной стояла тарелка с большим куском пирога, а стакан был наполнен молоком.

— Ты сам это приготовил? — спросила я, пораженная, насколько нежным и вкусным оказался яблочный пирог.

— Нет, что ты, — засмеялся Брайс.

— Твоя возлюбленная? — предположила я и подмигнула ему, отправляя в рот очередной кусочек выпечки.

— Возлюбленной у меня нет, — сказал он, глядя мне в глаза так серьезно, что я поперхнулась этим самым пирогом. — Это Элика, она занимается готовкой и уборкой.

— Понятно, — я кивнула, ощутив при этом непонятную неловкость, решившую вдруг составить нам компанию за столом.

Остаток завтрака прошел в тишине.

* * *

— А это обязательно? — спросила я, заплетая волосы в тугую косу по совету Брайса и скептически рассматривая рубашку, которую он мне протягивал. — Я же опозорю тебя в таком виде.

— Глупости, — отмахнулся он. — И это всего на один раз. Сегодня у тебя уже появится одежда по размеру.

— Ладно.

Я вздохнула и, закончив с волосами, надела поверх своей майки рубашку, тут же утонув в ней: она сама по себе была свободная, а Брайс еще и на голову выше меня, гораздо шире в плечах и раза в три тяжелее. Снова вздохнув, я заправила рубашку в джинсы и подвернула рукава, насколько это возможно, чтобы хоть немного исправить ситуацию и не выглядеть, как сбежавший пациент психиатрического отделения.

Зажмурившись, я повернулась к зеркалу и приоткрыла один глаз. Выглядела я… прилично, но все же ужасно. Только слепой не поймет, что рубашка не моя: бóльшая часть свисала, словно парашют, потому что полностью запихнуть ее внутрь было просто невозможно. А с натянутыми и заплетенными в тугую косу волосами я выглядела и вовсе смешно.

— Ну как? — кажется, этот вопрос не мог прозвучать еще более несчастно.

Брайс окинул меня с ног до головы внимательным взглядом, от которого стало неуютно, и одобрительно кивнул:

— Да, так мы сможем избежать лишних пересудов.

— В этом я сильно сомневаюсь, — усмехнулась я. — Разве что женщины в вашем мире как-то принципиально отличаются от наших.

— Что ты имеешь в виду?

— Как часто ты ходишь в компании женщины, которую прежде никто никогда тут не видел, и покупаешь ей одежду?

— О, — выдал тот, забавно нахмурившись. Очевидно, он и не думал о том, как все будет выглядеть со стороны. — Пожалуй, такое впервые.

У нас такая ситуация вряд ли бы даже привлекла внимание, но не в мире, где твоя репутация может быть уничтожена неудачно выбранным нарядом.

Я закусила щеку, чтобы сдержать смешок — вспомнились нескончаемые пафосные приемы, и я поняла, что у нас подобный сценарий тоже был возможен. Стоило лишь надеть наряд не из последней коллекции.

— Может, не стоит нам никуда идти? — предложила я. — Мне не хочется создавать тебе проблемы.

— Все в порядке, — решительно заявил Брайс, как-то хитро улыбаясь, но не дал мне времени в чем-то его заподозрить, сразу направившись к двери. — Пойдем, покажу тебе город.

Заставив себя отвернуться от зеркала, чтобы не запереться в комнате, я побежала за Брайсом, который уже спускался вниз.

Мы вышли на улицу, и я на миг замерла, пораженная красотой этого места, но долго любоваться не вышло: один взгляд на озеро, сегодня уже наполненное водой привычного цвета, и все еще примятую траву перед ним — как я почувствовала подступающее к горлу отчаяние.

Еще утром я пообещала самой себе не позволять скорби снова взять вверх до тех пор, пока я не разберусь, что тут вообще происходит. Пообещала, что позволю себе оплакать лучшую подругу, но не сейчас.

Брайс, явно продолжающий слушать мои мысли, поспешил увести меня подальше от места, в котором словно была сконцентрирована вся моя боль. Обогнув дом слева, он провел меня через большой, но не очень ухоженный сад.

— Раньше им занималась мама, — пояснил он. — Никого не подпускала. А когда они с отцом переехали, сад стал никому не нужен.

— Это так печально, — вздохнула я, рассматривая заросшие клумбы и увядшие кусты, ясно представляя, как прекрасно было это место когда-то.

— У нас с братом нет на него времени, а нанимать кого-то не хочется, ведь мама так долго оберегала это место от посторонних.

Брайс открыл деревянную калитку с очень красивым резным узором, и вскоре мы вышли на тракт.

Все-таки дом располагался в удивительном месте. Вокруг не было видно соседских домов, и создавалось ощущение полной уединенности, словно он стоял где-то на отшибе: прямо перед ним было озеро, а дальше — лишь лес. Но стоило обогнуть дом и пройти через сад, как впереди уже виднелись многочисленные крыши домов — не больше двадцати минут пешком.

— Значит, у тебя есть брат, — сказала я. — Младший?

— Старший, — скривился Брайс.

— Неужели все так плохо?

— Ты не представляешь, — вздохнул он. — Я люблю его, но даже сейчас нам бывает тяжело находиться в одном доме дольше недели.

В голове вдруг возник вопрос, и я замерла на месте.

— Почему я тебя понимаю? — я посмотрела на Брайса. — Разве у нас один и тот же язык?

— Сначала я тоже удивился, — признался он. — Но потом ты рассказала про ту женщину.

— Верика? — удивилась я. — Это тоже ее рук дело?

— Других объяснений я пока не вижу, — парень пожал плечами, и мы продолжили путь. — У тебя есть братья или сестры?

— К счастью, нет. Хватит и одного несчастного ребенка.

— Почему несчастного?

— Ты просто не знаком с моей семьей, — усмехнулась я. — Знаешь, если мне придется остаться здесь, то я ни дня не буду скучать по родителям.

И это была чистая правда. В глубине души я даже рада, что какое-то время мне не нужно их видеть или слышать.

— А по кому будешь?

— По моим друзьям, — я закусила губу. — Сейчас им очень нелегко, и меня убивает, что я не рядом. Что не могу разделить с ними эту боль. Но они бы меня возненавидели.

— Почему ты так думаешь? — Брайс замер от удивления.

— Из-за меня погибла Лилли, — ответила я, не останавливаясь, но Брайс схватил меня за руку, вынуждая посмотреть на него.

— Лив, даже не думай. Твоей вины в этом нет, — сказал он строго.

— Пожалуйста, — прошептала я, смахивая слезы и отдергивая свою ладонь. — Не будем сейчас об этом.

Брайс упрямо поджал губы, но кивнул.

Спустя минут десять мы уже шли по весьма оживленной улице. Милар оказался очаровательным городком и немного напоминал мне те небольшие и довольно древние города, которые я видела во время поездки в Италию: узкие улочки, стоящие впритирку каменные дома, не выше двух этажей, и много зелени.

Продавцы активно зазывали взглянуть на их товар, а люди бегали туда-сюда по своим делам, не обращая на тех никакого внимания. Вокруг все было в новинку, и я постоянно крутила головой, но толком ничего не могла рассмотреть из-за количества прохожих.

Брайс уверенно прокладывал нам дорогу, а я не потерялась в первые же пять минут только потому, что схватилась за его рукав, словно малое дитя.

— Почти пришли, — сообщил он, перекрикивая толпу.

Вскоре мы оказались на просторной площади, видимо, главной во всем Миларе, но народа тут было в разы меньше, и я осмелилась выпустить рубашку Брайса из своей хватки. Вокруг площади тоже располагались различные лавки, но даже мне, человеку из другого, на минуточку, мира, было очевидно, что позволить покупки в них могут далеко не все.

В самом центре площади был большой фонтан с интересной статуей, которая сразу же привлекла мое внимание: невероятно прекрасная и полностью обнаженная женщина сидела верхом на существе, напоминающем огромного льва, но с крыльями и лапами массивнее в несколько раз, чем у царя зверей в моем мире. Женщина прижималась грудью к его шее, обнимая ее обеими руками.

И только заметив торчащую из спины незнакомки стрелу, я поняла, что пасть существа была раскрыта не от ярости, а в беззвучном крике отчаяния, словно оно потеряло нечто очень ценное.

Я уже хотела спросить Брайса про фонтан, когда мое внимание привлекли две женщины, проходившие мимо нас и оживленно что-то обсуждающие. А потом еще несколько женщин, но уже в сопровождении мужчин. Проводив их взглядом, я не сразу смогла понять, что же в них меня смутило, а потом… со всей силы ткнула Брайса локтем в бок.

— Ай! За что? — удивился тот и с видом оскорбленной добродетели принялся потирать ушибленные ребра.

— Ты разыграл меня. Нет у вас никаких правил насчет одежды, — сказала я, указывая на женщин, вырез платья которых был даже откровеннее, чем моя базовая майка. И никаких кос!

Брайс раскатисто засмеялся на всю улицу, и ему было так весело, что мне захотелось стукнуть его еще раз, но уже ногой.

— Смешно тебе, да? — угрожающе зашипела я, и парень сделал шаг вправо, с опаской поглядывая на мой локоть. — Ты заставил меня завернуться в эту рубашку и заплести чертову косу!

Не выдержав, я все-таки наступила ему на ногу.

— Не обижайся, Лив, — сказал он примирительным тоном, морщась от боли, но не переставая при этом посмеиваться. — Я лишь хотел тебя отвлечь.

— Выставив меня полной дурой? Радует, что в твоем позоре моей вины точно нет, — сказала я, стягивая ненавистную рубашку, метко запустила ее прямо в лицо шутнику и быстро освободила волосы из заточения.

— Вовсе ты меня не опозорила, — не унимался тот.

— А ты дай мне время, — от моей улыбки Брайс насторожился и подозрительно прищурился:

— Будешь мстить?

— Долго и изощренно, — заверила я его, запуская пальцы в свои волосы и мягко проминая кожу головы.

— Пожалуй, начну запирать на ночь комнату изнутри, — задумчиво произнес Брайс, сложив руки на груди и иронично потирая подбородок, словно решал невероятно важный вопрос.

Избавившись от рубашки и успевшей надоесть косы, мне будто стало легче дышать.

— Значит, все это полная чушь, что ты говорил про важность репутации? — уточнила я, когда мы присели на широкий борт белоснежного фонтана.

— Репутация важна, как и в любом мире, — пожал плечами Брайс. — Но Сарсет — одно из самых развитых королевств, у нас уже давно нет строгих правил в вопросах одежды.

— Но где-то они остались? — спросила я, и Брайс кивнул. — А сколько всего королевств?

— Пять, — он посмотрел мне за спину и вдруг поднялся на ноги. — Обо всех расскажу, но сначала купим все необходимое и вернемся домой.

Я даже не успела оглянуться, так быстро он потащил меня в сторону, схватив за руку.

— Ты что творишь?! — возмутилась я, скинув его руку со своего локтя, когда Брайс буквально втолкнул меня внутрь какой-то лавки.

— Прости. Не люблю скопления людей.

Я взглянула через окно на почти пустую площадь и нахмурилась, но не стала заострять на этом внимание.

— Тебе не кажется, что ты слишком часто извиняешься передо мной? — заметила я. — Подумай об этом.

— Господа, приветствую вас! — раздался вдруг за нашими спинами низкий и хриплый мужской голос, и я наконец осмотрелась.

Лавка чем-то напоминала гостиную Верики в мой первый визит к ней. Здесь тоже всюду были разные диковины, разноцветные пузырьки и необычные украшения.

За широким прилавком стоял невысокий пожилой мужчина с широкой улыбкой на морщинистом лице. Несмотря на почтенный возраст, выглядел он очень неплохо: бежевая льняная рубашка, похожая на ту, в которой я вышла сегодня из дома, хорошо сидела на все еще довольно подтянутом теле; длинные седые волосы были собраны в хвост и переброшены через плечо; на шее висели две подвески на черных веревках, а пальцы на руках украшало множество массивных колец.

На первый взгляд торговец выглядел добродушным и приветливым, но от меня не ускользнуло, что широкая улыбка никак не касалась его холодных глаз, а от пристального взгляда сразу становилось не по себе, и я встала вплотную к не менее напряженному Брайсу.

— Чем я могу помочь столь благородным господам? — спросил торговец.

— А где Лестер? — холодно спросил в ответ Брайс.

— Уехал, — сухо ответил мужчина, не переставая улыбаться. — Лавка отныне принадлежит мне. Уверен, у меня есть что вам предложить.

Я покосилась на застывшего Брайса. Тот лишь кивнул своим мыслям и пошел к выходу, снова схватив меня за руку, но на этот раз я возражать не стала.

— Как-то не очень вежливо получилось, — тихо сказала я, когда мы вернулись к фонтану. — Хотя он жуткий.

— Я заходил к Лестеру на прошлой неделе, — Брайс задумался. — Он ничего не говорил про переезд. Эта лавка досталась ему от отца, он всю жизнь работал в ней.

— Может, ему захотелось перемен? — предположила я. Мои слова вывели Брайса из задумчивости, он посмотрел на меня и улыбнулся.

— Возможно, — неубедительно соврал он и сразу переключился на другую тему: — Пойдем, я знаю другую лавку.

Не успели мы сделать и шага, как сзади раздался женский голос. Очень недовольный голос, стоит заметить. Я оглянулась.

— Брайс!

Голос принадлежал высокой, красивой и очень развратно одетой девушке, решительно сокращающей расстояние между нами.

Парень что-то пробормотал. Судя по интонации — нечто неприличное.

— Боги, дайте терпения, — в итоге взмолился Брайс и повернулся к дамочке с самой неискренней улыбкой, на какую был способен. — Ами, здравствуй. Давно не виделись.

Девушка остановилась перед нами, и я заметила, как опасно сверкнули ее глаза, но не успела ничего предпринять: Ами отвесила Брайсу размашистую и очень звонкую пощечину, оставив ярко-красный отпечаток ладони на его щеке.

— Передай это своему братцу, — прошипела она, — и скажи, что я и до него доберусь.

Поняв, что мой новый знакомый только что отхватил за чужие грехи, я не выдержала и встала между ними.

Ами обладала очень яркой внешностью, которая однозначно выделяла ее из толпы: высокая, с острыми чертами лица и пышным бюстом, которым, судя по глубине выреза платья, она очень гордилась; чуть загорелая гладкая кожа и волосы, сияющие на солнце словно рубины; миндалевидные серые глаза в обрамлении густых ресниц и взгляд, напоминающий хищную птицу.

— Тебе надо, вот сама и передавай, — отрезала я.

Склонив голову набок, Ами медленно окинула меня взглядом, что благодаря небольшой разнице в росте выглядело особенно насмешливо, и высокомерно поморщилась.

— Ты еще кто такая? — спросила она, всем видом показывая, что сам факт ее обращения ко мне должен был так впечатлить, чтобы я бросилась целовать ей ноги. — Брайс, в какой дыре ты подобрал эту нищенку?

Я уже набрала в грудь побольше воздуха, готовая в подробностях рассказать, в какой дыре ей самое место, но вмешался Брайс.

— Ами, это ваши с ним дела, — примирительно сказал он, игнорируя ее вопрос и отодвигая меня в сторону. — Меня это никак не касается.

Девушка так на него зыркнула, что я испугалась, как бы она не вцепилась ему в глаза, но та лишь сжала зубы, грациозно развернулась и ушла, бормоча проклятия себе под нос.

— Видимо, твой брат просто душка, — подытожила я, когда Ами скрылась в одной из лавок, и, аккуратно подцепив пальцами подбородок Брайса, повернула его голову в сторону, чтобы лучше рассмотреть повреждение. — Точно синяк будет.

— Боги, как же мне надоело разбираться с его пассиями, — вздохнул Брайс.

— Так это не первый раз?

— Думаю, и не последний, — сказал он обреченно. — Пойдем, у нас много дел.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я