Новая книга о знаменитых братьях Мэддоксах! На этот раз Джейми Макгвайр расскажет историю Томаса, самого старшего брата. Бестселлер New York Times! Права на издание книги проданы в 26 стран. Экранизация «Мое прекрасное несчастье» и «Моя прекрасная свадьба» с Диланом Спроусом и Вирджинией Гарднер. Лииз Линди работает агентом ФБР. Она только что разорвала помолвку и переехала из другого города в Сан-Диего, где надеется получить повышение. Встретив в баре очаровательного незнакомца, она решает с ним перепасть. Каково же было удивление Лииз, когда выяснилось, что незнакомец — ее начальник! Специальный агент Томас Мэддокс раскрывает самые сложные дела. Но он оказывается совершенно бессилен, когда его младшему брату Трэвису грозит тюрьма. Томас решает завербовать брата в ФБР, чтобы его спасти. Лииз хочет ему помочь и вместе с Томасом отправляется на задание, на котором им приходится притворяться парой. Но действительно ли их чувства поддельные? И сможет Томас ли когда-нибудь забыть ту, что разбила ему сердце? «Цикл “Братья Мэддокс” сексуален, вызывает привыкание и полон сюрпризов — прям как сами парни Мэддоксы». — Ками Гарсия, автор бестселлера «Прекрасные разбитые сердца»
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Мое прекрасное искупление» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Мэддокс поднимал туловище из положения лежа, когда вдруг увидел меня и замер.
— Не может быть!
— Может, — сказала я, направляясь в женскую раздевалку.
Он откинулся на скамью, на которой сидел, согнув ноги в коленях и упираясь ступнями в пол.
— Ты хочешь, чтобы мы друг друга возненавидели? — спросил он, глядя в потолок. — Мне почему-то так кажется.
— Ты сам не слишком-то отстаешь, — ответила я, проходя сквозь двери.
Я достала из спортивной сумки одежду для тренировки, сбросила темно-синюю юбку-карандаш, расстегнула бледно-голубую блузку, а следом поменяла свой бюстгальтер третьего размера на спортивный. Удивительно, как из-за небольшого клочка материи мои изгибы менялись от скромных, но красивых форм до телосложения двенадцатилетнего мальчика.
В комнате, где вдоль стен стояли шкафчики и висели мотивационные постеры, совсем не воняло сыростью и грязными кроссовками, как я ожидала. В воздухе стоял запах хлорки и свежей краски.
Когда я подошла к ближайшей беговой дорожке, Мэддокс заканчивал упражнения на пресс. Мои кроссовки «Адидас» скрипели при каждом соприкосновении с резиновым полом. Я ступила на дорожку и продела край своей белой футболки с надписью «ФБР» сквозь безопасную застежку.
— Но почему сейчас? — спросил Мэддокс через весь зал. — Зачем приходить сюда во время моего обеденного перерыва? Разве ты не можешь заниматься утром или вечером?
— Ты видел этот зал до и после этого времени? Все тренажеры заняты. Чтобы полноценно потренироваться и избежать уймы потных тел, лучше всего приходить в твой час, потому что тогда сюда никто не сунет носа.
— Правильно, я не позволю.
— Значит, попросишь меня уйти? — проговорила я, глядя на него через плечо.
— В смысле, прикажу?
Я пожала плечами:
— Понимай как знаешь.
Мэддокс остановился взглядом на моих узких легинсах, обдумывая это, а потом перешел на брусья, поднимая ноги почти до уровня груди. Если он тренируется в таком духе пять раз в неделю, то неудивительно, что у него идеальный пресс. По лицу парня струился пот, а весь торс блестел.
Я сделала вид, что не замечаю Мэддокса, и нажала на кнопку, включая беговую дорожку. Полотно медленно поползло вперед, и я ощутила знакомую вибрацию под ногами. Я надела наушники, ища спасения в музыке, — мне не хотелось думать о Мэддоксе, который за моей спиной совершенствовал и так совершенное тело. Потом я увеличила скорость, сосредотачиваясь на беге.
После нескольких кругов я вытащила из уха наушник, и тот повис на моем плече. Я повернулась, глядя на зеркала слева от себя и обращаясь к отражению Мэддокса.
— Кстати, я тебя раскусила.
— Правда, что ли? — пыхтя, ответил Мэддокс.
— Будь уверен.
— И что это, мать твою, значит?
— Я не позволю тебе осуществить задуманное.
— Ты всерьез думаешь, что я пытаюсь саботировать твою работу? — с иронией спросил он.
— А разве нет?
— Я уже сказал, что нет. — Через пару секунд он уже стоял рядом с беговой дорожкой, положив руку на поручень.
— Линди, знаю, что произвел на тебя не самое лучшее впечатление. Признаюсь, что поступил так намеренно. Но я стремлюсь к тому, чтобы сделать своих агентов лучше, а не рушить их карьеру.
— Ты и про Сойера так считаешь?
— У агента Сойера за плечами багаж, о котором ты ничего не знаешь.
— Так просвети меня!
— Не мне рассказывать эту историю.
— Вот как? — ухмыльнулась я.
— Я тебя не понимаю.
— Ты не разрешаешь ему разговаривать со мной из-за чьей-то истории?
Мэддокс пожал плечами:
— Мне просто нравится вставать у него на пути.
— Да уж, твоя вспышка гнева после ухода агента Сойера это объясняет. Превосходно!
Мэддокс покачал головой и отошел. Я хотела вернуть наушник на место, но босс вдруг вновь направился ко мне.
— Значит, я козел, потому что пытался уберечь тебя от такого кобеля, как Сойер?
Я нажала на кнопку, и дорожка остановилась.
— Мне не нужна твоя защита, — фыркнула я.
Мэддокс хотел что-то сказать, но потом вновь ушел. На этот раз он скрылся за дверью мужской раздевалки. Через восемь минут, окончательно разозлившись из-за его поведения, я спрыгнула с тренажера и зашагала в том же направлении.
Зайдя внутрь, я увидела, что Мэддокс стоит возле раковины и чистит зубы. Его волосы были влажными, а наготу скрывало лишь полотенце.
Он сплюнул, прополоскал рот и постучал щеткой по раковине.
— Чем могу тебе помочь?
Я переступила с ноги на ногу:
— Может, твои чары и действуют на начальство, но я тебя раскусила. Даже не сомневайся, что я вижу тебя насквозь. Я никуда не исчезну, так что прекрати играть в свои игры.
Босс бросил щетку в раковину и подошел ко мне. Я отступила назад, ускоряя шаг. Вдруг спиной я уперлась в стену и ахнула. Мэддокс поставил руки по обе стороны от меня, над моей головой. Его лицо было всего в паре дюймов от моего, а кожу еще покрывали капельки воды.
— Агент Линди, я повысил тебя до руководителя. Почему ты решила, что я хочу избавиться от тебя?
Я вздернула подбородок:
— Твоя идиотская история про Сойера идет вразрез с остальным.
— Что ты хочешь услышать? — спросил Мэддокс.
Я уловила идущий от него аромат мятной пасты и геля для душа.
— Правду.
Мэддокс подался вперед, проводя носом по моему подбородку. Мои колени чуть не подкосились, когда он дотронулся губами до моего уха.
— Ты можешь получить то, что захочешь.
Он отстранился и опустил взгляд на мои губы.
У меня перехватило дыхание, но я быстро взяла себя в руки. Мэддокс приблизился и прикрыл глаза, останавливаясь почти у моих губ.
— Ну же, скажи, — прошептал он. — Ты хочешь, чтобы я тебя поцеловал.
Я прикоснулась пальцами к его животу, проводя по рельефным мышцам и собирая капельки воды, пока наконец не достигла края полотенца. Каждая клеточка моего тела жаждала сказать «да».
— Нет.
Оттолкнув босса, я вышла из комнаты. Я снова встала на беговую дорожку, выбрала самый быстрый режим и вставила наушники в уши, меняя мелодии до тех пор, пока не наткнулась на какую-то оглушительно громкую песню.
Через сорок пять минут, потея и тяжело дыша, я замедлила шаг и поставила руки на бедра. За пять следующих минут я приняла душ, оделась и забрала влажные волосы в пучок.
Вэл поджидала меня на другом конце перехода.
— Как все прошло? — с искренней обеспокоенностью спросила она.
Вэл последовала за мной к лифтам. Я изо всех сил старалась расслабиться, приняв непринужденную позу.
— Я бегала. Все было здорово.
— Врешь!
— Вэл, отстань.
— Так ты просто… бегала? — растерянно спросила она.
— Да. Как прошел твой обеденный перерыв?
— Захватила с собой бутерброды с арахисовым маслом и джемом. Так он кричал на тебя?
— Нет.
— Пытался выставить тебя за дверь?
— Нет.
— Тогда я… не понимаю.
Я усмехнулась:
— Что тут понимать? Он не такой уж огр. Вообще-то в данной ситуации он может решить, что огр — это я.
Мы вместе вошли в лифт, я нажала на кнопку нашего этажа. Вэл шагнула в мою сторону, и мне даже пришлось отступить.
— Но он все-таки огр. Он злонравный, жестокий и орет на других, когда те пытаются войти в фитнес-зал во время его часа, даже чтобы забрать забытую кроссовку. Я знаю. Сама через это проходила. Он ужасно взбесился, накричал на меня, а ведь я всего лишь хотела забрать эту хренову кроссовку, — последние слова она произнесла медленно и отчетливо, будто выступала с матерными стихами перед аудиторией.
— Может, он изменился.
— С момента твоего появления? За три дня? Нет!
Меня рассердил ее непреклонный тон.
— Ты говоришь о нем слишком пафосно.
— Театрально?
— Ага.
— Это моя манера.
— Говорить театрально?
— Да. Перестань меня оценивать и послушай, что я пытаюсь сказать.
— Хорошо.
Дверцы лифта разъехались, и я вышла в коридор.
Вэл проводила меня до двери с кодовым замком.
— Джоэль настоял, чтобы я съела свой сэндвич в его кабинете.
— Кто такой Джоэль?
— Агент Маркс. А теперь внимание. Он прислал мне вчера вечером сообщение. Сказал, что Мэддокс странно себя ведет. Его младший брат женится в следующем месяце — в смысле женится заново. Нет, это тоже не совсем верно сказано.
Я скривилась:
— Может, они вновь дают друг другу клятвы?
Вэл тыкнула в меня пальцем:
— Точно.
— Почему ты делишься со мной этим?
— И тогда он увидится… с ней.
— С той, которая разбила ему сердце?
— Именно. Когда он в прошлый раз уехал домой и встретился там с ней, то вернулся новым человеком. — Вэл поморщила нос. — И вовсе не в хорошем смысле. Он был опустошен. Страшное зрелище.
— Понятно.
— Он волнуется из-за поездки. Он сказал Марксу… это, черт побери, важно, ты слушаешь?
Я пожала плечами:
— Выкладывай.
— Он сказал Марксу, что вроде даже рад твоему переводу.
Я зашла в свой кабинет и адресовала Вэл слабую улыбку, приглашая коллегу внутрь. Она стремительно промчалась мимо меня. Как только дверь захлопнулась, я плотно закрыла ее и развернулась, прижимаясь спиной к жесткому дереву, холодившему мою кожу сквозь блузку.
— О боже, Вэл! Что же мне делать? — прошипела я, изображая панику. — Значит, он вроде рад? — Я состроила самую кислую рожицу, на которую была способна, а потом часто задышала.
Вэл закатила глаза и рухнула на мой трон.
— Иди на хрен!
— Ты не можешь грубить мне, сидя в моем кресле.
— Очень даже могу, если будешь надо мной издеваться. — Вэл подалась вперед, и ее брюки заскользили на черном кожаном сиденье. — Я же говорю тебе, это важно. Он себя так не ведет. Ничему не радуется, ни на чуточку. Мэддокс ненавидит все и вся.
— Ладно, Вэл, но это неразумно. Даже если его поведение нетипично, ты бьешь тревогу из-за слабого огонька.
Вэл повела бровью:
— Говорю же тебе, ты разожгла пламя.
— Вэл, кажется, тебе есть чем заняться. И мне тоже.
— Выпьем сегодня вечером?
— Мне нужно распаковать вещи.
— Я тебе помогу и принесу заодно вина.
— Заметано, — сказала я, и она удалилась из моего кабинета.
В новом кресле было очень удобно. Отсюда я видела весь отдел, моя спина оставалась защищенной, а руки лежали на подлокотниках, находившихся на уровне талии. Я застучала по клавишам, и в белом окошке для пароля появились черные точки. Я вспомнила, как впервые вошла в систему, и мой пульс тут же участился при виде эмблемы ФБР. Некоторые вещи неизменны.
Мой почтовый ящик был забит письмами, пришедшими от всех агентов по поводу их прогресса, разных вопросов и зацепок. Взгляд остановился на сообщении от Констанции, и я нажала на него.
Агент Линди,
ПООС Мэддокс назначил с вами совещание на 15.00, чтобы обсудить успехи по делу. Пожалуйста, уточните свое расписание.
Черт!
Каждая последующая минута тянулась мучительнее, чем прогулка до фитнес-зала. Без пяти три я закончила свое текущее задание и вышла в коридор. Когда Констанция заметила меня, то захлопала длинными черными ресницами и вновь прикоснулась к уху. С ее ярко-красных губ тихо и неразличимо соскользнули какие-то слова. Она слегка повернулась к двери в кабинет Мэддокса. Светлые пепельно-русые волосы мягкой волной легли ей на спину. Наконец девушка вернулась к реальности и улыбнулась мне:
— Пожалуйста, проходите, агент Линди.
Я кивнула, подмечая, что Констанция неотрывно смотрит на меня, даже когда я прошла мимо ее небольшого стола. Она была не просто ассистентом Мэддокса, а его сторожевым псом в теле миниатюрной блондинки.
Я сделала глубокий вдох и повернула матовую никелевую ручку.
В кабинете Мэддокса я увидела мебель из красного дерева и роскошные ковры, но полки были такими же пустыми и безнадежными, как и мои: никаких семейных фотографий или безделушек, которые хоть как-то намекали на жизнь вне Бюро. Стены хранили его самые дорогие воспоминания: почетные грамоты и награды, а также снимок, где он жал руку директору.
На столе, в шахматном порядке и лицом от меня, стояли три фоторамки. Меня нервировало, что я их не вижу. Вдруг там изображена она?
Мэддокс, облаченный в темно-синий костюм, стоял возле огромных окон своего шикарного кабинета и смотрел вдаль.
— Присаживайтесь, Линди.
Я послушно села, и босс повернулся.
— Думаю, вы могли бы помочь мне с одной дилеммой.
С его губ могла слететь сотня других слов, но этих я не ожидала.
— Простите, сэр, какой именно?
— Чуть ранее у меня была встреча с ООСом, и он полагает, что ты можешь быть решением недавно возникшей проблемы, — проговорил Мэддокс, садясь в кресло.
Сквозь жалюзи в комнату проникали яркие лучи полуденного солнца, отражаясь от глянцевой поверхности стола. За ним поместилось бы шесть человек, и казался он таким тяжелым, что его не могли бы поднять двое мужчин. Я поддела пальцами ног ковер, ощущая его мягкость. Потом выдохнула: теперь я чувствовала себя «на якоре», и, что бы ни вывалил на меня Мэддокс, я бы устояла.
Босс бросил на стол папку, и та проехалась до самого края. Я подняла ее, держа в руках пачку бумаг, но открывать не торопилась: я все еще находилась под впечатлением слов Мэддокса.
— Спецагент Полански, наш ООС, считает, что я — это решение проблемы, — с подозрением проговорила я.
Либо я всерьез недооценивала свою значимость, либо Мэддокс любил приукрасить.
— Просто прочитай, — сказал он, вновь вставая и подходя к окну. Судя по суровому лицу и напряженной позе, Мэддокс нервничал.
Я открыла толстую картонную папку и просмотрела первую страницу, затем пролистала дальше, изучая многочисленные отчеты ФД-302, фотографии слежки и список погибших. В одном отчете содержались обвинения и запись судебного процесса по делу паренька из колледжа по имени Адам Стоктон. Он был в каком-то смысле организатором, и его приговорили к десяти годам тюремного заключения. Я окинула взглядом почти весь отчет, но Мэддокс, очевидно, ждал, что я найду нечто иное.
Несколько снимков запечатлели мужчину, чем-то похожего на Мэддокса — того же роста, но со стрижкой под «ежик» и татуировками на руках. На других фотографиях он был с симпатичной девушкой лет двадцати, однако в ее взгляде таилась мудрость, не свойственная столь юным годам. Кое-какие снимки изображали их поодиночке, но большинство — вместе. В этой девушке я узнала ту, чьи фотографии висели на моей стене, — дочь Эбернати. Очевидно, парень с «ежиком» и Эбби встречались, но их объятия говорили о новизне отношений и страсти. Казалось, их связывают очень сильные чувства. Почти на всех кадрах парень словно защищал Эбби, она не отходила от него, однако запуганной не выглядела. Интересно, замечал ли он, что ведет себя так рядом с ней.
В папке говорилось о студентах из Университета Истерн. Я прочла о пожаре, который разрушил одно из зданий в студенческом городке и унес жизни ста тридцати двух подростков — в ночное время. Мне хотелось спросить, что такая толпа студентов забыла в подвале университетского блока, но я перевернула страницу и нашла ответ — ринг для подпольных боев и подозреваемый — парень, похожий на Мэддокса.
— Господи, что это? — спросила я.
— Дочитай до конца, — сказал босс, по-прежнему стоя ко мне спиной.
Тут мой взгляд зацепился за два имени — Мэддокс и Эбернати. Еще через несколько страниц все встало на места, и я подняла взгляд на босса.
— Твой брат женат на дочери Эбернати?
Мэддокс не обернулся.
— Ты издеваешься надо мной?
Босс вздохнул и наконец повернулся ко мне:
— Если бы… В конце следующего месяца они вновь дадут друг другу клятвы в церкви Святого Томаса… в присутствии родных. Их первая свадьба состоялась в Вегасе почти год тому назад…
Я подняла папку в воздух.
— Через несколько часов после пожара. Смышленая девчонка.
Мэддокс медленно подошел к столу и снова сел. От его неусидчивости я нервничала даже больше, чем он сам.
— С чего ты решила, что это ее затея? — спросил он.
— Кажется, он не из тех, кто позволит девушке себя спасти, — сказала я, вспоминая защитную позу парня на фотографиях.
Мэддокс усмехнулся и опустил глаза:
— Он никому не позволит себя спасти, поэтому все так и сложно. Спецагент Полански считает, что я нуждаюсь в поддержке, и мне придется с ним согласиться.
— Поддержке? В чем?
— Я собираюсь рассказать все брату после церемонии.
— То, что она вышла за него из-за алиби?
— Нет. — Босс покачал головой. — Возможно, Эбби вышла за моего брата по определенной причине, но причина эта в том, что она его любит. — Мэддокс нахмурился. — Сердце брата будет разбито, если он узнает правду, даже если Эбби действительно пыталась его спасти.
— Ты всегда делаешь то, что лучше для твоих братьев?
Он посмотрел на фотографии, скрытые от моих глаз.
— Ты и представить себе не можешь… — Мэддокс вздохнул. — Я сделал все возможное после пожара, но ты же видишь список погибших и должна понимать, что приговора в десять лет для одного Адама будет недостаточно. Его обвинили в двухсот шестидесяти четырех случаях непредумышленного убийства — по двум пунктам на каждую жертву.
— И как это удалось окружному прокурору? — спросила я.
— Адама осудили по двум разным статьям. Убийство по преступной неосторожности и уголовный проступок.
Я кивнула.
— У меня были связаны руки, — проговорил Мэддокс. — Я не мог помочь брату, пока не рассказал все Полански, что сделало меня самым молодым ПООСом в истории Бюро. У меня появился доступ к тому, что им было нужно. Сперва мне не поверили. Мой младший брат встречался, а потом женился на дочери человека, интересного нам по одному из крупнейших дел — Мика Эбернати. Я уговорил Полански — конечно, с одобрения директора — снять с Трэвиса обвинения, если брат согласится с нами сотрудничать, но это дело может занять больше времени, чем его предполагаемое заключение.
— Он будет предоставлять ценную информацию? — спросила я.
— Нет.
— ФБР его завербует? — потрясенно спросила я.
— Да. Просто он этого пока не знает.
Я скривилась:
— Зачем говорить ему на свадьбе?
— Я скажу не на самой свадьбе, а наутро после нее, до моего отъезда. Я должен сделать это лично, но не знаю, когда увижусь с братом в следующий раз. Я больше не езжу домой.
— А что, если он не согласится?
Мэддокс тяжело вздохнул — видимо, эта мысль причиняла ему боль.
— Он отправится в тюрьму.
— А я тут при чем?
Мэддокс слегка повернулся в кресле, по-прежнему сидя в напряженной позе.
— Просто… выслушай меня. Это на все сто процентов идея ООСа. И он прав.
— Так в чем дело? — Мои мысли путались, а терпение было на исходе.
— На свадьбу мне необходима пара. Нужно, чтобы кто-нибудь еще из Бюро присутствовал при нашем разговоре. Я не знаю, как брат отреагирует. Женщина-агент будет отличным подспорьем. Полански считает тебя идеальной кандидатурой.
— Почему именно меня? — спросила я.
— Он сам упомянул твое имя.
— Что насчет Вэл? Или Констанции?
Мэддокс поморщился, потом уставился на свой палец, которым нервно стучал по столу.
— Он предложил подходящего агента.
— Подходящего, — растерянно повторила я.
— Двое из моих братьев влюблены в женщин, которым не хватает… деликатности.
— Значит, мне не хватает деликатности? — громко сказала я, тыкая пальцем себе в грудь. — Издеваешься, мать твою? — Я повернула голову набок. — Ты забыл Вэл?
— Вот видишь? — проговорил Мэддокс, указывая на меня ладонью. — Именно так бы отреагировала Эбби… или Камилла, девушка Трента.
— Девушка Трента?
— Да, моего брата.
— Брат Трент… И Трэвис. А ты Томас. Кого я пропустила? Тайгера и Тоудстула?
Мэддокс не был настроен шутить.
— Тэйлор и Тайлер. Они близнецы. Родились между Трентом и мной.
— А почему все имена на букву «Т»? — спросила я, но меня уже утомлял наш разговор.
Мэддокс вздохнул:
— Это популярно на Среднем Западе. Не знаю почему, Линди, мне просто нужно, чтобы ты поехала на свадьбу моего брата вместе со мной. И чтобы помогла уговорить его избежать тюрьмы.
— Вряд ли твоего брата будет так сложно убедить в этом. Бюро намного лучше, чем тюрьма.
— Но ему придется работать под прикрытием. И ничего не рассказывать жене.
— И что?
— Он очень сильно любит жену.
— Как и другие наши агенты под прикрытием, — фыркнула я, не испытывая ни капли сочувствия.
— У Трэвиса на этот счет целая история. Его отношения с Эбби всегда были зыбкими, и Трэвис поклялся быть честным в браке.
— Мэддокс, ты меня изводишь. Наши агенты под прикрытием просто говорят своим дражайшим половинам, что не могут обсуждать работу, и точка. Почему он не сделает того же?
— Он ничего не может ей рассказать. Трэвис будет работать по делу, в котором замешан отец Эбби. Это определенно может стать серьезной проблемой в их семейных отношениях. Он не станет рисковать, если из-за этого потеряет жену.
— Он привыкнет. Мы снабдим его простым и понятным алиби, которого он будет придерживаться.
Мэддокс покачал головой:
— Лииз, в этом деле нет ничего простого. Придется быть очень изобретательными, чтобы Эбби не догадалась, что к чему. — Он вздохнул и посмотрел на потолок. — У этой девчонки ум острый как лезвие.
Я прищурилась, глядя на босса. Меня насторожило то, что он назвал меня по имени.
— Значит, ООС хочет, чтобы я поехала. А ты?
— Идея вовсе не плохая.
— Значит, друзьями мы быть не можем, а вот притворяться парой все выходные — пожалуйста!
— Трэвис, он… это трудно объяснить.
— Думаешь, он поведет себя агрессивно?
— Даже не сомневаюсь.
— Полагаю, ты не захочешь, чтобы я в таком случае выстрелила в него?
Мэддокс сердито глянул на меня.
— Ну а в тебя можно выстрелить? — спросила я. Он закатил глаза, и я подняла руки в воздух. — Я лишь пытаюсь понять свою роль во всем этом.
— Трэвис не слишком хорошо собой владеет, когда у него нет выбора. Если он посчитает, что потеряет Эбби, то станет размахивать кулаками. Лишиться ее из-за лжи или тюрьмы — не слишком хороший выбор. Он может отказаться от сделки.
— Неужели он так сильно ее любит?
— Думаю, это не вполне точное слово для описания его чувств. Риск потерять Эбби равнозначен для него риску лишиться собственной жизни.
— Как же это… мелодраматично.
Мэддокс задумался:
— В этом вся суть их отношений.
— Ясно.
— Трент устраивает мальчишник-сюрприз в ночь перед торжеством в моем родном городе — Икинсе, штат Иллинойс.
— Слышала о нем, — сказала я. Мэддокс растерянно глянул на меня: — Я проезжала его несколько раз по пути в Чикаго, — пояснила я.
Мэддокс кивнул:
— На следующий день мы отправимся в международный аэропорт О’Хара и оттуда вылетим на остров Сент-Томас. Я скажу Констанции, чтобы она отправила тебе даты вылета и маршрут.
Меня терзали смешанные чувства из-за столь скорого возвращения в родные края.
— Хорошо.
— Как я уже сказал, мы будем позиционировать себя как пару. Мои родные считают, что я работаю в сфере маркетинга, и я хочу оставить все как есть.
— Они не в курсе, что ты агент ФБР?
— Верно.
— Могу я спросить почему?
— Нет.
Я удивленно заморгала.
— Ладно. Полагаю, в гостиницах Икинса и Сент-Томаса мы будем жить в одном номере?
— Верно.
— Что-нибудь еще?
— Пока нет.
Я поднялась из-за стола.
— Хорошего вам дня, сэр.
Он прокашлялся, очевидно, удивившись моему ответу.
— Спасибо, агент Линди.
Я развернулась на каблуках и направилась к выходу, полностью контролируя свое тело — то, с какой скоростью я шла, как размахивала руками, насколько прямо держала спину. Мне не хотелось выдавать Мэддоксу мои истинные эмоции. Да я и сама точно не знала, что именно чувствовала из-за предстоящей поездки, и лучше не давать боссу пищи для размышлений.
Когда я вернулась в офис, то захлопнула дверь и рухнула в кресло. Положила ноги на стол, скрестив их в щиколотках.
В дверь постучал агент Сойер и ожидающе посмотрел на меня из-за стекла. Я махнула ему уходить.
Значит, Мэддокс рад моему переводу в Сан-Диего, а ООС считает, что мне не хватает деликатности — то есть у меня ее даже меньше, чем у Вэл с фирменным «иди на хрен» или шлюхи Дейвис. Я взглянула на свою идеально отутюженную бледно-голубую блузку и юбку до колен.
Да есть у меня эта долбаная деликатность! Раз я говорю все, что на уме, значит, я бестактная?
Мое лицо вспыхнуло от злости. Я думала, что уже миновали дни, когда женщин в Бюро называли федералами с сиськами и телками. В большинстве случаев мужчин, которые позволяли себе сексистские замечания, затыкали их коллеги, даже без присутствия женщины.
Значит, мне не хватает деликатности? Да весь хренов отдел увидит, какая я, мать его, деликатная!
Я прикрыла рот, будто выругалась вслух. Может, в чем-то они и правы.
Пронзительно зазвонил рабочий телефон, дважды, и я поднесла трубку к уху.
— Линди.
— Это Мэддокс.
Я выпрямилась, хоть он и не видел меня.
— Есть еще одна причина, по которой ты отличная кандидатура — о ней я ООСу не сказал.
— Я сейчас упаду с кресла от предвкушения, — равнодушным тоном проговорила я.
— Мы притворимся парой, и мне кажется… ты единственная женщина в нашем коллективе, которой будет комфортно в этой роли вместе со мной.
— Даже не могу представить почему.
Линия погрузилась в тишину на долгие десять секунд.
— Я шучу. Приятно слышать, что дело не только в том, что ООС считает меня грубиянкой.
— Давай кое-что проясним. ООС такого не говорил, как, впрочем, и я.
— Вроде как сказал.
— Я не это имел в виду. Я бы врезал тому, кто сказал бы про тебя подобное.
Теперь на линии наступила тишина по моей вине.
— С-спасибо. — Я не знала, что и сказать.
— Ожидай письма от Констанции.
— Есть, сэр.
— Хорошего дня, Линди.
Я вернула трубку на базу и вновь положила ноги на стол, размышляя о поездке, предстоявшей нам через семь недель. Мне придется провести несколько ночей наедине с Мэддоксом, притворившись его девушкой, и меня это вовсе не огорчало, хотя следовало бы.
Я попыталась сдержать улыбку. Мне вовсе не хотелось улыбаться, и я намеренно нахмурилась. Я обманывала саму себя — самая моя большая ложь с тех пор, как я заверила Джексона и себя, что счастлива с ним в Чикаго.
Вэл легонько постучала в стеклянную дверь, а потом показала на часы. Я кивнула, и коллега удалилась.
Я не знала, насколько могла обо всем распространяться. Я и так с трудом держала в тайне нашу первую ночь с Мэддоксом и свою главную обязанность в Пятом отряде. К моему несчастью, Вэл была моей единственной подругой в Сан-Диего с ее сверхспособностью строить постулаты.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Мое прекрасное искупление» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других