Тео Тан собирается в другой мир. Его брат Джейми застрял в мире духов, и Тео должен ему помочь. На этот раз не Джейми будет выручать непутёвого брата, а Тео. Но в другой мир проникнуть непросто. Карта если и есть, то примерная, где искать — непонятно, ещё и за каждым углом сидят охотники за чужими душами. И даже, чтобы открыть проход, нужно соблюсти множество условий. Тео не собирается сдаваться — у него есть цель и он её достигнет. И ни люди, ни духи не смогут ему помешать.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Загадка железного веера» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
6. Тео
Лететь на спине Сяохуа — одно из лучших ощущений на свете. Только Кай я этого никогда не скажу. Я знал, как она робеет перед Сяохуа. Она, конечно, не признавалась, но я ощущал её настороженность, когда Сяохуа была рядом. А когда Сяохуа расширялась до своей подлинной формы, я чувствовал, как у Кай шерсть встаёт дыбом и как ей хочется доказать, что она ничуть не хуже Сяохуа. Я не понаслышке был знаком с духом соперничества и опасениями, что ты, как ни бейся, недостаточно хорош, и мне хотелось убедить Кай, что она самый лучший дух-компаньон и что я не променяю её ни на одного дракона, даже на водяного (а они по-настоящему крутые, они ведь позволяют тебе дышать под водой, когда ты у них на спине, так что можно нырять в самые глубины океана и разглядывать бескрайние подводные царства). Но я бы всё равно выбрал Кай.
Когда мы летели над многолюдными улицами Чайнатауна, я повернулся, отыскал взглядом Кай и ободряюще ей улыбнулся, но она не заметила, потому что самозабвенно хлопала крыльями, вероятно, пытаясь обогнать Сяохуа. Я вздохнул и покачал головой, слегка улыбаясь. Когда Кай держалась так горделиво, я даже не знал, хочется мне закатить глаза или обнять её.
Мы приземлились на крыше «Эксплораториума», где Сяохуа, оказывается, оставила Дэнни — подальше от возможной опасности, — и где он ждал нас с нарастающим нетерпением. Как только Сяохуа приземлилась на крышу здания, Дэнни бросился к нам, засыпая вопросами.
Я обернулся, высматривая Кай, пока Намита вводила Дэнни в курс дела, и через несколько мгновений она появилась, запыхавшаяся, перья взъерошены, глаза мутные. Я подставил руку, и она приземлилась на неё, аккуратно обхватив когтями, чтобы не повредить кожу. Она выронила флакон с речной водой мне на ладонь и перекинулась обратно в лисье обличье, чтобы тотчас обвиться вокруг моих плеч и уткнуться носом мне в шею. Я засмеялся, когда её холодный, влажный нос прижался к моей коже.
— Я так рад, что ты в безопасности, — сказал я, поглаживая её пушистые хвосты.
— Не надо преувеличивать, — вздохнула она. — У меня всё было под контролем.
Я ухмыльнулся:
— Конечно, конечно.
Сяохуа фыркнула. Она уменьшилась и, как Кай, обвилась вокруг плеч своего хозяина.
— Под контролем? Насколько я помню, ты попалась в сети простейшего заклинания демона и вот-вот могла быть раздавлена.
Дэнни вытаращился на нас круглыми глазами:
— Так это правда? Там был демон? В самом сердце Чайнатауна? — Он выглядел таким обеспокоенным, что у меня в груди всё сжалось.
Прежний Дэнни был придурком и задирой, но новый Дэнни, нерешительный и сверх меры осторожный, заставлял меня чувствовать себя виноватым. Он стал таким лишь потому, что Кай напала на него, когда наполовину превратилась в демона, а в этом был виноват я. Чувство вины разгорелось у меня в животе как раскалённый уголь, когда я вспомнил, что это я попросил Кай смухлевать, что и придало ей черты демона.
— У меня всё было под контролем, — буркнула Кай. Она наградила Дэнни улыбкой, которую, вероятно, считала успокаивающей, хотя она просто продемонстрировала свои острые клыки. Дэнни попятился.
— Не разговаривай с моим хозяином, — пророкотала Сяохуа.
— Эй, я просто пытаюсь растопить лёд, — отозвалась Кай. — И отвечая на твой вопрос: да, старуха была демоном и одновременно хозяйкой магазина. Женщинам постоянно приходится жонглировать несколькими ролями, верно?
— Не обращай внимания на лису-оборотня, — сказала Сяохуа. — Смею предположить, что гуй-по по большей части занималась своим магазином. Она напала, лишь когда поняла, что лукавый дух пытается взломать её драгоценный стеклянный шкаф и совершить магазинную кражу.
— Мне не по душе такие инсинуации. — Кай выпрямилась, два её хвоста встали трубой. — Хотя да, вероятно, ты права. Однако как можно назвать это магазинной кражей, когда ты берёшь у самого настоящего демона?
— Можно, — отрезала Сяохуа. — Не оскорбляй меня своей хитрой логикой, хули-цзин[31].
— Вот в чём беда с драконами, — пробормотала Кай. — Они считают логику хитрой, и поэтому так часто ведут себя нелогично.
Сяохуа скользнула своим длинным чешуйчатым телом, развернулась и уставилась на Кай, и Намита поспешно выпалила:
— Во всяком случае, у нас теперь есть заклинание и речная вода! Что будем делать дальше? Мы просто выпьем её и будем петь? — Она улыбнулась нам, и меня охватило желание от души её обнять.
С самого начала, ещё на программе «Знай свои корни», Намита всегда с энтузиазмом помогала мне. Даже когда она узнала, как я пролез в программу и что Кай превратилась в демона, она от нас не отступилась. А теперь она готова была броситься в ад, чтобы помочь мне спасти душу моего брата. Намита установила планку дружбы очень высоко.
— Одним словом, да, — сказал Дэнни. — Э… вот только наши родители, наверное, рассердятся, если мы ни с того ни с сего отправимся в Диюй? В общем, я думаю, нам нужно немного подготовиться, решить, что мы скажем родителям, и тогда, может, сделаем это на выходных?
— Ага, — поддакнула Намита, — и тогда мы не пропустим школу. Хорошая мысль.
У меня голова шла кругом от того, как непринуждённо эти двое обсуждали путешествие в Диюй, как будто это была поездка в Лос-Анджелес на выходные.
— Отлично, — сказал я, сглотнув комок в горле.
— Окей, тогда соберёмся у меня в субботу утром? — предложил Дэнни.
Мы обменялись кивками и возбуждёнными/напуганными улыбками. Кажется, мы договорились, что в эти выходные мы отправимся в ад.
В субботу мы с Кай поднялись ни свет ни заря, что странно — все привыкли, что Кай спит до полудня. Мама и баба называли нас двоих лежебоками так часто, что я давно сбился со счёта. Но прошлой ночью мы едва сомкнули глаза, после всего, что случилось, нам не спалось. Пока мы ворочались в постели, я почти чувствовал, как воздух, словно потрескивающим электричеством, был наполнен ожиданием. После стольких недель тщетных поисков прошлым вечером мы одним скачком продвинулись к достижению нашей цели — спасению Джейми. И мы с Кай готовы были отправиться в путь, нас снедало нетерпение ринуться туда, где была заперта душа Джейми, и спасти его любой ценой.
Как только темнота истаяла в призрачном свете утра, я вскочил с кровати и подхватил с пола рюкзак. У меня в комнате было уже не так грязно с тех пор, как Кай стала моим духом-компаньоном, но Кай всё равно жаловалась, что ей приходится жить в крысином гнезде.
Я не мог придумать, что взять с собой в Диюй. Что можно взять с собой в путешествие по аду? В итоге я запихнул в рюкзак кучу случайных вещей — бутылку воды, протеиновый батончик, упаковку пластыря. Больше мне ничего не приходило в голову, и тогда я пошёл в самый дальний и тёмный угол комнаты, где стояла клетка Ню Мо-вана. Она была накрыта одеялом, потому что Ню Мо-ван ненавидел свет. Я осторожно взял клетку в руки и приподнял одеяло. Ню Мо-ван, по-прежнему надёжно запертый, поднял голову и со злобой взглянул на меня.
— Зачем ты меня разбудил? — прорычал он.
— Э, привет, Ню Мо-ван. Мы отправляемся в путешествие.
Поначалу Ню Мо-ван ничего не сказал. Затем он фыркнул:
— Я чувствую запах страха, человек.
— Думаю, он ещё просто зубы не почистил, — с зевком отозвалась Кай с кровати.
— Не разговаривай со мной, лисица, — прорычал Ню Мо-ван. Хотя в клетке ему было решительно нечем заняться, последние несколько недель Ню Мо-ван игнорировал наши попытки поговорить. Он оставался таким же озлобленным и мстительным, как в тот день, когда мы посадили его в клетку. И выглядел он точно так же, как в тот день, когда мы посадили его в клетку; разве что его мышцы немного надулись. Кай говорила, что Ню Мо-ван все ночи напролёт упражнялся в клетке, шумно фыркая и делая тысячи отжиманий. Видите ли, он сказал, что хочет быть в отличной форме, когда станет мстить всем нам, что не слишком обнадёживало. Я не представлял, как нам вернуть его в Диюй, не подставившись самим.
Лицо Кай вытянулось:
— О нет! Ты не хочешь со мной разговаривать? Что же мне делать? Где ещё мне найти такого угрюмого и агрессивно неинтересного собеседника?
— Кай, — вздохнул я. Можно подумать, что раз Кай — двухсотлетний дух, а Ню Мо-вану, вероятно, тысячи лет, они уже достаточно зрелые, чтобы не препираться вот так. Но нет. Клянусь, они ссорились чаще, чем детсадовцы.
— Когда моя Железная жёнушка найдёт тебя, ты горько пожалеешь обо всех проявлениях неуважения!
— Ой-ой, мне та-ак страшно, — зевнула Кай.
— Окей, я просто очень аккуратно положу тебя в свою сумку… — Я осторожно перенёс клетку Ню Мо-вана, стараясь не попадать пальцами между прутьями. Я на собственном опыте знал, что он кусается.
— Куда ты меня несёшь?
Странное чувство велело мне держать Ню Мо-вана в неведении как можно дольше.
— Просто прогуляться. — Я послал ему улыбку, надеясь, что она получилась ободряющей, и поставил клетку в рюкзак, предварительно обернув её в худи, чтобы заглушить гневное шипение, доносившееся изнутри.
— Фух, хорошо, с этим мы разобрались, — громко заявила Кай, несомненно, чтобы позлить Ню Мо-вана. И в самом деле, из рюкзака посыпались проклятия.
— Не провоцируй его, — одёрнул я её. — Его «Железная жёнушка» — это принцесса Железный Веер?
— Кто-то подтянул китайскую мифологию! Да, принцесса Железный Веер, и да, она устрашающа. Её веер, весьма вероятно, самое смертоносное оружие на свете[32]. Но нам нечего о ней беспокоиться. Она живёт в Банановой пещере, и наши пути не должны пересечься. Для этого нет никаких причин!
— Окей, раз ты так уверена. — Я пожал плечами и взял блокнот Джейми. Вот и всё. Я собрал вещи и был готов идти.
Я глубоко вздохнул, поглядев на своё отражение. Горе оставило на мне нестираемый отпечаток. Я видел его следы в своей манере держаться, в слегка затравленном взгляде, в привычке постоянно держать руки в карманах толстовки. Кай запрыгнула мне на плечи и легонько куснула за правое ухо, и, несмотря на тревогу, страх, печаль и всё такое прочее, стеснение в груди немного отпустило.
— Мы вернём Джейми, — заверила она.
— И мы действительно сможем это сделать? — Я не мог не высказать свои самые затаённые опасения теперь, когда мы почти отправились в путь. — Он… он умер, так что, скорее всего, нам не позволят забрать его обратно, верно?
Уши Кай дёрнулись, как это бывало, когда она была в чём-то не уверена:
— Ну, формально он не умер. Его душа была похищена из его тела…
— Ага, а потом его машина разбилась, и его тело… — Я не смог закончить предложение. Я не хотел думать о том, как тело моего бедного брата было уничтожено в той аварии.
— Это серая зона, — торопливо сказала Кай. Я не знал, кого она пыталась убедить: меня или себя. — Несомненно, даже стариканы в Диюе поймут, что это вопиющая несправедливость. И я уверена, что они смогут что-нибудь предпринять. Они же божества, и коли того пожелают, они безусловно смогут вернуть его к жизни.
Я оставил без внимания неуверенность в её голосе, цепляясь за надежду, пускай и очень слабую, ведь, разумеется, то, что случилось с Джейми, было вопиющей несправедливостью, и короли Диюя непременно захотят всё исправить. Мы никогда не узнаем, если не попробуем.
— Я готов. — Я не смог бы ничего сделать без Кай и остальных. Так странно, что всего несколько месяцев назад у меня не было ни друзей, ни компаньона. А теперь я не мог вообразить жизни без Кай, и я не мог представить подобное путешествие без Намиты, Дэнни и Сяохуа.
Кай, опередив меня, выскользнула из спальни и спустилась по лестнице, двигаясь плавно и грациозно. Внизу было пусто. Похоже, в кои-то веки я проснулся первым. Но тут я заметил движение среди теней и чуть не вскрикнул. Это баба, смотрящий в окно.
— Ох, Тео, — пробормотал он, вставая. — Ты рано.
Моё сердце продолжало нестись галопом, и я поскорее включил свет.
— Баба, почему ты сидишь здесь один?
Он удручённо пожал плечами:
— Просто думаю.
Чувство вины и печали пронзало меня. Мой бедный папа. В нём теперь было так много печали, целый океан скорби заполнил каждую складку его души. Но я всё исправлю, напомнил я себе. Я вздохнул и сказал:
— Окей, баба. Я… я иду к Дэнни. Я же говорил вам, ребята, что останусь у него на выходные? — Ложь выскочила так легко, что мне сделалось совсем муторно.
— О? — Баба поколебался, но потом кивнул. — Да, ты вроде говорил об этом. Извини, Тео, в последнее время у меня всё из головы вылетает. Но, кажется, най-най приготовила миндальное печенье, чтобы ты отдал его родителям Дэнни. Оно на обеденном столе.
У меня глаза горели от подступивших слёз, когда я повернулся и увидел, что на обеденном столе стоит контейнер с печеньем. Я схватил его и запихнул в рюкзак, а затем прочистил горло, сглотнув огромный комок.
— Увидимся позже, баба, — хрипло проговорил я. И быстро, пока не передумал, бросился к нему и обнял. Он застыл, непривычный к тесному физическому контакту, но потом его мышцы расслабились, и он тоже обнял меня.
— Повеселись, сынок.
— Обязательно. Спасибо, баба.
Смахнув слёзы, я торопливо вышел из дома в тяжёлую прохладу сан-францисского рассвета, Кай бежала впереди.
Я давно не гулял на рассвете по своему району, расположенному в самом сердце Чайнатауна. Виды и запахи причиняли мне боль: они напоминали мне то утро, когда Джейми потащил меня в мясной холодильник, чтобы предупредить о Риплинге. Я был так зол из-за того, что он разбудил меня ни свет ни заря, и потом, когда решил, что это был розыгрыш, придуманный Кай, что не стал даже слушать Джейми.
— Осторожно! — зашипела Кай на духа-компаньона в обличии чёрного дрозда, который летел так низко, что едва не врезался мне в голову. Дрозд взвился вверх, пробормотав проклятие, а Кай рыкнула на него и лишь тогда пошла дальше.
Я вдруг сообразил, что она идёт на шаг впереди, чтобы расчистить мне дорогу. Я наблюдал, как она рявкала и клацала зубами на всех, кто попадался нам на пути. Должно быть, она чувствовала, как мучительно мне идти через толкотню Чайнатауна, как глубоко я погряз в воспоминаниях о Джейми, и она пыталась сделать прогулку более комфортной для меня. Её ершистая забота вызвала у меня невольную улыбку. В последний раз, когда я шёл через эту часть города в такую рань, мне раз за разом приходилось уворачиваться, уходя от столкновения то с летающим духом жука, то со скачущим духом обезьяны, и я едва успевал вдыхать.
В начале Стоктон-стрит мы сели на трамвай, идущий в сторону Ноб-Хилла, где жил Дэнни, потому что, само собой, он жил в одном из самых престижных районов Сан-Франциско. Нет, конечно, я не завидую, ничего такого.
Крылья трамвая захлопали, и он полетел вверх вдоль холма, слегка задрожав и качнувшись на повороте. Я крепко вцепился в поручень и сглотнул, когда мой рюкзак сделался невесомым из-за быстрого ускорения. В трамвае был ещё один пассажир, старик, который, кажется, почти спал и едва замечал, как скользит по сиденью. Я мечтал о летающих ботинках, или летающем велосипеде, или одном из этих невероятно крутых летающих скейтбордов, на которых вечно рассекали дети по центру города.
Хотя Ноб-Хилл находился не так уж далеко от Чайнатауна, казалось, что это совершенно иной мир. Как и в Чайнатауне, все дома стояли вплотную, смыкаясь стенами с соседями. Но на этом сходство заканчивалось. Здешние дома выглядели как мини-дворцы с затейливыми украшениями, а владельцы, наверное, наложили на свои участки очищающие заклинания, потому что всё выглядело безупречно, вплоть до идеально подстриженных деревьев вдоль тротуаров.
Кай фыркнула:
— Как по мне, так эта улица совершенно лишена характера.
Я сдержал улыбку:
— А не может быть, что ты самую малость завидуешь тому, что дом Сяохуа настолько красивее нашего?
— Moi?[33] Мне? Завидовать этому червяку помидорного цвета? — Она откинула голову назад и возмущённо забила двумя хвостами. — Никогда!
Но дом Дэнни был такой высокий, что нам приходилось сильно запрокидывать голову, чтобы рассмотреть его целиком, и хотя мы бывали здесь уже не раз, он по-прежнему производил сильное впечатление. Я с лёгким трепетом позвонил в дверной звонок, который тут же сдвинулся в сторону, и за ним показался маленький чертёнок.
— Имя? — проговорил он на удивление глубоким голосом.
— Ох. Э, Тео. — Всякий раз, когда мы приходили сюда, дверной чертёнок упрямо спрашивал, как нас зовут. Всякий. Раз. Унизительно.
— А лиса?
Кай закатила глаза:
— Тебе не надоело играть в эту игру, чертёнок? Ты знаешь, кто мы.
— Имя? — прошипел чертёнок.
Кай выпятила грудь:
— Я — благородный лисий дух Кай, из клана Ши, из горной провинции Жёлтого Цветка…
— Мы пришли к Дэнни, — быстро сказал я, а затем бросил на Кай извиняющийся взгляд.
— Подождите, пожалуйста. — Чертёнок закрыл дверной звонок, но я всё равно услышал, как он произнёс глубоким торжественным голосом: — Мастер[34] Дэниел, к вам посетитель. Человеческий ребёнок по имени Тео и довольно потрёпанная на вид лисица по имени Жёлтый цветок горы.
Дэнни что-то сказал, и дверь распахнулась.
— Вы можете войти, — сказал чертёнок с самым скорбным видом, словно разочарованный тем, что нам разрешили войти.
— Я покажу тебе потрёпанный вид, — прорычала Кай, когда мы проходили мимо чертёнка, но я крепко схватил её и придержал, прежде чем она успела что-либо сделать.
— Мы на кухне! — крикнула Намита.
Кухня была роскошная — огромный остров, на стенах висят латунные кастрюли и сковородки, на одной стороне комнаты расположилась большая печь для пиццы, вокруг которой обвилась Сяохуа, по-видимому, наслаждаясь теплом. На другой — большие эркерные окна, пропускающие много света. А на кухонном острове накрыт целый пир: несколько пицц с растекающимся сыром, горки пирожных, поблёскивающих сиропной глазурью, разноцветные завитки кексов, пончики и даже стопка голландских вафель.
— Вы можете решить, что мы заказали всё это из волшебной печи, — заявила Намита, — но нет! Юный мастер Дэнни приготовил всё-всё-всё, можете в это поверить? Смотрите, он даже сделал гулаб джамун[35]. — Она указала на миску с золотистыми липкими сладкими шариками, утопающими в густом сиропе. — Нет, ну ведь потрясающе, правда! Вот, попробуй. — Она взмахнула рукой, и один из шариков поднялся, капая сиропом, а затем полетел мне в лицо.
— Подожди, я… уф! — Остаток фразы я проглотил, когда шарик влетел мне в рот. Я начал жевать и ощутил, как вытек восхитительный розовый сироп. В первое мгновение я забыл обо всём и наслаждался сладостью. — Очень вкусно, — сказал я, когда наконец проглотил.
Дэнни смущённо улыбнулся мне:
— Я… э… готовлю, когда волнуюсь, и похоже, из-за нашего предстоящего путешествия я немного перенервничал. Так что угощайтесь. Мой папа просто с ума сойдёт, когда увидит, сколько я наготовил.
Намита, как раз откусившая огромный кусок сырного наана[36], живо закивала.
— Ага, нам нужно будет много энергии там, куда мы отправимся. К тому же, в отличие от вас, ребята, у меня нет духа-компаньона, на которого можно положиться… да, я уже это говорила, и да, возможно, мне слегка завидно… окей, очень завидно. В общем, я просто хочу сказать, что мне нужны калории, — с этими словами она продолжила жевать. Мы с Дэнни приступили к еде, и я даже удивился, насколько потрясающе вкусным всё оказалось.
— Ух ты, Дэнни, это очень-очень вкусно, — сказал я, набив рот аппетитными вафлями.
Дэнни улыбнулся мне:
— Вафли со вкусом розы. У меня ушёл не один месяц на то, чтобы довести этот рецепт до ума.
Я прикончил треугольник вафли и вгрызся в пиццу, которая оказалась умопомрачительной. Кто бы мог подумать? Мы всё ели и ели и под конец уже даже сидеть было тяжело, тогда Кай сказала:
— Теперь, когда вы все налопались, можно двигаться дальше?
Устроившаяся на печи для пиццы Сяохуа приоткрыла один глаз и фыркнула, выпустив небольшую струйку дыма:
— Я по-прежнему питаю сомнения относительно этого безрассудного предприятия, в которое вы так настойчиво втягиваете моего хозяина.
Кай открыла рот, несомненно, намереваясь сказать какую-нибудь грубость, но не успела, так как Дэнни произнёс:
— Я знаю, что ты волнуешься, но это ради благой цели. — Он повернулся к нам и встал. — В любом случае, у меня всё готово. Идите за мной. — Он повёл нас наверх в свою спальню, которая была не менее впечатляющей, чем остальной дом, и держалась в таком порядке, что хоть на страницы глянцевого журнала. — Я купил эти защитные амулеты, их можно положить в карман, — сказал он, протягивая нам маленькие мешочки с чем-то вроде песка на ощупь. Я поднёс свой мешочек к носу и почувствовал смесь запахов шалфея, дыма и ещё чего-то, что я не смог определить.
— Эти мелкие безделушки едва ли спасут вас от демона в Диюе, — сказала Кай.
Пожав плечами, Намита, Дэнни и я запихнули свои амулеты в карманы джинсов. Лучше, чем ничего, даже если они почти бесполезны.
— Книги заклинаний, кирт-медальоны — у меня есть несколько запасных медальонов, вдруг они кому-то понадобятся, — сказал Дэнни.
До программы «Знай свои корни» от такой демонстрации богатства — подумать только, лишний кирт? Кто слышал о таком? — я бы умер от зависти. Но теперь я просто сказал спасибо и взял себе медальон, хотя и не ожидал, что он мне понадобится. Я уже несколько недель не пользовался киртом. И обходился старой китайской магией, с каждым днём она давалась мне всё лучше.
— Боги, как давно я ими не пользовалась, — сказала Намита, словно услышав мои мысли.
— Да, я тоже. — Дэнни пожал плечами. — Но на случай, если мы слишком устанем, чтобы использовать ци или ману, не помешает иметь запасной вариант.
— Что ты принёс, Тео? — спросила Намита.
Я указал на свой рюкзак:
— У меня там Ню Мо-ван…
— Мне нравится, как небрежно ты это говоришь, — нервно захихикала Намита. — Ах, да, у меня тут просто король демонов в рюкзаке, ничего особенного.
Я слабо улыбнулся. Это действительно звучало смешно.
— Ну и ещё у меня есть… — Дэнни прочистил горло. — Мой лук и стрелы.
Мы все застонали. Как выяснилось, Дэнни очень любил стрелять из лука, и это было довольно бесяче, потому что, конечно же, это ужасно дорого, а вдобавок, он только об этом и говорил. Сяохуа нежно потрепала Дэнни по плечу:
— Ты же понимаешь, что твой лук и стрелы ничто в сравнении с теми чудовищами, против которых мы собираемся выступить?
— Не попробуешь — не узнаешь! — возразил Дэнни. — В каждом приключении нужен лучник. Вспомните все книги, которые мы читали, все фильмы, которые видели. Лучник всегда спасает положение.
— Боги, спасите нас, — простонала Намита, — этот мальчик думает, что он Китнисс Эвердин[37].
Щёки и уши Дэнни покраснели. Пора было сменить тему.
— Неважно, — сказал я, — давайте ещё раз пройдёмся по нашему плану. Мы пропоём заклинание, чтобы добраться до Преддверия. Оттуда мы найдём вход в Первое судилище Диюя.
— А это суд короля Циньгуан-вана, где души осматривают и где им выносят приговор, — сказала Сяохуа.
— Старик суров, но справедлив, — прибавила Кай. — Если мы ему всё объясним, то есть шанс, что он разрешит Джейми вернуться с нами.
Сяохуа бросила на Кай странный взгляд, который я не сумел расшифровать, но от этого взгляда у меня по спине побежали мурашки, потому что в нём читалась нескрываемая грусть.
— В чём дело? — спросил я.
Сяохуа перевела взгляд на меня. Невозможно было не увидеть этот древний колодец мудрости, сокрытый внутри неё, спокойный и бесконечно глубокий.
— Вы оба ослеплены отчаянной надеждой. Король Циньгуан-ван чрезвычайно редко дозволяет умершим вернуться к жизни.
Кай приметно вздрогнула, её ярко-рыжий мех встал дыбом, как тысячи иголок. Когда она заговорила, её голос звучал ломко, грозя сорваться:
— Ну, с формальной точки зрения Джейми не умер. Его душа была украдена…
— Кай, — перебил я, притянув её к себе. Меньше всего я хотел, чтобы Кай и Сяохуа снова поссорились.
Но Сяохуа вместо того, чтобы вступить в перепалку, как обычно, склонила голову, и глаза её по-прежнему были полны грусти:
— Лисичка, я не хочу, чтобы твой прежний хозяин оставался в Диюе. Я просто отметила, что вам лучше умерить свои ожидания.
— Обойдусь без твоих советов, — огрызнулась Кай, резко отвернувшись.
Повисла мучительно неловкая пауза, а затем Намита сказала:
— Как бы там ни было, мы идём, как и договорились? Я сказала родителям, что останусь у своей подруги Анжу. Она за меня поручится. А вы, ребята?
— Я сказал своим, что останусь здесь, — ответил я.
Дэнни кивнул:
— А я сказал своим, что останусь у вас.
Мы переглянулись и кивнули друг другу.
— Мы готовы, — подытожил я.
Мы спустились по лестнице и вышли на задний двор, где Сяохуа выросла до своего подлинного размера, чтобы мы все могли забраться к ней на спину. Мы договорились, что полетим в Леса Мьюра[38] и там прочитаем заклинание, которое перенесёт нас в Диюй, просто чтобы избежать нежелательного внимания. Я невольно вцепился в чешую Сяохуа, когда она поднялась в небо, внутри у меня всё завязалось узлом от нетерпения и немалой доли страха, особенно когда я вспомнил слова Сяохуа о том, что нам лучше умерить свои ожидания. Но Кай была права. Джейми по праву принадлежал нам. Король Циньгуан-ван поймёт это и отпустит его обратно в мир людей… ну а если нет, у меня был запасной план.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Загадка железного веера» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других