Небесный дворец встретил Ху Фэйциня настоящим хаосом и ужасной опасностью. Тот, кого некогда звали Господином-с-горы, должен найти способ предотвратить войну двух миров. Но кто поможет ему? Ху Вэй? Загадочная Тьма, о природе которой Ху Фэйциню ещё предстоит узнать? Или странный голос из темноты, назвавшийся Лао Луном? Кто из них друг, а кто враг — решать только ему самому.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 2» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
[102] Ху Фэйцинь приходит в себя
Ху Фэйцинь пребывал в забвении, как ему казалось, бесконечно долго. На деле же прошло всего пять небесных часов. В мире смертных это равнялось примерно тридцати годам, на Лисьей горе время отмерило пять с половиной месяцев.
Придя в себя, он долго не открывал глаза. Голову разрывали наполнившие мозг воспоминания, смешивались с его лисьей памятью, искажали восприятие действительности. Он подумал, что если откроет глаза, то его попросту вырвет. Вернулось всё разом, и мозг не справлялся с таким объёмом информации. Лисья память и память небожителя грызлись, точно озверевшие, одна старалась вытеснить другую, а он тщетно пытался устроить их вместе, чтобы помнить всё и ничего не забыть.
Его всё-таки вырвало, едва он открыл глаза. Кто-то перевернул его на бок и подставил ему миску.
— После перехода так бывает, — донёсся до него отдалённый голос.
Ху Фэйцинь был ещё ослеплён небесными молниями и столпом вознесения, потому видел нечётко. Перед ним маячили разноцветные пятна — так он воспринимал действительность в первую четверть часа. Когда зрение прояснилось, он разглядел, что подле него находилась женщина со сбившейся набок причёской.
Он с трудом выговорил:
— Матушка…
— А-Цинь, — обрадовалась богиня небесных зеркал, — ты меня узнаёшь?
Ху Фэйцинь моргнул в знак согласия. Глаза его заслезились, императрица стёрла влагу платком. Он почувствовал, что к его рту придвинули фарфоровую чашку — губы ощутили прохладу, — и сглотнул медленно закапавшую в рот тёплую жидкость. Это был персиковый нектар.
— Где я? — проговорил Ху Фэйцинь, крылья его носа подёргивались, он принюхивался.
— В Южном цветочном павильоне, — ответила богиня небесных зеркал.
Ху Фэйцинь окончательно пришёл в себя и резко сел, вскрикнув:
— Ху Вэй!
Он быстро огляделся и увидел, что в павильоне, кроме него и его матери, никого нет. Он зажал висок ладонью — от этого резкого движения голову разломила боль — и спросил:
— Как я здесь оказался?
— Небесный император вернул тебя на Небеса, — сказала императрица, поддерживая сына за плечи. — Ложись обратно, ты ещё не оправился после перехода. И о чём думал Небесный император, забирая тебя в физическом теле!
— А… — произнёс Ху Фэйцинь, — так я вознёсся?
Желание, которое преследовало его в мире смертных, теперь не вызвало в нём никаких чувств. Быть может, потому что он знал, кто он и куда вознёсся, а ещё — почему так стремился вознестись.
«Всё это было лишь частью заклятья, наложенного на меня отцом», — подумал Ху Фэйцинь.
— Не волнуйся, — сказала императрица, нежно поцеловав Первого принца в висок, — я смогу убедить Небесного императора не изгонять тебя дальше Нижних Небес. Он был очень встревожен, когда ты потерялся.
— «Лисий хвост заметает все следы», — проговорил Ху Фэйцинь машинально. Значит, пророчество хэшана оказалось правдой: он вознёсся, когда оставил мысль о вознесении.
Богиня небесных зеркал едва заметно поморщилась, но сказала преувеличенно бодрым голосом:
— Об этом тоже не волнуйся. Небесный император сказал, что раз у тебя всего восемь хвостов, то не о чем беспокоиться. Мы отыщем способ очистить твою душу от демонической примеси.
«Восемь?» — удивился Ху Фэйцинь и тут же стал пересчитывать мысленно хвосты. Их было девять. Он сообразил, что когда отец подсчитывал хвосты, то не заметил половинку настоящего и потому ошибся в расчётах.
— Как ты стал демоном, А-Цинь? — осторожно спросила императрица.
— А… — отрешённо отозвался Ху Фэйцинь. — Я переродился лисом и культивировал в лиса-оборотня, надеясь, что если буду заниматься культивацией, то однажды смогу вознестись, но после оставил эту мысль, поскольку лисьи демоны не возносятся.
Небесный император, который остановился за дверью и слушал, вошёл и знаком предупредил, чтобы никто не вставал.
— Первый циньван, твоя память вернулась к тебе?
Ху Фэйцинь ответил утвердительно.
— И ты помнишь, за какой проступок был изгнан с Небес?
— Ваше величество! — воскликнула богиня небесных зеркал, решив, что Небесный император собирается прямо сейчас низвергнуть Первого принца вторично.
Ху Фэйцинь помнил и, надо заметить, ничуть не раскаивался. То, что он увидел и узнал в смертной жизни, лишь убедило его, что он поступил правильно: даосы попытались свести его в могилу, а лисьи демоны были добры к нему, но если бы он следовал небесной логике, то должен был бы почитать даосов, а демонов ненавидеть, невзирая на их сущность.
— Я помню, — только и сказал он.
Небесный император пристально поглядел на сына. Лицо того ничего не выражало, взгляд льдистых глаз был спокоен.
— Мы поговорим об этом, когда ты придёшь в себя после перехода, — сказал Небесный император. — А покуда ты останешься в Южном цветочном павильоне под присмотром твоей матери. Мне нужно посоветоваться с небесными советниками, чтобы решить, что с тобой делать. Я забрал на Небеса твою физическую оболочку. Так не делается.
Ху Фэйцинь сообразил, что Небесный император попросту побоялся вытаскивать из него душу, потому что не знал, получится ли и есть ли у лисьих демонов душа вообще. Значит, его живым взяли на Небеса. Беспрецедентный случай. А вот интересно, что бы Небесный император сказал, узнав, что ошибся с подсчётом хвостов?
Небесный император прочистил горло и сказал:
— Тебе запрещается принимать демоническое обличье. Никто не должен узнать, что ты культивировал в лиса-оборотня, пока был в мире смертных. У Тайцзы[3] должна быть безупречная репутация.
И Небесный император вышел, а Ху Фэйцинь понял, что его статус наследного принца до сих пор при нём. Не сказать, чтобы это открытие его порадовало.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 2» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других