Ложь – неотъемлемая часть жизни человека. Она, словно паразит, невидимыми щупальцами захватывает разум человека, заставляя его скрывать правду многие годы. Молчание – пожалуй, самая отвратительная разновидность лжи. Элизабет счастлива в браке с комиссаром Джонатаном Уильямом Скоттом, но неожиданное знакомство с ухажёром сестры переворачивает их жизнь на 180 градусов. Правда в облике человека пришла потребовать реванш за прошлые поступки, обнажив секреты каждого. Счастливый брак Элизабет трескается по шву, как и её жизнь. Судьба ставит её перед выбором, в котором нет счастливого конца. Сможет ли она найти другой путь или, возможно, кто-то третий поможет ей?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ложь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
****
— Люси, а вы и впрямь с сестрой не в лучших отношениях, — заметил Билл, расстёгивая белою сорочку.
Девушка кивнула головой.
— Характер у неё чувствуется, — продолжил он.
— Да, Бет с характером, что не по ней, показывает зубки и коготки.
— А ты разве не такая? Ты та ещё задира.
— Так, ты на чьей стороне? — девушка подошла к Биллу.
— На твоей, конечно. Я просто хочу сказать, что вы похожи, хоть и не родные.
— Нет.
— Почему нет? Мне она понравилась.
Люси ударила его в плечо. — Что значит понравилась?
— Как будущий родственник, не более-не менее.
— Тогда ладно, — она поцеловала его в щёку.
— А муж у неё строгий, и я ему не понравился.
— Да, Джон серьёзный.
— И подозрительный.
— Но он же комиссар, это в его духе всех подозревать. Не забивай себя этим.
— Не знаю, мне показалось, что я ему совсем не понравился.
— Это не так, Билл. Я же говорю, он всегда такой, этот человек по-другому не может.
— Бедная Элизабет.
— Почему это она бедная?
— С таким мужчиной жить.
— Да лучше Джона мужа не найти, — не подумав, произнесла Люси в защиту Джона.
— Значит, лучше Джона мужья не найдутся. И даже я?
— Билл, я не это имела ввиду. Я говорю исключительно для Бет. Джон идеален, как муж для моей сестры.
— А вы, я заметил хорошо с ним ладите.
Это замечание засмущало Люси, она нервно поправила свои волосы и слегка отвернулась. Эта тема с Джоном, заставляла её волноваться.
— Да, мы нашли с ним общий язык. Я компанейский человек, с кем угодно найду общий язык.
— Давно они вместе?
— Кто, Бет и Джон?
— Да.
— Четыре года.
— Не так и много.
— Ну да.
— Он всегда за ней хвостом ходит?
— Это ты о чём?
— Ну, твоя сестра, всегда с ним ездит, ну, не знаю, в ваш родительский дом, к примеру?
— Ну да, а как иначе, они же женаты, и теперь на всех мероприятиях вместе. А почему тебя это так интересует?
— Боюсь, что я так и не понравлюсь Джону, и он продолжит смотреть на меня, как на преступника. А мне это совсем не выгодно, я хочу предстать перед твоими родителями хорошим человеком.
— Ты волнуешься? — Люси коснулась лица любимого. — Ты идеально справишься.
— Ты не ответила на вопрос.
— На какой?
— Возможно такое, что твоя сестра приедет без него?
— Нет, Билл, это неправильно. Джон наш член семьи, родители не поймут, если Бет приедет одна; будут задавать много ненужных вопросов; думать и гадать, что с ними произошло? Мы с тобой моментально на второй план отойдём, поверь.
— Правда?
— Ага, почему-то они постоянно волнуются за Бет.
— Думаю, как и за тебя.
— Обо мне меньше. Я и сама о себе могу позаботиться, и они это знают.
— Ну, об Элизабет тоже есть кому позаботиться, — с загадкой в голосе произнёс он.
— Я и говорю, что отсутствие Джона вызовет шквал ненужных переживаний.
— Я тебя понял, значит придётся его терпеть.
— Да всё будет хорошо, Джон любит всех нас, он нас защищает. Тебя он ещё плохо знает, поэтому не расслабляется.
— Как, ты его защищаешь!
— Я не защищаю его, просто говорю тебе, как лучше сделать, без лишних проблем.
— Хорошо, дорогая. А Бет работает где-нибудь?
Люси напрягло такое заинтересованное рвение на счёт её сестры от него.
— Да, она преподавателем в гимназии работает.
— Как интересно.
— Ничего здесь нет интересного, — недовольно произнесла она и отвернулась.
Билл крепко обнял её и повернул к себе. Но Люси была обижена, она не ответила ему взаимностью.
— Ты обиделась? Прости, я слишком много расспрашиваю о твоей сестре и её муже.
«Почему-то больше о сестре». — Такое ощущение, что ты заинтересовался Элизабет!? — пробурчала Люси.
— Ты так думаешь, дорогая? Ты ошибаешься.
— Разве? Да с твоих губ не сходит «Элизабет», «Элизабет».
— Люси, не знаю как в вашей семье, но меня воспитали быть внимательным к родственникам моей будущей жены. Но мне так приятна твоя реакция. Твоя ревность подтверждение того, что ты любишь меня.
— А ты, заставляешь думать меня иначе.
— Ты правда так думаешь? Повернись ко мне, — слегка повысил он голос и грубо развернул Люси. — Я люблю смотреть в глаза человеку при разговоре.
От таких слов и действий, у Люси пробежал холодок по телу.
— Мне нет дела до твоей сестры в плане женщины. Поверь, моё общение с ней исключительно, как с будущей родственницей. Да, она красива, не спорю, но моё сердце украла одна рыжая бестия.
— Но тогда, для чего тебе, чтобы она приехала одна, без Джона?
— Люси, я тебе уже объяснил свои слова, — немного разозлился Билл. Он отошёл от девушки. — Мне снова тебе повторить?
— Да. Я хочу понять.
— Я хочу, чтобы этот вечер был особенным для нас, а с мужем твоей сестры этого не будет.
— Почему ты так думаешь?
— Люси, чёрт возьми, я тебе уже всё обосновал! — закричал он, отчего Люси дёрнулась. — Этому комиссару я не понравился, и его подозрительные взгляды будут напрягать меня, и возможно будет скандал.
— Ты всё преувеличиваешь. Я не заметила, что ты ему не понравился. Тем более Джон тактичный, он не станет портить вечер в нашем родительском доме. Не переживай, всё пройдёт хорошо. — Люси поцеловала его в губы. — Забудем о них. Вечер закончился, поговорим лучше о нас и о нашей свадьбе.
— Рано ещё о свадьбе говорить. Когда твои родители дадут разрешение на брак, тогда и поговорим, — сухо произнёс Билл.
Люси почувствовала перепады его настроения, она даже почувствовала холодок на своей коже.
— Что с тобой, Билл? Никогда не видела тебя таким.
— Это каким?
— Ты раздражительный, злишься на меня.
— Люси, ты меня вывела, я хочу, чтобы ты мне доверяла. Хочу, чтобы осознала: я с тобой; собираюсь жениться на тебе. Твои подозрения оскорбляют меня.
Девушке стало неловко за свои подозрения на его счёт, она положила свои руки к нему на спину и прислонилась к нему головой.
— Прости, милый, я так тебя люблю. Ты прав, это ревность, наверное, боюсь потерять тебя, ведь ты лучшее что было в моей жизни.
Билл повернулся к Люси. — Доверяй мне, и знай, что я люблю лишь одну женщину в этом мире… — произнёс он, отведя в сторону взгляд.
Всё подозрения и ревность ушли на второй план, Люси почувствовала нахлынувшее счастье, рядом с ней, замечательный мужчина, который кричит ей о своей любви. Она сильней прижалась к нему.
— Я так люблю тебя! Обещай, что мы будем счастливы! Обещай, что не бросишь меня.
— Обещаю, любимая.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ложь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других