Он — самый гениальный сыщик королевства Эмеральд, но решил завершить карьеру и переехать в маленький таинственный городок на окраине. Я — его новая напарница, которую отправили в ссылку «набираться опыта» после громкого и провального дела. Но как нам найти общий язык, если он — хам и грубиян, живущий в тени прошлого? Как противостоять друг другу, если вместо неприязни возникают совсем другие чувства, которым ни я, ни он, не намерены уступать?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Напарники поневоле» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8. Скелеты в шкафу
Стоило нам оказаться на улице, как я жадно вдохнула свежий воздух, словно и не дышала до этого момента.
— Все в порядке? — спросил Лайон, заглядывая в глаза.
Я крепко зажмурилась, пытаясь прогнать образ отца, намертво засевший в голове. Вернее, его облик, который теперь имел его убийца…
Слезы хлынули из глаз, и я не могла это контролировать. Видеть родные черты лица, снова слышать его голос и смех и понимать, что это не он…
— Проклятье, — тихо выругался Лайон и притянул меня к себе.
И я зарыдала. Плакала, как маленькая девочка, уткнувшись носом в грудь мужчины, который меня презирает. Его руки мягкими и успокаивающими движениями гуляли по моим плечам.
Мне словно снова было тринадцать… Та же боль после горького известия…
Тогда к своей груди прижимал меня Саурон, шепча на ухо слова поддержки… Лайон же молчал, но прижимал меня к себе так, словно чувствовал мою боль и пытался забрать ее себе. И мне действительно становилось легче.
— Что произошло? — рядом раздался встревоженный голос Кайла.
Лайон резко разжал объятья и оторвал меня от своей груди.
— Кайл, успокой ее, — произнес он и передал меня прямо в руки своего друга, как тряпичную куклу и тут же зашагал прочь.
— Мэйлин, что случилось? — встревожился Кайл.
Я смотрела в спину уходящего мужчины заплаканными глазами и жалела о том, что не успела ему ничего рассказать…
— Переволновалась, — солгала без раздумий. — Просто испугалась.
— Зачем ты туда пошла?
— Чтобы получше все рассмотреть.
— Пошли, — рука Кайла легла на мою талию, подталкивая в сторону экипажа, но я не чувствовала трепета… Только легкое раздражение, которого он точно не заслужил.
— Я хочу пройтись пешком, — подняв на него глаза, произнесла я.
— Желание леди — закон, — игриво произнес он и обернулся, так как на улицу начали высыпаться люди.
Представление закончилось.
— Кайл, а ты не знаешь, когда уезжает этот иллюзионист?
— Точно не знаю, но через несколько дней мэр Шейринга устраивает маскарад и Магнус дает там маленькое представление. А что?
— Ничего. Просто интересно.
— Это просто иллюзионист, Мэйлин… Он никакой не колдун.
— Возможно, ты прав, — скрепя сердце ответила я.
Значит, у меня есть немного времени, чтобы поговорить с Лайоном. И если он не захочет мне помочь, я займусь этим делом сама.
Объятие Кайла стало крепче, и я с тревогой взглянула на своего спутника. Что это за порывы?
Мимо нас к экипажу спешила та самая белокурая девушка, которая прожигала меня взглядом в зале.
Так… Мне кажется, что странное поведение моего друга как-то связано с этой девицей… Очень интересно…
Мы не спеша шли по вечерним улочкам Шейринга, двигаясь к Проун-стрит. Я любовалась необычной архитектурой многочисленных зданий и чистыми улицами.
Этот город был небольшим, но, надо признать, очень уютным.
— Кайл, а расскажи о себе, — попросила, понимая, что у меня появился шанс узнать о своих коллегах немного больше информации.
— Что именно тебя интересует? — улыбнулся он, заглянув в глаза.
— Все, — честно ответила я.
— Ну-у… Я не женат. И абсолютно свободен. И богат.
— А твоя семья?
— Небольшая. Род Сальтеро очень древний. Наш дом находится вон там, — он указал на раскинувшийся слева от нас парк. — Прямо за парком. Но я там не был уже четыре года. Небольшая размолвка с родителями.
— А в чем дело?
— В том, что я помогаю Лайону.
Я удивленно взглянула на своего спутника.
— Но почему?
— Это старая история, — отмахнулся Кайл, и от меня не укрылось то, что он немного погрустнел.
— А как вы с Лайоном познакомились?
Кайл тяжело вздохнул и, улыбнувшись, посмотрел на меня.
— Лайон… Ты не оставляешь надежды на то, что он возьмёт тебя в напарники?
— Отчасти. Я хочу понять, почему он такой хам и грубиян. Я не могу его понять.
— И не старайся, Мэйлин. Не выйдет.
— Почему?
— Потому, что Лайон из тех, кто никого к себе не подпускает. Даже меня. Ты не влезешь к нему ни в душу, ни в голову. Это бесполезно.
— Так, а как вы познакомились? — спросила, чувствуя себя так, словно Кайл только что разгадал одно из моих тайных желаний.
— Мы знакомы с ним более шести лет. Лайон был мужем моей младшей сестры.
8.1
Если какой-нибудь ответ и мог удивить меня и лишить дара речи, то это, определенно, был он. Лайон был женат?! А где же его жена?!
— А где она?
Кайл моментально изменился в лице. От добродушного и веселого мужчины не осталось и следа.
— Ви, так звали мою сестру, погибла от рук черного мага четыре года назад. Она и моя двухлетняя племянница. Лайон как раз вел это дело.
Что? У Лайона были жена и ребенок? Он потерял семью?! Боже мой… Во рту появилась неприятная горечь, а в груди потяжелело… Как же он это пережил?
Теперь мне казалось, что я стала лучше понимать причину его поведения… Его постоянную озлобленность на весь мир.
— Мои родители до сих пор не могут ему простить смерть Ви. Лайон забрал ее в столицу, хотя родители были против. А после трагедии он снова приехал сюда словно гнался за воспоминаниями…
— А почему ты решил ему помочь?
— Он винит себя, Мэйлин. Внутри него сидит эта уверенность, что смерть жены и маленькой дочери — его вина. Что это он не смог их защитить… Да и мои родители при случае твердят ему тоже самое.
— Почему он не уедет отсюда?
— Я не знаю… Не хочет… Я же говорю, он никогда не разговаривает о том, что у него внутри.
— Но ты… Ты же не винишь его в этом?
— Нет. Он же не всесильный… И не может предугадать того, что случится.
Мне хотелось расспросить его подробнее об этой истории… Узнать, что же произошло четыре года назад, но я не решилась, видя, что и этот разговор превратил жизнерадостного мужчину в грустного старика.
— А расскажите-ка мне, Кайл Сальтеро, что это за тайные поцелуи в ложе театра? — я толкнула его в бок локтем и улыбнулась, стараясь перевести тему.
Кайл рассмеялся и лукаво взглянул на меня.
— Не понравилось? Я могу повторить, — усмехнулся он.
— И почему мне кажется, что меня используют? — сощурив глаза спросила я, уходя от ответа.
— Ничего подобного, — он вмиг стал серьезнее. — Ты просто мне нравишься.
— А что это за девушка, которая смотрела на нас в театре?
— Блондинка?
— Угу, — улыбнулась я, понимая, что подловила его. Значит, он определенно устроил этот спектакль для нее. Ведь в театре было много девушек, но он прекрасно понял, о ком именно я спрашиваю.
— Моя бывшая невеста, — ответил Кайл, чем привел меня в еще большее изумление.
— Ого… И что пошло не так, что она вдруг стала бывшей?
— Вышла замуж за другого.
Я была готова вырвать себе язык. Казалось, что мои вопросы вывернули все чувства этого мужчины наружу. Я злилась на себя, но одновременно удивлялась тому, как Кайл смог остаться таким же улыбчивым и добродушным и не закрылся от всего мира, как это сделал Лайон.
— Прости, — прошептала понимая, что разбередила старую рану.
— Все в порядке. Это был ее выбор.
— А мне кажется, что она к тебе неравнодушна.
— Мне все равно.
Он лукавил. И не нужно было быть сыщиком, чтобы это понять.
— Она сделала свой выбор два года назад, когда разорвала помолвку и вышла замуж за шестидесятилетнего старика.
— Что? Но почему?!
— Потому, что она — единственная дочь мэра. А у ее отца небольшие разногласия с моей семьёй.
— Но она? Как она могла на это согласиться?
— Мне все равно. Давай забудем об этом, хорошо? И поцеловал я тебя потому, что ты мне действительно нравишься.
Мы остановились возле дома Норы, и я повернулась к Кайлу.
— Кайл, ты… — я не знала, как объяснить ему все и при этом не обидеть.
— Но Лайону ты тоже нравишься, — добавил Кайл, улыбнувшись. — Это было видно по тому, как горячо он проклинал тебя в первый день, когда ты пригрозила ему министерством.
— Тебе кажется…
— Нет. И если ты сможешь встряхнуть этого «живого мертвеца» — я буду рад.
— Так ты предложил мне работу поэтому?
— И да, и нет… Я же говорю, что ты мне нравишься, Мэйлин. Как девушка. И одновременно с этим, это очень раздражает Лайона. Ты попала, красавица, между двух огней…
— Да уж… Точно попала, — я просто не могла ему не улыбнуться. — Но я не хочу никаких отношений, Кайл… Уж лучше я буду сразу с тобой честна, как и ты со мной.
— Всему свое время, — подмигнул он. — Дай мне насладиться твоим приятным обществом и понаблюдать за тем, как Лайон упорно пытается спрятаться в свою броню, но каждый раз вылезает оттуда из любопытства.
Я расхохоталась, не выдержав его хитрого насмешливого взгляда.
— Мне нужно отравить Лайону жизнь?
— Было бы не плохо. Это выбило бы его из колеи. Тем более, я тебя прикрою. Как друг.
— Знал бы ты, Лайон, что мне предлагаешь…
— Убил бы двоих, — добавил Кайл и рассмеялся. — Все, красавица, мне пора. Встретимся завтра на работе.
Губы Кайла снова коснулись моей щеки, и я улыбнулась.
Это было странное ощущение… Знать, что ты нравишься мужчине, но в то же время понимать, что ты не обижаешь его отказом. Все-таки Кайл действительно очень необычный мужчина.
Под стать своему другу, хотя они абсолютные противоположности…Как огонь и лед…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Напарники поневоле» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других