1. книги
  2. Книги про волшебников
  3. Елена Евгеньевна Абрамкина

Театр хаоса

Елена Евгеньевна Абрамкина (2023)
Обложка книги

Вторая книга цикла «Проклятые витражи» про Кириану Керинар. События после возрождения источника магии не остаются не замеченными и выводят на поле новых игроков, у каждого из которых свои планы на последнюю из проклятого рода. Цепочка заговоров и интриг все туже стягивается вокруг Киры, вынуждая ее принимать чужие правила и играть на публику в то, чему противится сердце. Но всё меркнет, когда на сцену выходит кукловод, которому не важны ни богатство, ни власть, и для которого чужая жизнь — всего лишь нить бесконечной Великой паутины. Ведь ради сохранения узора он, не дрогнув, порвет даже самую дорогую нить.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Театр хаоса» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Разговора не получилось. Профессор Вуд просидел на кафедре четверть часа, развлекая Киру и леди Клевис и периодически бросая насмешливые взгляды на Ингвара, который под предлогом необходимости срочно изучить какие-то документы засел за огромным письменным столом у окна и наотрез отказался даже подходить к чайному столику. Кира догадывалась, что этот маскарад с документами предназначался ей, но после происшествия в коридоре выглядел он как минимум глупо. Очевидно, у дракона с профессором Вудом были давние и очень крупные счеты, иначе как объяснить использование летальной магии в стенах Академии?

Однако лорда Вуда это, похоже, мало заботило. Он чувствовал себя весьма расковано, даже пожелал ознакомиться с Кириным учебным планом и посетовал, что там слишком много ментальной магии и слишком мало контроля. Камин едва не взорвался, на столе профессора Рея полыхнула пачка бумаг, а точеные черты Эдварда Вуда исказила злорадная усмешка.

«Кириана, нужно что-то предпринять, пока они не поубивали друг друга и тебя», — она бросила нервный взгляд на часы.

— Кирочка, Вы торопитесь? — леди Клевис уловила ее взгляд и поднялась с дивана.

Кира неуверенно кивнула. Лорду Вуду хватила короткого взгляда Эммы, чтобы мигом откланяться, извиняясь за то, что отнял у них столько времени.

«А к ней лорд Вуд относится с куда большим уважением, чем к профессору Рею», — с интересом отметила Кира.

Профессор Рей, дождавшись, пока за Вудом закроется портал, ушел к камину и развернулся спиной, показывая всем своим видом, что участвовать в разговоре не намерен.

Кира со вздохом посмотрела ему в спину и склонилась над учебным планом. Она шла сюда с мыслью раскрыть перед драконами пару карт и договориться о мирном сосуществовании, но сейчас этот разговор был явно неуместен. Профессор Рей и так с трудом сдерживал ауру, а профессор Клевис, несмотря на внешнее спокойствие, держала под постоянным контролем все магические потоки в кабинете, чутко реагируя на любые изменения. Нет, говорить начистоту с двумя до предела напряженными драконами — идея похуже, чем спорить с Хароном. Кира бросила быстрый взгляд на ауру профессора Рея.

«А ведь он тоже до сих пор чувствует на себе последствия взрыва источника. Нет, Кириана, сейчас не время для таких ходов, если ты не хочешь снова оказаться с ножницами у Великой Паутины».

От этой мысли дыхание перехватило, а на глаза навернулись слезы. Кира сильнее опустила голову и попыталась сосредоточиться на учебном плане. Но мысли неизменно возвращались к тому, что случилось возле дверей деканата, и голова все больше шла кругом. Бегло просмотрев план первого года, Кира попросила заменить все танцевальные тренировки на фехтовальные и боевые, пообещав получить разрешение отца на их посещение, и поспешила покинуть кабинет.

Как и в прошлый раз, посещение кафедры Роттерфордов оставило смешанные чувства, пустые резервы и целую кучу вопросов.

Почему Ингарион Роттерфорд так реагирует на нее? И почему он так взорвался, когда обнаружил рядом лорда Вуда? Откуда у Эдварда Вуда такая поразительная реакция и не менее поразительная сила магии контроля? И что за история связывает его с Роттерфордами? Знает ли он об их истинной сущности?

Кира вышла на улицу и открыла портал в Министерство. Возможно, в Большом Архиве ей удастся найти ответы хотя бы на часть этих вопросов.

***

Когда дверь за Кирой тихо закрылась, Ингвар швырнул в камин сгусток огня и наконец развернулся. Чтобы тут же очутиться в Черном Лабиринте. Эмма не стала дожидаться объяснений от сына и решила действовать наверняка. Когда через два часа он наконец нашел нужную дверь, она стояла у окна с чашкой чая и задумчиво смотрела на вечереющее небо.

— Ты долго, — не отводя взгляда от парка, произнесла леди Клевис. — Я уже собиралась разыскивать тебя.

Ингвар со стоном поднялся с пола:

— Зачем?

Эмма повернула голову к сыну и придирчиво осмотрела его ауру:

— Инг, у тебя резервы плохо восстанавливаются. Тебе нужно к источнику.

Дракон прошел к дивану и налил себе остывший чай:

— Я был там утром и неизбежно буду проходить мимо вечером.

Эмма снова отвернулась к окну:

— Ты прекрасно понимаешь, о каком источнике идет речь. Ты не был там несколько лет.

— Не начинай опять, — поморщился Ингвар, откидываясь на диван. — Я уже сказал, что не собираюсь туда возвращаться. Совсем. Тем более теперь.

— Тогда постарайся быть сдержаннее, — опуская голову, вздохнула лед Клевис. — Твоя вспыльчивость погубит и тебя, и Киру.

Дракон поперхнулся чаем и выпрямился:

— Где она? Сильно напугалась?

— Напугалась? — Эмма развернулась и серьезно посмотрела на сына. — Инг, ты ее едва не убил! Нам очень повезло, что она не успела перенаправить твой огонь на себя. Просто не успела. Понимаешь?

Дракон швырнул кружку на столик и зарычал:

— Почему она бросилась его защищать?! Что ее может связывать с этим ублюдком?!

Леди Клевис магией подхватила кружку и вернула на стол:

— А что связывало ее с тобой, Инг?! Почему тогда у источника она вымаливала у Харона твою жизнь, сама рискую превратиться в магическую пыль?!

Ингвар вздрогнул при упоминании Бога Смерти:

— Откуда ты знаешь?

По губам Эммы скользнула горькая усмешка:

— Потому что я чувствую присутствие Харона, Инг, и тебе пора бы к этому привыкнуть, — она одарила сына пронзительным взглядом, заставляя поежиться. — У этой девочки очень непростые отношения со смертью. И я прошу тебя быть предельно осторожным. Иначе за Пеленой в скором времени может оказаться и она, и все мы.

Ингвар уронил голову на руки:

— Он бы убил ее, не задумываясь, ты знаешь.

Леди Клевис налила себе чай и опустилась в кресло напротив сына:

— Да, если бы знал, кто она. Как видишь, он не знал. Пока. Но теперь у него есть повод задуматься над тем, почему ты так печешься о дочке Олрикса. И если он задастся целью, то быстро найдет ответ на этот вопрос.

Ингвар зарычал, растрепал волосы и с отчаянием вскинул голову:

— Я не хотел!

Эмма скривила губы в презрительной усмешке, но ничего не ответила. Ингвар вскочил и заходил по комнате.

— Я убью его!

— Нет, — леди Клевис отпила чай и пожала плечами.

Дракон развернулся и опалил мать яростным взглядом:

— Ты не помешаешь мне! Никто не помешает!

В груди вспыхнул огонь, а перед глазами резко потемнело. Ингвар схватился за каминную полку и тяжело осел на пол.

— Ты сам себе помешаешь, Инг, — Эмма присела рядом с сыном и положила руку ему на лоб. — Не дергайся, сейчас пройдет.

Тот откинулся на стену и зажмурился, тяжело дыша:

— Он ее найдет. И убьет. — Ингвар попытался подняться, но не смог и только с досадой ударил кулаком по полу. — Зачем ты ее отпустила? Нужно найти ее раньше этого чудовища!

Леди Клевис сильнее надавила на лоб сына, вынуждая его улечься на ковер:

— Лежи, Инг, и постарайся успокоить свой огонь. Кира сейчас в Министерстве, там ей безопаснее всего.

— Нужно рассказать ей все. Почему ты ничего не рассказала? — простонал дракон, уже не пытаясь сопротивляться. — Мы же ради этого ее позвали.

— И ради этого она сюда пришла, Инг, — Эмма погладила его по голове и усилила поток лечебной магии. — Но вы оба оказались не готовы к этому разговору. А теперь спи.

Ингвар попытался возразить матери, но язык не слушался, мысли сплетались в гипнотизирующий узор и уносили куда-то далеко.

Ветер завывал над скалами и трепал листья на деревьях.

— Братик.

Дракон вздрогнул и открыл глаза. Перед ним распахнула объятия черная пропасть.

— Мой маленький братик.

Ингарион попытался обернуться, но яростный порыв ветра не дал даже повернуть голову.

— Киара… — прошептал он, все еще силясь побороть ветер.

Нежная рука коснулась его затылка:

— Я так рада, что ты ее нашел! Мою малышку. Правда, она прелесть? — голос сестры звенел искренним восторгом.

— Я не мог иначе, — всё также шепотом отозвался Ингарион, чувствуя, как сердце сжимается от отчаяния. — Я же обещал тебе.

— Береги ее, Инг. Она еще совсем маленькая, — восторг пропал и в голосе зазвучала тревога. — Мне страшно за мою малышку. Обещай, что не дашь им обижать ее.

— Обещаю… — прошептал Ингарион, слизывая с губ холодные слезы. — Я обещаю, Киара.

— Как ее зовут, Инг?

— Кира, — дракон зажмурился, стараясь побороть слезы. — Кирочка.

Нежная рука стерла слезы с щеки и переместилась на лоб, окутывая ментальной магией. Ингвар открыл глаза. Эмма внимательно оглядела ауру сына и поднялась:

— И часто она тебе снится?

Леди Клевис отошла к высокому окну и распахнула его.

— Нет, — Ингвар огляделся. Он лежал на мягком светлом диване в гостиной Клевисов. — Где Кира?

— Не знаю, должно быть, дома. Время позднее, — Эмма пожала плечами и, отвернувшись от окна, кивнула на небольшой резной столик у дивана. — Выпей и послушай. Мы с Арком обсудили проблему, и он предложил вариант, который кажется мне весьма интересным.

Ингвар сел, брезгливо понюхал содержимое высокого белого бокала и со вздохом выпил:

— Зачем ты рассказала ему?

Леди Клевис прошла к столику и взяла второй бокал:

— Потому что он может нам помочь.

Ингвар стукнул бокалом по столику и сердито скрестил руки на груди:

— Я надеюсь, помощь некроманта нам не пригодится.

Эмма аккуратно опустила свой бокал и с укором посмотрела на сына:

— Аркенус, помимо того, что некромант, просто умный и рассудительный человек. И если ты действительно хочешь защитить Киру, то хотя бы выслушаешь то, что он сказал.

Ингвар нахмурился, но промолчал. Леди Клевис опустилась в светлое кресло и жестом зажгла камин:

— Помнишь, ты говорил про морок на крови?

Дракон подскочил на месте:

— Ты хочешь навести на него морок? Привязать его к моей девочке?!

Эмма усмехнулась:

— К твоей? Киара бы поспорила с тобой.

Но Ингвар уже не слушал. Он поманил с полки тонкую книгу в потертом кожаном переплете и, с ногами забравшись на диван, приготовился погрузиться в чтение.

— Сто пятьдесят восьмая страница, второй абзац сверху. Амулет кровной привязки. Работает примерно как печать Оруженосца, — Эмма отпила чай и посмотрела в окно. — У меня есть все, кроме порошка из зуба дракона.

Ингвар вскинул глаза на мать:

— Он из красного списка, у меня нет на него лицензии.

— У меня тоже нет, Инг, — леди Клевис вздохнула и перевела на сына потяжелевший взгляд. — Но, боюсь, других вариантов у нас нет.

Ингвар отбросил книгу и снова вскочил:

— Да сколько же времени уйдет на ее получение?! — он вцепился в волосы и застонал. — Мы не успеем.

Взгляд его заметался по гостиной и уткнулся в календарь. Ингвар отпустил волосы и приблизился к стене, облизывая губы:

— Думаешь, там есть?

На плечо дракона легла мягкая рука матери:

— Там есть все, Инг. Только будь очень осторожен.

***

Кира со вздохом отложила досье лорда Эдварда Вуда и поднялась. Драконы и профессор подождут до завтрашнего вечера, а сейчас у нее есть более срочные дела.

— Маркус, — Кира постучала по шару связи.

Тот засветился, явив лицо старого демона:

— Леди Олрикс? Я надеялся, что Вы уже отдыхаете в такое время.

— За Пеленой отдохнем, — отмахнулась Кира. — Я могу зайти?

Рядом с девушкой вспыхнул портал.

— Маркус, дай мне пару золотых карт. — Кира вышла из портала и опустилась в жесткое кресло у камина. — Завтра мой черед.

Демон сверился с каким-то планом на столе, снял иллюзию со стены и открыл сейф.

— Зачистка в десять пятьдесят две, — он отсчитал четыре золотые карт и протянул Кире.

Та удивленно приподняла бровь:

— Зачем столько?

— Ларис принимает их в оплату особо ценной информации, — Маркус пожал плечами. — А эту я не использовал в прошлый раз, у нее срок скоро истекает. Может, Вам пригодится.

— Спасибо, — Кира спрятала карточки в сумку и поднялась.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Театр хаоса» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я