Вторая книга цикла «Проклятые витражи» про Кириану Керинар. События после возрождения источника магии не остаются не замеченными и выводят на поле новых игроков, у каждого из которых свои планы на последнюю из проклятого рода. Цепочка заговоров и интриг все туже стягивается вокруг Киры, вынуждая ее принимать чужие правила и играть на публику в то, чему противится сердце. Но всё меркнет, когда на сцену выходит кукловод, которому не важны ни богатство, ни власть, и для которого чужая жизнь — всего лишь нить бесконечной Великой паутины. Ведь ради сохранения узора он, не дрогнув, порвет даже самую дорогую нить.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Театр хаоса» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Паршивый рынок был во всех отношениях замечательным местом! Там продавалось всё, что было хоть как-то связано с магией: детские многоразовые хлопушки, зубные щетки, которые сами чистят зубы, тарелки, которые сами моются, тетради, которые сами записывают лекции… На рынке заключались договоры, совершались сделки (законные и не очень), проводились магические ритуалы (в основном, незаконные) и проходили уроки заезжих алхимиков и артефакторов.
Только там простым магам можно было купить редкие и запрещенные ингредиенты, артефакты и амулеты, не получая для этого лицензию в МинМагии. Вернее, покупать и использовать их было, конечно, нельзя, но тем, кто все же рисковал, найти их возможно было только здесь. Два раза в месяц с обеда и до рассвета здесь открывались потайные ряды и там за сумасшедшую цену продавали то, что не продавали больше нигде в королевстве.
А еще здесь можно было купить проверенную информацию: о короле и том, что у него на обед завтра, через два и четыре дня, о новых фаворитках, о последних научных разработках Карташтара и соседних государств во всех областях знания, и конечно о магии. И за этой информацией стекались самые серьезные покупатели от наемных убийц до личной гвардии короля и сильнейших магов королевства.
Нельзя сказать, что МинМагии не знало о Паршивом рынке. Знало и жестко контролировало — под видом покупателей прочёсывало рынок, выискивая утечку свежих разработок, читало ауры покупателей, выясняя, какие организации чем интересуются сейчас, иногда устраивало облавы на незаконных торговцев и их покупателей, и тогда на пару месяцев (пока допрашивали всех пойманных и раскручивали все узлы очередного заговора) рынок затихал. А ещё Министерство само, естественно, в большой тайне, заказывало некоторым торговцам редкие ингредиенты и книги. И таким торговцам перед зачисткой руководством МинМагии выдавалась золотая карта — недельная лицензия на продажу и приобретение на территории Карташтара редких артефактов и ингредиентов. Золотые карты министерская зачистка обходила стороной.
Как и на любом рынке, здесь нужно было держать ухо в остро и не размахивать кошельком слишком сильно — легко было лишиться и кошелька, и жизни. Кира нечасто бывала здесь, но ей нравилось это место. «Охота на паршивца» — так назывался поход министерских магов на рынок для получения информации и выдачи золотых карт — была излюбленным развлечением министерских магов, которое в виде благодарности за успешную службу регулярно выдавал кому-нибудь лорд Олрикс. В другие дни министерским магам под страхом смерти было запрещено появляться на Паршивом рынке. Это было гениальное решение! Маги из кожи вон лезли на работе, чтобы получить возможность поохотиться, а потом с усердием охотились, чтобы когда-нибудь им еще раз разрешили это повторить. Они копили деньги на редкие товары, заказывали кому-то из торговцев что-нибудь особенное и потом могли месяцами работать с удвоенным усердием, чтобы получить наконец возможность забрать свой заказ. Всю найденную информацию маги несли лорду Олриксу. При этом «охота на паршивца» не оплачивалась как отдельное задание, и Министерство, не тратя ни гроша, контролировало черный рынок артефактов и алхимии. Иногда на «охоту» выходил сам лорд Олрикс. Это случалось редко и приносило крайне важную информацию.
Дочери Олрикса ходить по Паршивому рынку не подобало, и поэтому вместо Киры сквозь ряды ковыляла горбатая беззубая старуха Идрина, торговка травами.
Идрину Кира знала с детства. Именно она учила девочку выращивать всевозможные травы, а позже — готовить зелья и элексиры. И не просто готовить, а делать их индивидуальными, подбирая пропорции с учетом стихии, ранга и силы мага. Это было непросто, но Кира постепенно научилась и собрала для себя персональную аптечку на все случаи жизни. Когда умерла леди Хелена Олрикс, Идрина, которая занималась с девочкой с ведома и разрешения матери, пропала. Сперва Кире было не до старой травницы: отец пропадал в Черном лабиринте, старшие братья были заняты делами рода и поместьем, а на Киру была брошена заботах о четырех младших братьях — погодках, старшему из которых было четыре, и новорожденных близнецах. А еще Министерство, которое не спешило признавать приемыша Олрикса хоть сколько-нибудь достойной внимания. Когда отец наконец вернулся и поставил девочку перед фактом, что теперь женской главой рода будет она, Кире тоже некогда было думать об Идрине. Но постепенно она освоилась и через два года после смерти леди Хелены пришла к отцу и сказала, что хотела бы продолжить занятия с Идриной. Лорд Олрикс тогда долго смотрел на дочь, потом кивнул и повел ее в кабинет леди Хелены. Там он достал из шкафа стопку книг, старый коричневый балахон и клюку и сказал, что теперь она — Идрина.
Старуха-травница была не простой лекаркой, а важным звеном в цепи контроля над Паршивым рынком. В бумагах леди Хелены сохранились подробные записи о том, кто из людей и демонов что и когда покупал у нее, что говорил или что слушал. И у Киры ушел еще год на то, чтобы вникнуть в суть и изучить образ Идрины. Сперва Кира записывала все слова, которые могла, по ее мнению, говорить старуха, выстраивала ее фразы в вымышленных диалогах и по ролям разыгрывала их с отцом. Это было нелегко: части слов она не понимала вообще, от некоторых фраз и жестов старухи щеки начинали пылать, но постепенно Кира привыкла к образу старой травницы и полюбила его. Это была игра, опасная и серьезная, но куда более приятная, чем та, которую ей приходилось вести на балах.
Два года назад Идрина (сперва под чутким контролем лорда Олрикса) вернулась на Паршивый рынок. И сегодня у старухи был большой букет постоянных покупателей и осведомителей, а добытые ею сведения всегда заставляли лорда Олрикса принимать более чем своевременные меры.
Специально для «охоты» Кира своими руками выращивала травы из купленных здесь же очень редких семян, собирала их, сушила и готовила, а потом взвешивала на весах и фасовала по маленьким мешочкам. Травы входили в состав многих зелий, на них всегда был хороший спрос. Большая часть торговцев травами почему-то предпочитала собирать свои товары в лесах или на полях, а там никто не мог гарантировать, что растения здоровы, что их правильно и вовремя опылили, что на них не попала моча или кровь животных, и что дождь, который их поливал, не прилетел со стороны рудника и не нес в себе опасных металлов. Кира очень серьезно подходила к этим вопросам, для каждого растения создавала особые условия, и ее травы отличались высоким качеством и безупречной эффективностью. Ассортимент был не очень большой, но покрывал основные запросы для лекарских зелий, боевых эликсиров и, разумеется, ядов.
Старуха Идрина давала Кире уникальную возможность узнавать о слабых местах сильных мира сего. Так, король мучился запорами, министр финансов — бессонницей, а у королевского мага был сифилис, и он никак не мог его вылечить, потому что менял любовниц несколько раз в неделю. Многие придворные страдали несварением желудка и нервными болезными (что неудивительно при такой концентрации интриг и заговоров, которая была при дворе нынешнего величества). И все они, завидев горбатую старуху или заслышав ее скрипучий голос, стекались с разных концов рынка, молча совали ей мешочек золотых, также безмолвно забирали свой мешочек с травами и спешно уходили, делая вид, что не видят друг друга.
— Эй, старуха.
Идрина обернулась и, прищурясь, посмотрела на красноволосого молодчика:
— Чего тебе, петушок?
Тот брезгливо дернул носом:
— Язык придержи.
— Ишь, какой всхорохоренный!
Маг подскочил к старухе и занес руку для удара.
— Ой, что делается-то, люди добрые! — заголосила Идрина. — На старую уважаемую женщину руку поднимает! Это куда ж мир-то катится-а-а!
Слишком много у Идрины постоянных покупателей — не прошло и пары секунд, как их окружили плотным кольцом.
— Ты оборзел совсем? — перехватывая руку мага и грубо разворачивая того к себе, рыкнул начальник королевской стражи.
Этот мордоворт регулярно покупал у Идрины противозачаточные травы для нежно любимой и не в меру плодовитой жены, уже одарившей его десятью сыновьями и пятью дочерьми.
Парень попытался вырваться, потом ударить мужчину огненной магией и тут же получил блокиратор на запястье. На секунду он застыл, разглядывая сомнительный аксессуар, потом дернул рукой и поднял на мужчину полный ненависти и злобы взгляд:
— Ты не имеешь права! Верни мне магию!
Начальник королевской стражи кивнул на старуху:
— Ты зачем торговку бить вздумал?
— Она мне травы не продает!
— Врешь! — взвизгнула старуха. — У меня ежли есть нужная трава, я всегда продам, особливо мужчинам.
Идрина улыбнулась полубеззубым ртом и страстно подмигнула парню. Того передернуло.
— Ну, так чего тебе нужно-то, петушок? — проскрипела она, потрясая корзиной с травами. — Для потенции? — Идрина бросила оценивающим взглядом штаны красноволосого. — Ох, нет, тебе не зачем. От потенции? Нет? Для зелья любовного что ли? Да ты сам как любовное зелье, зачем оно тебе, сладенький?
Маг сжал кулаки и часто задышал.
— Надо чего, скажи старухе и договаривайтесь о цене. А не надо — так проваливай, мне с вами торчать весь день недосуг! — начальник стражи встряхнул парня и окинул сердитым взглядом зевак. — А ну пошли отсюда!
Народ нехотя разошелся, осталась только злорадно ухмыляющаяся старуха, растерянный и рассерженный «петушок» и мордоворт-начальник королевской стражи.
— Быстрее давай! — снова рыкнул он на молодого мага.
Тот бросил на старуху злой взгляд:
— Для приворота травы надо. И для любовного, только сильные, хорошие.
— Ишь, ты. У старухи Идрины все травы хорошие, Идрина их сама выращивает, а не с соседской клумбы дергает! — она наклонилась к корзинке и поворошила мешочки. — Тебе на кого? Человека? Демона? Полукровку? Мужчину? Женщину? Бестию? Чего зыркаешь? Некоторые любят гарпий или кого покрупнее, а с ними без приворота или любовного нельзя — мигом член-то отхватят.
Старуха хрипло расхохоталась. Парнишку опять передернуло.
— На бабу людскую, — бросил он сердито.
— На бабу людскую… — повторила старуха, ковыряясь в мешочках. — А возраста какого баба?
Красноволосый задохнулся возмущением:
— А тебе-то что за дело?!
Идрина швырнула мешочки в корзину и сердито всплеснула руками:
— Как это что за дело?! Я тебе траву продам, она не подействует, потому как у бабы твоей вон, как у самой Идрины, все уже поссохлося и ничего не хочется. — она тряхнула бедрами, с удовольствием отмечая на красивом лице мага брезгливую гримассу. — А ты потом будешь тут скакать и плеваться что у Идрины трава плохая! Или приворожишь совсем малявочку, на которой еще печати чистоты стоят, и тебе потом твой петушиный атрибутик оторвет — и опять начнется «У Идрины трава плохая»! Нет, милок, Идрина знает, для какого возраста какая трава подходит, а какая нет!
Маг побагровел:
— Заткнись, старуха!
— Слышь, малец! — лениво тряхнув парня, рыкнул начальник стражи. — Старуха дело говорит. Я долго тут стоять буду?
— Молодая баба, — сухо бросил парень.
— Молодая… — старуха снова принялась перебирать мешочки, взяла с десяток и, прищурясь, посмотрела на парня. — Знатная или нет?
— Да чтоб тебя! Это-то тебе зачем?
— Слушай, петушок! — Идрина снова бросила мешочки в корзину и уперла руки в бока. — Тебе трава нужна али кому? Знатные на своих дочек дорогие печати ставят, и не на каждую печать у меня трава есть!
— Я не знаю, — раздраженно отмахнулся тот.
Идрина опустила корзину и наставила на красноволосого костлявый палец:
— Вот узнай о ней побольше, потом приходи за травкой. Хотя на такого яркого мальчика девки и так должны сами падать.
Старуха развернулась и зашагала прочь.
— Да подожди ты, ведьма старая! Дай мне для самой сильной печати! — крикнул ей в след парень.
Идрина выплюнула ругательство и лениво повернулась:
— Ты дочку Олрикса трахнуть решил что ли? На ней самая сильная печать. Или дочку министра финансов? Или принцессу Зарении? На них у меня ничего нет.
— Как? — опешил тот.
— Каком об косяк! — фыркнула старуха. — Почто мне с такими травами заморачиваться, ежли на них спросу нет?! Немногие так развлекаются.
— А если попроще кто? Есть?
Идрина закатила глаза:
— Есть-то есть, а ежли на твоей бабенке посложнее печать? Не боишься дружочка-то своего потерять?
Маг покраснел и опустил глаза, и Кира мысленно зааплодировала старухе Идрине.
— И фамилию выясни, еще ж родовые печати бывают, с ними иначе работать надо, — отворачиваясь, бросила через плече торговка.
— А как иначе? — жалобно простонал совсем растерявший всю уверенность парень.
— Вот выяснишь, для кого тебе надо, приходи. Тогда и будем думать, — пробормотала старуха и скрылась между рядами.
Однако, лихо она этого петуха на место-то поставила! Это он на нее что ли травку хотел добыт?! Однако! Ну да дракон с ним, надо работать.
Идрину догнал начальник стражи, и старуха молча протянула ему мешочек. Тот достал кошелек, но старуха погрозила ему пальцем:
— Нечего, нечего! Ты ужо расплатился!
Мужчина кивнул и ушел.
Идрина неторопливо тащилась по рядам, разглядывая ауры покупателей, периодически останавливаясь и молча меняя мешочек с травами на мешочек с деньгами. Мимо прошел король в иллюзии горбоносого мясника, едва заметным жестом роняя ей в корзину увесистый мешок золотых, пара женщин легкого поведения подскочили и сунули ей кружевные мешочки в обмен на противозачаточные травы. Неожиданно дорогу ей преградила высокая фигура:
— А для ментальных магов есть травы?
Идрина прищурила подслеповатые глаза, разглядывая ректора Академии в иллюзии кого-то незнакомого:
— Есть. Чего изволите?
— Мне для усиления ментального контроля.
Идрина запустила сухую руку на дно корзины и достала горсть мешочков:
— Вам на людей, на демонов или универсальные?
— Давай все, какие есть.
Старуха разложила мешочки на руке, пригляделась и протянула четыре магу:
— Три тысячи пятьсот сорок восемь золотых.
— А цены у тебя больше, чем у соседей. Давай за две тысячи.
— За две только травы от поноса. Не нравится цена — соседи только рады, — скривилась Идрина.
Маг скрипнул зубами и полез в кошелек. Отсчитав монеты, он забрал мешочки и быстро скрылся за соседним рядом.
Еще немного поковыляв среди рядов, Идрина направилась к сердцу Паршивого рынка — Банку тайн. На входе она едва не столкнулась с сутулым стариком в бархатном старомодном камзоле. Активировав амулет Министерства, Идрина заглянула под иллюзию и с интересом проводила взглядом главу Совета Лордов. Тот обернулся, несколько секунд задумчиво разглядывал старуху, потом мотнул головой и скрылся между рядами.
«Интересно, по чью душу здесь лорд Славис?» — Идрина налегла на тяжелую дверь, протискиваясь в просторное помещение с высокими потолками.
— Идрина, — констатировал бледный демон из-за низкой стойки.
— Ларис, — скрипнула старуха и присела в неуклюжем реверансе.
— Чего изволишь? — он извлек из-под прилавка костяные счеты и, приспустив узкие очки, внимательно посмотрел на Идрину. — Чего расскажешь?
Старуха взвесила в руке толстый кошелек, прикидывая, на что у нее хватит сбережений, потом вздохнула и спрятала его обратно в корзинку:
— Ох, с твоими ценами никогда на новый зубы не скопишь. Давай сперва, как обычно, про Олриксов.
Ларис застучал счетами:
— Про лорда Ронатана — две тысячи пятьсот восемьдесят три золотых и пять серебряных. Про его сыновей — еще две тысячи триста.
— А про дочку? — снова доставая кошелек и принимаясь в нем рыться, деловито осведомилась старуха.
— Восемь тысяч девятьсот тридцать пять золотых и тридцать серебряных, — бесстрастно отозвался демон.
Идрина крякнула и едва не выронила корзинку:
— Ишь, какая золотая! С чего это она так выросла в цене?
Ларис пожал плечами:
— Этот вопрос еще сто золотых.
— Вот с него и начнем, — старуха брякнула на прилавок несколько монет.
Демон быстрым взглядом пересчитал их и жестом отправил в небольшой сундук под прилавком:
— Леди Олрикс выросла в цене в три раза, а вот ее отец — в полтора раза подешевел. И связано это с популярностью леди и недовольством народа политикой Олрикса.
— Хочешь сказать, их по разные стороны растащить пытаются? — Прищурилась Идрина.
Ларис поправил очки:
— Непроверенные слухи я не покупаю, ты знаешь. Так что это все, что я могу сказать по данному вопросу.
Старуха поморщилась:
— Ладно, давай Олриксов скопом.
Демон быстро застучал счетами, бросая цепкие взгляды то на Идрину, то на дверь, то на зашторенное окно:
— Есть что рассказать в уплату Олриксов?
— В уплату есть информация о постоянных покупателях, о ректоре Академии и его племяннике, — старуха хитро посмотрела на мага.
Тот застучал каменными счетами:
— За это две тысячи пятьсот семьдесят восемь золотых и три серебряных. Что-то более существенное?
— Один из королевских охранников купил все травы для Императорского яда. В лесу возле поместья Олриксов появились дикие звери.
Демон внимательно выслушал старуху и снова застучал счетами:
— Восемь тысяч триста двадцать четыре золотых и пять серебряных. Про источник возле Академии достоверная информация есть? Она сейчас полмиллиона стоит.
Старуха поморщилась:
— Что ты! Где Идрина и где источник?
— Ладно, давай свою информацию в ящик, потом пересчитаемся.
Идрина с опаской покосилась на небольшой деревянный сундук с круглым отверстием на передней стенке, и обернулась к демону:
— Еще про Керинар давай, про Орден и нескольких профессоров.
Ларис снова достал уже спрятанные было счеты:
— Кто из профессоров интересует? Про Пфейхера нет ничего, хотя спрос большой.
Старуха задумчиво пожевала губами:
— И почем нынче Пфейхер?
Демон пожал плечами:
— От пятнадцати тысяч, зависит от степени подробности.
Идрина присвистнула. Этак ей и на драконов хватит, и на зубы останется.
— Так и быть, Ларис, по старой дружбе Пфейхера я тебе продам. А ты мне еще про драконов что-нибудь свежее найди.
По губам демона скользнула быстрая улыбка:
— Кто из профессоров интересует?
— Ингвар Рей, Эмма Клевис и Эдвард Вуд.
Ларис кивнул на ящик:
— Хорошо, сейчас подберу.
Идрина тихо выругалась и, прокашлявшись, сунула руку в отверстие. Магия Истины обхватила запястье, заставляя поежиться. Кира всегда с содроганием продавала информацию. Здесь нельзя было соврать, нельзя было остановиться, начав что-то рассказывать, нужно было тщательно контролировать свои мысли и не отвлекаться.
— Пятьдесят три тысячи восемьсот тридцать четыре золотых и тридцать серебряных, — произнес демон за стойкой, когда старуха вытащила руку из ящика и вытерла ее о передник.
— Хм… Неплохо. Давай все, что нашел.
Демон коротко стукнул счетами:
— Еще пять тысяч остается. Если доплатишь тридцать, могу уничтожить информацию о том, чем ты интересовалась.
Идрина достала несколько мешков с золотом и протянула демону. Тот махнул над ними рукой, пересчитывая, и извлек из ближайшего шкафа увесистую пачку бумаг.
Старуха взяла мелованные листы и, кряхтя и ворча, потащилась в дальний угол к окну.
« — Идрина, зайдешь сегодня?» — от чтения оторвал алхимик Ковтун Дарс.
Старуха посмотрела на часы и провела рукой над бумагами, запоминая написанное.
« — Ежли я не зайду, кто тебе золотую карту принесет?»
Алхимик помолчал, потом продолжил напряженнее:
« — Я добыл для леди порошок. Но на него покупатель есть».
« — С лицензией?» — травница поковырялась в корзине, достала оттуда пахучие сине-зеленые листья и принялась жевать.
« — Нет, Идрина. Но цену на порошок мне придется увеличить, раз такой спрос пошел».
Старуха сплюнула на бумагу, проследила, как строчки на ней стремительно выцветают, и вернулась к прилавку:
— Ларис, а дай-ка мне информацию о том, кто интересовался тем же, чем я. А лучше полный список того, чем они вообще интересовались.
Демон, внимательно следивший за движениями старухи, наклонился к счетам:
— Две тысячи тридцать пять золотых.
— Ты меня разоришь, Ларис, — прокряхтела она, отдавая кружевной мешочек.
Демон пересчитал монеты и протянул Идрине лист бумаги.
«Лорд Эдгар Славис спрашивал об Олриксах, Керинар и Ордене Черного Волка. Лорд Ингвар Рей спрашивал о леди Кириане Олрикс, роде Керинар, Ингарионе и Эмилии Роттерфордах, Эдварде Вуде и Лоренсе Хэлдоне».
Идрина снова положила в рот листья и принялась сосредоточенно их жевать. Славис был предсказуем, по крайней мере, его запросы сочетались со словами. С профессором Реем было интереснее. Разумеется, он интересовался Кирой и всем, что с ней связано. Но вот запрос о Лоренсе Хэлдоне…
— Ларис, а что есть о последнем драконьем короле?
Тот качнул головой:
— Пятьдесят золотых, Идрина.
Старуха, не отрываясь от бумаги, выложила на прилавок монеты.
— О нем сегодня спрашивал лорд Ингвар Рей и лорд Эдвард Вуд. — Отправляя деньги под прилавок, ответил Ларис. — Больше ничего.
«Больше ничего…» — Идрина кивнула и вернула демону пустые листы:
— Хорошо, Ларис. Удали информацию о том, что я интересовалась этими вопросами, о том, что просила удалить информацию, и о том, что я сегодня сюда заходила. Также удали всю информацию об Ингваре Рее, включая то, что он был здесь и делал запрос. И я готова платить за информацию о лорде Рее, лорде Слависе и Хэлдоне.
Демон чуть склонил голову на бок и внимательно посмотрел на старую травницу:
— Я могу удалить всю информацию, но это будет стоит больше трех миллионов. Чем будешь платить?
Идрина достала из корзины золотую карту и протянула демону. Тот кивнул:
— Если скажешь, когда зачистка, заработаешь восемь миллионов.
Идрина скривилась:
— И зачем старухе такие деньги, Ларис!
Итак, профессор Рей, вероятно, проверял, не просочилось ли что-то о его драконьей сущности, иначе он не стал бы спрашивать о себе. Но что ему за дело до давно мертвого драконьего короля? Нет. Что ему за дело до своего старинного друга, с которым они вместе развязали Вторую Драконью Войну? И что за дело до него профессору Эдварду Вуду?
Идрина снова прошлась между рядами, встречая еще не обслуженных постоянных покупателей, и незаметно потащилась в восьмой ряд. Полчаса до зачистки. Старуха дернула дверь книжной лавки и под мелодичную трель колокольчика вошла в полутемное помещение.
— Идрина, свет души моей! — краснощекий пожилой маг подлетел к ней и попытался сгрести в охапку.
Старух отмахнулась:
— А ну кыш, старый негодник! Помогла травка?
Тот радостно закивал:
— Помогла! Дочка в прошлом месяце тройню родила! Богатыри редкостные! Сколько я тебе за это должен?
Идрина улыбнулась:
— Так значит ты теперь дед? Поздравляю от души! Здоровья Маланье и малышам! Марта как?
Ирдон сник и махнул рукой:
— А, не спрашивай. Совсем плоха стала. Не встает уже.
Идрина покопалась в корзине и протянула книготорговцу два мешочка:
— На вот, попробуй. Вдруг поможет.
Тот замахал руками:
— Да что ты! Я ж по миру так пойду из-за баб своих! Я за дочкины травки еще не рассчитался.
— Бери, коли жену любишь! — рыкнула старуха.
Тот поспешно спрятал мешочки и хлопнул по кошельку:
— Сколько я тебе должен, Идрина?
Старуха прищурилась:
— Сейчас рассчитаемся. Есть что о драконах?
— Только сказки и мифы, — вздохнул торговец. — Зато полные, не сокращенные.
— Ну давай хоть их. А по Керинар ничего не появилось?
Ирдон прищурился:
— У меня сегодня уже был точно такой же запрос. Не порадовал и тебя не порадую.
— Так, а из антиквариата что-то есть?
Мужчина радостно закивал:
— Да, есть издание по ментальной магии 908 года. Специально для тебя привез, никому не показывал и не рассказывал.
— Давай. Еще кто-то из ментальных магов есть?
Книготорговец протянул ей каталог, старуха мельком пробежала его и кивнула:
— Ладно. Давай 908 и драконов. А еще, — она извлекла из корзины золотую карту. — Кто спрашивал о том, о чем я?
— Ингвар Рей спрашивал, полчаса как заходил, — с готовностью закивал тот, сжимая в ладони Печать Истины.
— Вот что, — старуха поиграла картой. — Он сюда не заходил, и я тоже. И, само собой, ничего у тебя не спрашивали и не покупали. И книг по ментальной магии старше лет пятисот у тебя нет, не было и быть не может никогда.
Она протянула карту, в которую книготорговец тут же жадно вцепился:
— Когда?
Идрина, прищурясь, посмотрела на часы:
— Через двадцать три минуты пятнадцать секунд.
Мужчина кивнул:
— Благодарю. Я могу считать, что мы в расчете?
Старуха кивнула:
— Про драконов мне пособирай что-нибудь более реальное. И если из антиквариата ментальной магии что появится, придержи.
Они простились, и старуха поспешила по ряду дальше.
— Явилась! — в дверях лавки алхимии, нервно оглядываясь по сторонам, показался Ковтун Дарс. — Не подождешь пару минут? Никак не могу выпроводить того покупателя.
Старуха прищурилась:
— Я-то подожду, только смотри, как бы тебе хуже не стало.
Она подошла ближе и сверкнула золотой картой:
Алхимик вздрогнул и пропустил ее:
— Давай в левый зал.
Он быстро проводил старуху в небольшую комнату, уставленную стеллажами и столами с колбочками и пробирками:
— Когда?
Идрина хитро усмехнулась:
— Ишь, какой быстрый. Нет, Ковтун, давай сперва про твоего посетителя.
Тот замялся:
— Идрина, нельзя так. Я и так цену на порошок увеличивать не стал.
Старуха пожала плечами и спрятала карту в корзину:
— Я ему карту по старой дружбе, а он так значит. Ну как хочешь.
Она фыркнула и направилась к двери.
— Подожди, — Дарс замялся, забегал по сторона глазами, потом открыл ментальный канал.
« — Маг один. Менталист. Из Академии».
— Менталистов тут полный рынок, — игнорируя попытки конспирации, поморщилась старуха. — А ты теряешь очень драгоценное время. Кто он и что покупает? Или я ушла, и будешь с леди потом сам объясняться. На допросе.
Идрина подхватила корзину и шагнула за порог.
— Ингвар Рей, — прошептал ей в след алхимик. — Искал порошок из зуба дракона. Я ему сказал, что нет, но он не уходит, ищет замену. Все стеллажи перерыл.
— Умничка, Ковтун, — старуха расплылась в улыбке и через плече бросила увесистый мешок с печатью МинМагии и золотую карту. — Давай зуб дракона и выгоняй Рея. Через тринадцать минут сорок пять секунд зачистка.
Минут десять Идрина стояла за углом, наконец из двери вышел недовольный профессор Рей и огляделся.
Две минуты до зачистки.
«Нет, профессор, Вы мне в качестве допрашиваемого не нужны в Министерстве, это моя игра, я ее нашим ребятам не доверю».
Идрина вышла из-за угла и направилась к магу:
— Не интересуют травы?
Ингвар вздрогнул и обернулся к старухе:
— Спасибо, вряд ли у Вас есть то, что мне надо. Хотя… Успокаивающие травы есть? И для восстановления ментальной магии.
— Есть, соколик, есть. Еще для усиления самоконтроля возьми, а то ишь какой огорченный, чуть не плачешь.
Маг грустно улыбнулся:
— А Вы хорошо видите чужие эмоции.
Старуха осклабилась:
— А у тебя все на лбу написано, голубчик. Возьми еще для продления иллюзии вот эти травки.
Ингвар усмехнулся:
— Сколько ж это все стоит? А то может у меня и денег таких нет…
— А я тебе скидочку сделаю на первый раз, голубчик. Или если что расскажешь, сбавлю цену.
Тот прищурился и недобро посмотрел на старуху:
— Тоже информацию покупаешь? И чего ты хочешь?
— Правда, что в Академии восстановили источник ментальной магии?
Маг задумчиво покрутил в руке печать Истины, потом сжал ее в кулаке и кивнул:
— Правда.
Идрина расплылась в улыбке:
— Ну и славно. А то как бы там наша леди училась! Две тысячи триста пятьдесят золотых, соколик.
Ингвар протянул ей деньги, не сводя со старухи подозрительного взгляда:
— Зачем тебе эта информация?
Та пожала плечами:
— Продам в Банк тайн, заработаю на новые зубы. Еще что-нибудь желаете?
Маг покачал головой:
— Благодарю, мне больше ничего не нужно, — он резко отвернулся и направился прочь.
— Ошибаешься, касатик, — приглушенно окликнула его старуха. — У меня есть то, что тебе понадобится очень скоро.
Она достала золотую карту и сунула ее в руку магу.
Тот побледнел:
— Зачистка…
— Через двадцать секунд, соколик. Порталом уйти уже не успеешь, заблокировано. А карту покажешь, и от тебя министерские отстанут. Спросят откуда, скажи от старухи Идрины, — она повернулась и через несколько секунд затерялась между рядами.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Театр хаоса» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других