1. книги
  2. Книги про волшебников
  3. Елена Евгеньевна Абрамкина

Театр хаоса

Елена Евгеньевна Абрамкина (2023)
Обложка книги

Вторая книга цикла «Проклятые витражи» про Кириану Керинар. События после возрождения источника магии не остаются не замеченными и выводят на поле новых игроков, у каждого из которых свои планы на последнюю из проклятого рода. Цепочка заговоров и интриг все туже стягивается вокруг Киры, вынуждая ее принимать чужие правила и играть на публику в то, чему противится сердце. Но всё меркнет, когда на сцену выходит кукловод, которому не важны ни богатство, ни власть, и для которого чужая жизнь — всего лишь нить бесконечной Великой паутины. Ведь ради сохранения узора он, не дрогнув, порвет даже самую дорогую нить.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Театр хаоса» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Паршивый рынок был во всех отношениях замечательным местом! Там продавалось всё, что было хоть как-то связано с магией: детские многоразовые хлопушки, зубные щетки, которые сами чистят зубы, тарелки, которые сами моются, тетради, которые сами записывают лекции… На рынке заключались договоры, совершались сделки (законные и не очень), проводились магические ритуалы (в основном, незаконные) и проходили уроки заезжих алхимиков и артефакторов.

Только там простым магам можно было купить редкие и запрещенные ингредиенты, артефакты и амулеты, не получая для этого лицензию в МинМагии. Вернее, покупать и использовать их было, конечно, нельзя, но тем, кто все же рисковал, найти их возможно было только здесь. Два раза в месяц с обеда и до рассвета здесь открывались потайные ряды и там за сумасшедшую цену продавали то, что не продавали больше нигде в королевстве.

А еще здесь можно было купить проверенную информацию: о короле и том, что у него на обед завтра, через два и четыре дня, о новых фаворитках, о последних научных разработках Карташтара и соседних государств во всех областях знания, и конечно о магии. И за этой информацией стекались самые серьезные покупатели от наемных убийц до личной гвардии короля и сильнейших магов королевства.

Нельзя сказать, что МинМагии не знало о Паршивом рынке. Знало и жестко контролировало — под видом покупателей прочёсывало рынок, выискивая утечку свежих разработок, читало ауры покупателей, выясняя, какие организации чем интересуются сейчас, иногда устраивало облавы на незаконных торговцев и их покупателей, и тогда на пару месяцев (пока допрашивали всех пойманных и раскручивали все узлы очередного заговора) рынок затихал. А ещё Министерство само, естественно, в большой тайне, заказывало некоторым торговцам редкие ингредиенты и книги. И таким торговцам перед зачисткой руководством МинМагии выдавалась золотая карта — недельная лицензия на продажу и приобретение на территории Карташтара редких артефактов и ингредиентов. Золотые карты министерская зачистка обходила стороной.

Как и на любом рынке, здесь нужно было держать ухо в остро и не размахивать кошельком слишком сильно — легко было лишиться и кошелька, и жизни. Кира нечасто бывала здесь, но ей нравилось это место. «Охота на паршивца» — так назывался поход министерских магов на рынок для получения информации и выдачи золотых карт — была излюбленным развлечением министерских магов, которое в виде благодарности за успешную службу регулярно выдавал кому-нибудь лорд Олрикс. В другие дни министерским магам под страхом смерти было запрещено появляться на Паршивом рынке. Это было гениальное решение! Маги из кожи вон лезли на работе, чтобы получить возможность поохотиться, а потом с усердием охотились, чтобы когда-нибудь им еще раз разрешили это повторить. Они копили деньги на редкие товары, заказывали кому-то из торговцев что-нибудь особенное и потом могли месяцами работать с удвоенным усердием, чтобы получить наконец возможность забрать свой заказ. Всю найденную информацию маги несли лорду Олриксу. При этом «охота на паршивца» не оплачивалась как отдельное задание, и Министерство, не тратя ни гроша, контролировало черный рынок артефактов и алхимии. Иногда на «охоту» выходил сам лорд Олрикс. Это случалось редко и приносило крайне важную информацию.

Дочери Олрикса ходить по Паршивому рынку не подобало, и поэтому вместо Киры сквозь ряды ковыляла горбатая беззубая старуха Идрина, торговка травами.

Идрину Кира знала с детства. Именно она учила девочку выращивать всевозможные травы, а позже — готовить зелья и элексиры. И не просто готовить, а делать их индивидуальными, подбирая пропорции с учетом стихии, ранга и силы мага. Это было непросто, но Кира постепенно научилась и собрала для себя персональную аптечку на все случаи жизни. Когда умерла леди Хелена Олрикс, Идрина, которая занималась с девочкой с ведома и разрешения матери, пропала. Сперва Кире было не до старой травницы: отец пропадал в Черном лабиринте, старшие братья были заняты делами рода и поместьем, а на Киру была брошена заботах о четырех младших братьях — погодках, старшему из которых было четыре, и новорожденных близнецах. А еще Министерство, которое не спешило признавать приемыша Олрикса хоть сколько-нибудь достойной внимания. Когда отец наконец вернулся и поставил девочку перед фактом, что теперь женской главой рода будет она, Кире тоже некогда было думать об Идрине. Но постепенно она освоилась и через два года после смерти леди Хелены пришла к отцу и сказала, что хотела бы продолжить занятия с Идриной. Лорд Олрикс тогда долго смотрел на дочь, потом кивнул и повел ее в кабинет леди Хелены. Там он достал из шкафа стопку книг, старый коричневый балахон и клюку и сказал, что теперь она — Идрина.

Старуха-травница была не простой лекаркой, а важным звеном в цепи контроля над Паршивым рынком. В бумагах леди Хелены сохранились подробные записи о том, кто из людей и демонов что и когда покупал у нее, что говорил или что слушал. И у Киры ушел еще год на то, чтобы вникнуть в суть и изучить образ Идрины. Сперва Кира записывала все слова, которые могла, по ее мнению, говорить старуха, выстраивала ее фразы в вымышленных диалогах и по ролям разыгрывала их с отцом. Это было нелегко: части слов она не понимала вообще, от некоторых фраз и жестов старухи щеки начинали пылать, но постепенно Кира привыкла к образу старой травницы и полюбила его. Это была игра, опасная и серьезная, но куда более приятная, чем та, которую ей приходилось вести на балах.

Два года назад Идрина (сперва под чутким контролем лорда Олрикса) вернулась на Паршивый рынок. И сегодня у старухи был большой букет постоянных покупателей и осведомителей, а добытые ею сведения всегда заставляли лорда Олрикса принимать более чем своевременные меры.

Специально для «охоты» Кира своими руками выращивала травы из купленных здесь же очень редких семян, собирала их, сушила и готовила, а потом взвешивала на весах и фасовала по маленьким мешочкам. Травы входили в состав многих зелий, на них всегда был хороший спрос. Большая часть торговцев травами почему-то предпочитала собирать свои товары в лесах или на полях, а там никто не мог гарантировать, что растения здоровы, что их правильно и вовремя опылили, что на них не попала моча или кровь животных, и что дождь, который их поливал, не прилетел со стороны рудника и не нес в себе опасных металлов. Кира очень серьезно подходила к этим вопросам, для каждого растения создавала особые условия, и ее травы отличались высоким качеством и безупречной эффективностью. Ассортимент был не очень большой, но покрывал основные запросы для лекарских зелий, боевых эликсиров и, разумеется, ядов.

Старуха Идрина давала Кире уникальную возможность узнавать о слабых местах сильных мира сего. Так, король мучился запорами, министр финансов — бессонницей, а у королевского мага был сифилис, и он никак не мог его вылечить, потому что менял любовниц несколько раз в неделю. Многие придворные страдали несварением желудка и нервными болезными (что неудивительно при такой концентрации интриг и заговоров, которая была при дворе нынешнего величества). И все они, завидев горбатую старуху или заслышав ее скрипучий голос, стекались с разных концов рынка, молча совали ей мешочек золотых, также безмолвно забирали свой мешочек с травами и спешно уходили, делая вид, что не видят друг друга.

— Эй, старуха.

Идрина обернулась и, прищурясь, посмотрела на красноволосого молодчика:

— Чего тебе, петушок?

Тот брезгливо дернул носом:

— Язык придержи.

— Ишь, какой всхорохоренный!

Маг подскочил к старухе и занес руку для удара.

— Ой, что делается-то, люди добрые! — заголосила Идрина. — На старую уважаемую женщину руку поднимает! Это куда ж мир-то катится-а-а!

Слишком много у Идрины постоянных покупателей — не прошло и пары секунд, как их окружили плотным кольцом.

— Ты оборзел совсем? — перехватывая руку мага и грубо разворачивая того к себе, рыкнул начальник королевской стражи.

Этот мордоворт регулярно покупал у Идрины противозачаточные травы для нежно любимой и не в меру плодовитой жены, уже одарившей его десятью сыновьями и пятью дочерьми.

Парень попытался вырваться, потом ударить мужчину огненной магией и тут же получил блокиратор на запястье. На секунду он застыл, разглядывая сомнительный аксессуар, потом дернул рукой и поднял на мужчину полный ненависти и злобы взгляд:

— Ты не имеешь права! Верни мне магию!

Начальник королевской стражи кивнул на старуху:

— Ты зачем торговку бить вздумал?

— Она мне травы не продает!

— Врешь! — взвизгнула старуха. — У меня ежли есть нужная трава, я всегда продам, особливо мужчинам.

Идрина улыбнулась полубеззубым ртом и страстно подмигнула парню. Того передернуло.

— Ну, так чего тебе нужно-то, петушок? — проскрипела она, потрясая корзиной с травами. — Для потенции? — Идрина бросила оценивающим взглядом штаны красноволосого. — Ох, нет, тебе не зачем. От потенции? Нет? Для зелья любовного что ли? Да ты сам как любовное зелье, зачем оно тебе, сладенький?

Маг сжал кулаки и часто задышал.

— Надо чего, скажи старухе и договаривайтесь о цене. А не надо — так проваливай, мне с вами торчать весь день недосуг! — начальник стражи встряхнул парня и окинул сердитым взглядом зевак. — А ну пошли отсюда!

Народ нехотя разошелся, осталась только злорадно ухмыляющаяся старуха, растерянный и рассерженный «петушок» и мордоворт-начальник королевской стражи.

— Быстрее давай! — снова рыкнул он на молодого мага.

Тот бросил на старуху злой взгляд:

— Для приворота травы надо. И для любовного, только сильные, хорошие.

— Ишь, ты. У старухи Идрины все травы хорошие, Идрина их сама выращивает, а не с соседской клумбы дергает! — она наклонилась к корзинке и поворошила мешочки. — Тебе на кого? Человека? Демона? Полукровку? Мужчину? Женщину? Бестию? Чего зыркаешь? Некоторые любят гарпий или кого покрупнее, а с ними без приворота или любовного нельзя — мигом член-то отхватят.

Старуха хрипло расхохоталась. Парнишку опять передернуло.

— На бабу людскую, — бросил он сердито.

— На бабу людскую… — повторила старуха, ковыряясь в мешочках. — А возраста какого баба?

Красноволосый задохнулся возмущением:

— А тебе-то что за дело?!

Идрина швырнула мешочки в корзину и сердито всплеснула руками:

— Как это что за дело?! Я тебе траву продам, она не подействует, потому как у бабы твоей вон, как у самой Идрины, все уже поссохлося и ничего не хочется. — она тряхнула бедрами, с удовольствием отмечая на красивом лице мага брезгливую гримассу. — А ты потом будешь тут скакать и плеваться что у Идрины трава плохая! Или приворожишь совсем малявочку, на которой еще печати чистоты стоят, и тебе потом твой петушиный атрибутик оторвет — и опять начнется «У Идрины трава плохая»! Нет, милок, Идрина знает, для какого возраста какая трава подходит, а какая нет!

Маг побагровел:

— Заткнись, старуха!

— Слышь, малец! — лениво тряхнув парня, рыкнул начальник стражи. — Старуха дело говорит. Я долго тут стоять буду?

— Молодая баба, — сухо бросил парень.

— Молодая… — старуха снова принялась перебирать мешочки, взяла с десяток и, прищурясь, посмотрела на парня. — Знатная или нет?

— Да чтоб тебя! Это-то тебе зачем?

— Слушай, петушок! — Идрина снова бросила мешочки в корзину и уперла руки в бока. — Тебе трава нужна али кому? Знатные на своих дочек дорогие печати ставят, и не на каждую печать у меня трава есть!

— Я не знаю, — раздраженно отмахнулся тот.

Идрина опустила корзину и наставила на красноволосого костлявый палец:

— Вот узнай о ней побольше, потом приходи за травкой. Хотя на такого яркого мальчика девки и так должны сами падать.

Старуха развернулась и зашагала прочь.

— Да подожди ты, ведьма старая! Дай мне для самой сильной печати! — крикнул ей в след парень.

Идрина выплюнула ругательство и лениво повернулась:

— Ты дочку Олрикса трахнуть решил что ли? На ней самая сильная печать. Или дочку министра финансов? Или принцессу Зарении? На них у меня ничего нет.

— Как? — опешил тот.

— Каком об косяк! — фыркнула старуха. — Почто мне с такими травами заморачиваться, ежли на них спросу нет?! Немногие так развлекаются.

— А если попроще кто? Есть?

Идрина закатила глаза:

— Есть-то есть, а ежли на твоей бабенке посложнее печать? Не боишься дружочка-то своего потерять?

Маг покраснел и опустил глаза, и Кира мысленно зааплодировала старухе Идрине.

— И фамилию выясни, еще ж родовые печати бывают, с ними иначе работать надо, — отворачиваясь, бросила через плече торговка.

— А как иначе? — жалобно простонал совсем растерявший всю уверенность парень.

— Вот выяснишь, для кого тебе надо, приходи. Тогда и будем думать, — пробормотала старуха и скрылась между рядами.

Однако, лихо она этого петуха на место-то поставила! Это он на нее что ли травку хотел добыт?! Однако! Ну да дракон с ним, надо работать.

Идрину догнал начальник стражи, и старуха молча протянула ему мешочек. Тот достал кошелек, но старуха погрозила ему пальцем:

— Нечего, нечего! Ты ужо расплатился!

Мужчина кивнул и ушел.

Идрина неторопливо тащилась по рядам, разглядывая ауры покупателей, периодически останавливаясь и молча меняя мешочек с травами на мешочек с деньгами. Мимо прошел король в иллюзии горбоносого мясника, едва заметным жестом роняя ей в корзину увесистый мешок золотых, пара женщин легкого поведения подскочили и сунули ей кружевные мешочки в обмен на противозачаточные травы. Неожиданно дорогу ей преградила высокая фигура:

— А для ментальных магов есть травы?

Идрина прищурила подслеповатые глаза, разглядывая ректора Академии в иллюзии кого-то незнакомого:

— Есть. Чего изволите?

— Мне для усиления ментального контроля.

Идрина запустила сухую руку на дно корзины и достала горсть мешочков:

— Вам на людей, на демонов или универсальные?

— Давай все, какие есть.

Старуха разложила мешочки на руке, пригляделась и протянула четыре магу:

— Три тысячи пятьсот сорок восемь золотых.

— А цены у тебя больше, чем у соседей. Давай за две тысячи.

— За две только травы от поноса. Не нравится цена — соседи только рады, — скривилась Идрина.

Маг скрипнул зубами и полез в кошелек. Отсчитав монеты, он забрал мешочки и быстро скрылся за соседним рядом.

Еще немного поковыляв среди рядов, Идрина направилась к сердцу Паршивого рынка — Банку тайн. На входе она едва не столкнулась с сутулым стариком в бархатном старомодном камзоле. Активировав амулет Министерства, Идрина заглянула под иллюзию и с интересом проводила взглядом главу Совета Лордов. Тот обернулся, несколько секунд задумчиво разглядывал старуху, потом мотнул головой и скрылся между рядами.

«Интересно, по чью душу здесь лорд Славис?» — Идрина налегла на тяжелую дверь, протискиваясь в просторное помещение с высокими потолками.

— Идрина, — констатировал бледный демон из-за низкой стойки.

— Ларис, — скрипнула старуха и присела в неуклюжем реверансе.

— Чего изволишь? — он извлек из-под прилавка костяные счеты и, приспустив узкие очки, внимательно посмотрел на Идрину. — Чего расскажешь?

Старуха взвесила в руке толстый кошелек, прикидывая, на что у нее хватит сбережений, потом вздохнула и спрятала его обратно в корзинку:

— Ох, с твоими ценами никогда на новый зубы не скопишь. Давай сперва, как обычно, про Олриксов.

Ларис застучал счетами:

— Про лорда Ронатана — две тысячи пятьсот восемьдесят три золотых и пять серебряных. Про его сыновей — еще две тысячи триста.

— А про дочку? — снова доставая кошелек и принимаясь в нем рыться, деловито осведомилась старуха.

— Восемь тысяч девятьсот тридцать пять золотых и тридцать серебряных, — бесстрастно отозвался демон.

Идрина крякнула и едва не выронила корзинку:

— Ишь, какая золотая! С чего это она так выросла в цене?

Ларис пожал плечами:

— Этот вопрос еще сто золотых.

— Вот с него и начнем, — старуха брякнула на прилавок несколько монет.

Демон быстрым взглядом пересчитал их и жестом отправил в небольшой сундук под прилавком:

— Леди Олрикс выросла в цене в три раза, а вот ее отец — в полтора раза подешевел. И связано это с популярностью леди и недовольством народа политикой Олрикса.

— Хочешь сказать, их по разные стороны растащить пытаются? — Прищурилась Идрина.

Ларис поправил очки:

— Непроверенные слухи я не покупаю, ты знаешь. Так что это все, что я могу сказать по данному вопросу.

Старуха поморщилась:

— Ладно, давай Олриксов скопом.

Демон быстро застучал счетами, бросая цепкие взгляды то на Идрину, то на дверь, то на зашторенное окно:

— Есть что рассказать в уплату Олриксов?

— В уплату есть информация о постоянных покупателях, о ректоре Академии и его племяннике, — старуха хитро посмотрела на мага.

Тот застучал каменными счетами:

— За это две тысячи пятьсот семьдесят восемь золотых и три серебряных. Что-то более существенное?

— Один из королевских охранников купил все травы для Императорского яда. В лесу возле поместья Олриксов появились дикие звери.

Демон внимательно выслушал старуху и снова застучал счетами:

— Восемь тысяч триста двадцать четыре золотых и пять серебряных. Про источник возле Академии достоверная информация есть? Она сейчас полмиллиона стоит.

Старуха поморщилась:

— Что ты! Где Идрина и где источник?

— Ладно, давай свою информацию в ящик, потом пересчитаемся.

Идрина с опаской покосилась на небольшой деревянный сундук с круглым отверстием на передней стенке, и обернулась к демону:

— Еще про Керинар давай, про Орден и нескольких профессоров.

Ларис снова достал уже спрятанные было счеты:

— Кто из профессоров интересует? Про Пфейхера нет ничего, хотя спрос большой.

Старуха задумчиво пожевала губами:

— И почем нынче Пфейхер?

Демон пожал плечами:

— От пятнадцати тысяч, зависит от степени подробности.

Идрина присвистнула. Этак ей и на драконов хватит, и на зубы останется.

— Так и быть, Ларис, по старой дружбе Пфейхера я тебе продам. А ты мне еще про драконов что-нибудь свежее найди.

По губам демона скользнула быстрая улыбка:

— Кто из профессоров интересует?

— Ингвар Рей, Эмма Клевис и Эдвард Вуд.

Ларис кивнул на ящик:

— Хорошо, сейчас подберу.

Идрина тихо выругалась и, прокашлявшись, сунула руку в отверстие. Магия Истины обхватила запястье, заставляя поежиться. Кира всегда с содроганием продавала информацию. Здесь нельзя было соврать, нельзя было остановиться, начав что-то рассказывать, нужно было тщательно контролировать свои мысли и не отвлекаться.

— Пятьдесят три тысячи восемьсот тридцать четыре золотых и тридцать серебряных, — произнес демон за стойкой, когда старуха вытащила руку из ящика и вытерла ее о передник.

— Хм… Неплохо. Давай все, что нашел.

Демон коротко стукнул счетами:

— Еще пять тысяч остается. Если доплатишь тридцать, могу уничтожить информацию о том, чем ты интересовалась.

Идрина достала несколько мешков с золотом и протянула демону. Тот махнул над ними рукой, пересчитывая, и извлек из ближайшего шкафа увесистую пачку бумаг.

Старуха взяла мелованные листы и, кряхтя и ворча, потащилась в дальний угол к окну.

« — Идрина, зайдешь сегодня?» — от чтения оторвал алхимик Ковтун Дарс.

Старуха посмотрела на часы и провела рукой над бумагами, запоминая написанное.

« — Ежли я не зайду, кто тебе золотую карту принесет?»

Алхимик помолчал, потом продолжил напряженнее:

« — Я добыл для леди порошок. Но на него покупатель есть».

« — С лицензией?» — травница поковырялась в корзине, достала оттуда пахучие сине-зеленые листья и принялась жевать.

« — Нет, Идрина. Но цену на порошок мне придется увеличить, раз такой спрос пошел».

Старуха сплюнула на бумагу, проследила, как строчки на ней стремительно выцветают, и вернулась к прилавку:

— Ларис, а дай-ка мне информацию о том, кто интересовался тем же, чем я. А лучше полный список того, чем они вообще интересовались.

Демон, внимательно следивший за движениями старухи, наклонился к счетам:

— Две тысячи тридцать пять золотых.

— Ты меня разоришь, Ларис, — прокряхтела она, отдавая кружевной мешочек.

Демон пересчитал монеты и протянул Идрине лист бумаги.

«Лорд Эдгар Славис спрашивал об Олриксах, Керинар и Ордене Черного Волка. Лорд Ингвар Рей спрашивал о леди Кириане Олрикс, роде Керинар, Ингарионе и Эмилии Роттерфордах, Эдварде Вуде и Лоренсе Хэлдоне».

Идрина снова положила в рот листья и принялась сосредоточенно их жевать. Славис был предсказуем, по крайней мере, его запросы сочетались со словами. С профессором Реем было интереснее. Разумеется, он интересовался Кирой и всем, что с ней связано. Но вот запрос о Лоренсе Хэлдоне…

— Ларис, а что есть о последнем драконьем короле?

Тот качнул головой:

— Пятьдесят золотых, Идрина.

Старуха, не отрываясь от бумаги, выложила на прилавок монеты.

— О нем сегодня спрашивал лорд Ингвар Рей и лорд Эдвард Вуд. — Отправляя деньги под прилавок, ответил Ларис. — Больше ничего.

«Больше ничего…» — Идрина кивнула и вернула демону пустые листы:

— Хорошо, Ларис. Удали информацию о том, что я интересовалась этими вопросами, о том, что просила удалить информацию, и о том, что я сегодня сюда заходила. Также удали всю информацию об Ингваре Рее, включая то, что он был здесь и делал запрос. И я готова платить за информацию о лорде Рее, лорде Слависе и Хэлдоне.

Демон чуть склонил голову на бок и внимательно посмотрел на старую травницу:

— Я могу удалить всю информацию, но это будет стоит больше трех миллионов. Чем будешь платить?

Идрина достала из корзины золотую карту и протянула демону. Тот кивнул:

— Если скажешь, когда зачистка, заработаешь восемь миллионов.

Идрина скривилась:

— И зачем старухе такие деньги, Ларис!

Итак, профессор Рей, вероятно, проверял, не просочилось ли что-то о его драконьей сущности, иначе он не стал бы спрашивать о себе. Но что ему за дело до давно мертвого драконьего короля? Нет. Что ему за дело до своего старинного друга, с которым они вместе развязали Вторую Драконью Войну? И что за дело до него профессору Эдварду Вуду?

Идрина снова прошлась между рядами, встречая еще не обслуженных постоянных покупателей, и незаметно потащилась в восьмой ряд. Полчаса до зачистки. Старуха дернула дверь книжной лавки и под мелодичную трель колокольчика вошла в полутемное помещение.

— Идрина, свет души моей! — краснощекий пожилой маг подлетел к ней и попытался сгрести в охапку.

Старух отмахнулась:

— А ну кыш, старый негодник! Помогла травка?

Тот радостно закивал:

— Помогла! Дочка в прошлом месяце тройню родила! Богатыри редкостные! Сколько я тебе за это должен?

Идрина улыбнулась:

— Так значит ты теперь дед? Поздравляю от души! Здоровья Маланье и малышам! Марта как?

Ирдон сник и махнул рукой:

— А, не спрашивай. Совсем плоха стала. Не встает уже.

Идрина покопалась в корзине и протянула книготорговцу два мешочка:

— На вот, попробуй. Вдруг поможет.

Тот замахал руками:

— Да что ты! Я ж по миру так пойду из-за баб своих! Я за дочкины травки еще не рассчитался.

— Бери, коли жену любишь! — рыкнула старуха.

Тот поспешно спрятал мешочки и хлопнул по кошельку:

— Сколько я тебе должен, Идрина?

Старуха прищурилась:

— Сейчас рассчитаемся. Есть что о драконах?

— Только сказки и мифы, — вздохнул торговец. — Зато полные, не сокращенные.

— Ну давай хоть их. А по Керинар ничего не появилось?

Ирдон прищурился:

— У меня сегодня уже был точно такой же запрос. Не порадовал и тебя не порадую.

— Так, а из антиквариата что-то есть?

Мужчина радостно закивал:

— Да, есть издание по ментальной магии 908 года. Специально для тебя привез, никому не показывал и не рассказывал.

— Давай. Еще кто-то из ментальных магов есть?

Книготорговец протянул ей каталог, старуха мельком пробежала его и кивнула:

— Ладно. Давай 908 и драконов. А еще, — она извлекла из корзины золотую карту. — Кто спрашивал о том, о чем я?

— Ингвар Рей спрашивал, полчаса как заходил, — с готовностью закивал тот, сжимая в ладони Печать Истины.

— Вот что, — старуха поиграла картой. — Он сюда не заходил, и я тоже. И, само собой, ничего у тебя не спрашивали и не покупали. И книг по ментальной магии старше лет пятисот у тебя нет, не было и быть не может никогда.

Она протянула карту, в которую книготорговец тут же жадно вцепился:

— Когда?

Идрина, прищурясь, посмотрела на часы:

— Через двадцать три минуты пятнадцать секунд.

Мужчина кивнул:

— Благодарю. Я могу считать, что мы в расчете?

Старуха кивнула:

— Про драконов мне пособирай что-нибудь более реальное. И если из антиквариата ментальной магии что появится, придержи.

Они простились, и старуха поспешила по ряду дальше.

— Явилась! — в дверях лавки алхимии, нервно оглядываясь по сторонам, показался Ковтун Дарс. — Не подождешь пару минут? Никак не могу выпроводить того покупателя.

Старуха прищурилась:

— Я-то подожду, только смотри, как бы тебе хуже не стало.

Она подошла ближе и сверкнула золотой картой:

Алхимик вздрогнул и пропустил ее:

— Давай в левый зал.

Он быстро проводил старуху в небольшую комнату, уставленную стеллажами и столами с колбочками и пробирками:

— Когда?

Идрина хитро усмехнулась:

— Ишь, какой быстрый. Нет, Ковтун, давай сперва про твоего посетителя.

Тот замялся:

— Идрина, нельзя так. Я и так цену на порошок увеличивать не стал.

Старуха пожала плечами и спрятала карту в корзину:

— Я ему карту по старой дружбе, а он так значит. Ну как хочешь.

Она фыркнула и направилась к двери.

— Подожди, — Дарс замялся, забегал по сторона глазами, потом открыл ментальный канал.

« — Маг один. Менталист. Из Академии».

— Менталистов тут полный рынок, — игнорируя попытки конспирации, поморщилась старуха. — А ты теряешь очень драгоценное время. Кто он и что покупает? Или я ушла, и будешь с леди потом сам объясняться. На допросе.

Идрина подхватила корзину и шагнула за порог.

— Ингвар Рей, — прошептал ей в след алхимик. — Искал порошок из зуба дракона. Я ему сказал, что нет, но он не уходит, ищет замену. Все стеллажи перерыл.

— Умничка, Ковтун, — старуха расплылась в улыбке и через плече бросила увесистый мешок с печатью МинМагии и золотую карту. — Давай зуб дракона и выгоняй Рея. Через тринадцать минут сорок пять секунд зачистка.

Минут десять Идрина стояла за углом, наконец из двери вышел недовольный профессор Рей и огляделся.

Две минуты до зачистки.

«Нет, профессор, Вы мне в качестве допрашиваемого не нужны в Министерстве, это моя игра, я ее нашим ребятам не доверю».

Идрина вышла из-за угла и направилась к магу:

— Не интересуют травы?

Ингвар вздрогнул и обернулся к старухе:

— Спасибо, вряд ли у Вас есть то, что мне надо. Хотя… Успокаивающие травы есть? И для восстановления ментальной магии.

— Есть, соколик, есть. Еще для усиления самоконтроля возьми, а то ишь какой огорченный, чуть не плачешь.

Маг грустно улыбнулся:

— А Вы хорошо видите чужие эмоции.

Старуха осклабилась:

— А у тебя все на лбу написано, голубчик. Возьми еще для продления иллюзии вот эти травки.

Ингвар усмехнулся:

— Сколько ж это все стоит? А то может у меня и денег таких нет…

— А я тебе скидочку сделаю на первый раз, голубчик. Или если что расскажешь, сбавлю цену.

Тот прищурился и недобро посмотрел на старуху:

— Тоже информацию покупаешь? И чего ты хочешь?

— Правда, что в Академии восстановили источник ментальной магии?

Маг задумчиво покрутил в руке печать Истины, потом сжал ее в кулаке и кивнул:

— Правда.

Идрина расплылась в улыбке:

— Ну и славно. А то как бы там наша леди училась! Две тысячи триста пятьдесят золотых, соколик.

Ингвар протянул ей деньги, не сводя со старухи подозрительного взгляда:

— Зачем тебе эта информация?

Та пожала плечами:

— Продам в Банк тайн, заработаю на новые зубы. Еще что-нибудь желаете?

Маг покачал головой:

— Благодарю, мне больше ничего не нужно, — он резко отвернулся и направился прочь.

— Ошибаешься, касатик, — приглушенно окликнула его старуха. — У меня есть то, что тебе понадобится очень скоро.

Она достала золотую карту и сунула ее в руку магу.

Тот побледнел:

— Зачистка…

— Через двадцать секунд, соколик. Порталом уйти уже не успеешь, заблокировано. А карту покажешь, и от тебя министерские отстанут. Спросят откуда, скажи от старухи Идрины, — она повернулась и через несколько секунд затерялась между рядами.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Театр хаоса» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я