Гарлэнд, небольшой торговый город, потрясает новость о поджоге лавки известного купца, а следом ̶ и об убийстве. Кто виновен в этих преступлениях? Чужак, обнаруженный рядом с телом? Или один из недоброжелателей убитого? А может, кто-то, на кого жители Гарлэнда даже и подумать не могут? Клэр Кодди начинает догадываться кто убийца. Но сможет ли юная любительница разгадывания загадок вывести преступника на чистую воду?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гарлэндский купец предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1
Нэйтон Брилз быстро проходил поворот за поворотом. Настроение у него было чудесное. Его пояс оттягивал мешочек с двадцатью золотыми монетами, а на улице стояла замечательная погода. Возле широкой деревянной двери юноша остановился и улыбнулся, подумав про Бэтти, про ее лицо с нежной кожей, огромные синие глаза, локоны русых волос, и все остальное. Дернув за ручку двери, он вошел. В помещении было темновато, слабый свет проникал внутрь через два узких окна, в воздухе стоял смешанный запах различных вещей: пыли, специй, мыла, эфирных масел. Возле прилавка стоял пожилой мужчина. Когда зашел юноша, он обернулся.
─ Здравствуйте, господин Фарли, — произнес Нэйтон, — Как поживаете?
─ Как я поживаю? Не твое дело, — ответил мужчина резко.
Эти слова ничуть не испортили хорошее настроение молодого человека. Он подошел к прилавку и встал рядом с господином Фарли, который бросил на юношу презрительный взгляд и отвернулся.
Из другой комнаты послышались шаги и, через несколько секунд, появился хозяин лавки с парой кусков мыла и двумя мешочками в руках. Положив это все на прилавок, он сказал:
─ Соль закончилась, так что с вас тридцать две монеты.
Пожилой мужчина отсчитал нужную сумму, отдал деньги и, как можно быстрее схватив мыло и мешочки, почти выбежал прочь.
─ Что это с ним? — поинтересовался удивленный таким поведением хозяин.
─ Со мной не захотел общаться, — произнес Нэйтон, улыбнувшись, и протянул хозяину лавки кошелек с монетами, — Я − за брошью.
─ А, да, конечно. Сейчас.
Хозяин вышел, через мгновение он уже нёс в руке что-то блестящее. Когда он подошел к прилавку, Нэйтон увидел переливающуюся всеми цветами радуги вещицу в форме цветка.
─ Вот, бери, только зачем она тебе?
─ Это не для меня. Это для Бэтти.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гарлэндский купец предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других