1. книги
  2. Современные любовные романы
  3. Елизавета Рождественская

Письма к тебе

Елизавета Рождественская (2024)
Обложка книги

«Моя любовь увековечена в письмах, которые ты никогда не прочитаешь…» Известие о смерти отца обрушивается на Шарлотту Сторм как гром среди ясного неба. Такой чужой, но всё же, единственный родственник, которого она знала. Девушка возвращается в родной город, чтобы вступить в наследство и продать дом, который так и не стал ей родным. Убираясь, она находит письма отца, адресованные её матери. Перед глазами разворачивается история их любви и ошибок. Сможет ли Чарли проститься с прошлым, которое только обрела? Или преодолеет все страхи и обиды и спасёт любовь, зародившуюся в душе? Ответ знает только сердце… А ещё пронзительный взгляд голубых глаз, не желающий оставлять её в покое. От автора: В тексте: Сильная героиня; Амбициозный герой Возвращение домой Две истории любви Путь к себе Счастливый финал Совет от автора: готовьте плед, печеньки и бумажные платочки ^^

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Письма к тебе» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

15 июня 1997 г.

Здравствуй, Агнесс!

Не знаю зачем, но сел писать снова. Дни превратились в калейдоскоп бутылочек, сосок и грязных пелёнок. Если бы не миссис Фокс, не знаю, как бы я справился. Чарли плачет без конца, а я готов сесть рядом и завыть вместе с ней.

Я очень зол на тебя, Несс. Ужасно зол. Я ничего не понимаю… Не могу понять… Что ты за мать такая? Почему ты оставила дочь? Она же не виновата в том, что твои планы не смогли осуществиться! Что прикажешь делать мне? Стать матерью? За тебя?! Это нечестно! Нечестно, Несс! Слышишь?! Ты не слышишь… И не услышишь… Теперь я понимаю, почему ты не торопилась со свадьбой… Ты просто сделала выбор… выбор, который разрушил мою жизнь. Теперь я никто. Круглосуточная сиделка у маленького кричащего свёртка. Надеюсь, ты счастлива, Агнесс. Рад, что на пути к цели стать величайшей певицей теперь не маячит препятствие в виде нас с Шарлоттой.

Будь счастлива. Генри

***

Длинная ветка с ярко-красными листьями змеёй скользнула по металлической лестнице и упала на землю. Чарли проводила её взглядом и занесла секатор над следующей. Целый день она, укутанная в старую отцовскую куртку и шапку, то и дело сползавшую на глаза, трудилась над обрезкой девичьего винограда, буйствовавшего вдоль стен дома.

После встречи с незнакомцем она настолько вышла из себя, что наутро на заборе дома появилась самодельная табличка с надписью: «ПРОДАЁТСЯ», которая благополучно провисела до того момента, пока Чарли не отлучилась в магазин. Когда, нагруженная коробками с посудой и текстилем, девушка возвращалась обратно, то увидела, что вместо её объявления появилось другое: «Не выйдет, мисс! Начинайте вести хозяйство!» Этот несносный тип действительно решил испортить ей жизнь, попирая все законы логики и мирового законодательства. Чарли медленно выдохнула и досчитала до десяти. Прикрыла глаза, прислушалась к шелесту листьев на деревьях и улыбнулась. Пусть развлекается. Против риелтора, который обещал привезти первых потенциальных покупателей в эти выходные, он точно не пойдёт.

Чарли щёлкнула секатором последний раз и аккуратно спустилась вниз.

— Доброе утро, мисс! — услышала она насмешливый голос, от которого сердце неприятно кольнуло. — Надеюсь, рады соседству. Как спалось?

Девушка медленно повернулась к невысокому каменному забору и зло воззрилась на счастливо улыбающуюся физиономию соседа. Пазл сложился.

— Так вот оно что… — Чарли прищурилась и медленно подошла к ограждению, кладя на него локти. — Мы соседи… Да, так значительно удобнее пакостить, неправда ли?

— Это вы о чём, милая?

— Это я о детских выходках, которыми вы развлекаете местных жителей и туристов, дорогой!

— Жизнь — забавная шутка, не находите? — мужчина обезоруживающе улыбнулся, отчего на левой щеке появилась обаятельная ямочка.

Зараза… невозможный гад! Чарли стиснула зубы и шумно выдохнула носом. Непроизвольно, но мужчина заметил и хохотнул.

— Пыхтите, как старый чайник, мисс.

— Не захлебнитесь сарказмом, мистер! — она подмигнула ему и повернулась в сторону дома.

— И вам не хворать! — послышалось за спиной.

Требовался чай с мятой. Срочно.

Без верхних шкафов и полок кухня выглядела ещё более пустой и облезлой. Чарли вытащила из коробки новенький чайник, наполнила водой и поставила на плиту. Засыпав в медное ситечко на цепочке заварку, она села и осмотрелась.

— Надо бы покрасить стены в оливковый, а шкафы в белый… — встала и поддела ногтем кончик выцветших обоев. — Да. Сегодня же займусь.

Дверь в прихожей открылась, и Чарли непроизвольно вздрогнула. Что же тут за привычка у всех приходить без приглашения и врываться без стука?!

— Ну если это опять ты… — раздражённо процедила она и направилась к двери.

— Шарлотта, детка, доброе утро! — протараторила миссис Стивенс. — Пришла навестить тебя, вырвалась наконец из водоворота дел. Ну, как ты тут? Вижу, обживаешься, разгребла горы хлама.

— Доброе утро, миссис Стивенс. Я готовлю дом к продаже. Будете чай?

— Ох… — женщина растерянно замерла с палантином в руке. — Значит, это правда…

— Да… Пару дней назад ещё были сомнения… — Чарли вернулась на кухню, куда за ней прошла и миссис Стивенс. — Но с такими соседями нет никакого желания здесь оставаться. Да и работать нужно. Моих сбережений ненадолго хватит.

— Соседями? Это ты про старушку Эбигейл? — засмеялась женщина. — Ну, она чудаковатая, конечно, но невероятно добрая, ты уж поверь! И кошки её…

— Сложно назвать двухметрового наглеца, сующего свой нос, куда не просят, «старушкой Эбигейл», — ответила Чарли.

— А-а-а… — протянула миссис Стивенс. — Ты про нашего красавчика Нэйтана. Не вспомнила его? Малышкой всё ходила за ним хвостиком и смотрела влюблёнными глазками.

— Я?! За ним?! — девушка возмущённо вскочила со стула и рванула с плиты чайник. — Вы меня с кем-то путаете, наверное. Я бы точно запомнила такого хама.

— Да ты же крошкой совсем была, года три, — усмехнулась миссис Стивенс. — Так что вы сейчас не поделили?

— Он возомнил себя невесть знает кем, — Чарли разлила кипяток по чашкам. — И сказал, что не даст мне продать дом! Представляете? Сказал, что я, видите ли, навариться решила! А я… я просто не знаю, что тут делать… — она села и на минуту замолчала, печально ссутулив острые плечи. — Мне так больно…

Миссис Стивенс мягко сжала руку девушки и сочувственно покачала головой.

— Понимаю, дорогая… Очень тебя понимаю… Ты держись. Поступай, как чувствуешь. А Нэйт… — женщина улыбнулась. — Он хороший парень. Вспыльчивый, но хороший. Ты уж прости его. Он был очень привязан к твоему отцу. Постоянно находился рядом, а за полгода до его смерти уехал обучаться столярному делу. С подачи Генри, между прочим. И видишь, не успел.

— Я тоже не успела, — упрямо проговорила Чарли. — Не успела почувствовать, что такое отец. Училась жить сама, как могла, а у него, оказывается, был тут приёмный сын и куча обид внутри… Можно было мне сказать! Можно было позвонить!

Она сморгнула набежавшие слёзы и отвернулась к окну.

— Шарлотта…

— Я тоже хороша… Что уж…

— Ну, в этом вы с Генри похожи. Каждый варится в своём соку и никого не подпускает. Такая уж у Стормов семейная черта, — миссис Стивенс выложила на блюдце ситечко и придвинула к девушке кружку с горячим напитком. — Давай-ка, выпей чая и не грусти. Пусть всё идёт своим чередом.

— Вы ведь хорошо знали мою мать? — Чарли обхватила кружку руками и посмотрела на женщину.

— Агнесс? Да… Красавица была, талантливая невероятно. Ей прочили большое музыкальное будущее.

— И что? Она стала знаменита? Не зря бросила семью? — девушка вопросительно изогнула бровь. — Я нашла письма отца… Тонны писем…

— Всё не так просто, Шарлотта… — миссис Стивенс грустно посмотрела на дно кружки, потёрла большим пальцем блестящую керамическую ручку и вздохнула. — Оба они были хороши… Слишком мало слышали друг друга, слишком остро всё воспринимали.

— Не понимаю… — Чарли покачала головой.

— Когда-нибудь ты всё поймёшь, поверь, — миссис Стивенс встала и погладила девушку по голове. — Ну, я пойду. Если нужна будет помощь, говори. Хоть найду повод убежать от моих дармоедов.

— Спасибо вам…

— А с Нэйтаном всё же подружись. Он парень красивый, весёлый, рукастый.

— Миссис Стивенс! — вспыхнула Чарли. — Ну о чём вы говорите!

— Ну-ну, не кипятись, — засмеялась женщина, выходя с кухни.

— Старая сводница, — шепнула девушка, качая головой.

***

— Договорились, Мэт! До встречи! — крикнул Нэйтан, выходя за дверь.

Стоя на крыльце небольшого строительного магазинчика, он довольно потянулся. Переговоры не прошли даром, и, возможно, вскоре ему удастся открыть небольшой столярный цех и школу для начинающих мастеров.

Сколько себя помнил, Нэйтан жил в Стратфорде и очень любил этот крохотный городок, заполнявшийся в туристический сезон толпами любителей английской литературы и драматургии. Он видел, как молодёжь покидает Стратфорд в погоне за образованием и престижной работой, и если против первого не имел ничего против, то по поводу работы всегда вступал в дебаты. Нэйт искренне считал, что их город прекрасен не только своей историей. Красивый, уютный, с неплохой инфраструктурой. Так почему же не наполнить его специалистами разных направлений? Зачем искать лучшей жизни, когда лучшую жизнь можно создать самостоятельно, своими руками прямо здесь?

И Нэйтан работал в этом направлении. Учился, постоянно совершенствовал свои навыки и старался брать от жизни по максимуму. Возможно, он давно бы стал ведущим мастером на каком-то крупном предприятии, возможно, уехал бы за границу, но между ним и высшим образованием, обязательным для высоких должностей, всегда стоял пьющий отец, являвшийся его единственным родителем. Поэтому Нэйтан давно перестал мечтать, он просто ставил себе реальные цели и шёл к ним.

Нэйту было восемь, когда, спасая свою шею от разъярённого родителя, он забежал в соседнюю калитку и наткнулся на мистера Генри Сторма, задумчиво глядевшего вдаль. Увидев беглеца, тот кивнул в сторону дома и спросил:

— Опять воюет?

— Не то слово, — отозвался Нэйт.

— Пойдём… попьём чаю, и поможешь мне.

Он потушил сигарету и двинулся вглубь сада, где в небольшом деревянном сарае горел свет. Генри поставил чайник на небольшую электрическую плитку и вышел на улицу, а Нэйтан с восторгом разглядывал ряды диковинных инструментов, баночек с блестящими гвоздями и саморезами, бутылочек с маслами и смазками. С тех пор он был частым гостем в доме Генри, а когда достаточно подрос, стал помогать, перенимая опыт и знания этого потрясающего человека.

С его подачи Нэйтан поехал обучаться столярному делу на профессиональной основе.

— У тебя золотые руки, сынок, — часто говорил Генри, наблюдая, как Нэйтан оглаживает очередное массивное топорище. — Не зарывай талант.

И Нэйтан поехал. Поехал, зная, что старик, заменивший ему отца и учителя, слабеет с каждым днём. Поехал и не успел всего на несколько дней.

Стоя у могилы, он впервые в жизни рыдал, не пытаясь сдерживаться, а когда начал заливать горе в пабе, услышал от знакомых, что на похоронах появилась-таки Шарлотта Сторм, уже год не показывавшая в родных краях своего красивого носика. Она и до этого приезжала исключительно к Рождественскому столу, поэтому никогда не пересекалась с Нэйтом, ежегодно посещавшим городские гулянья. Когда он приходил поздравить Генри, девушка уже спала, а рано утром прыгала в поезд и возвращалась к красивой жизни Бирмингема. Теперь же она не просто появилась на похоронах, а намерена была продать дом отца и укатить обратно.

Ярость затопила всё существо мужчины. Не помня себя, он рванул к знакомой калитке и наткнулся на маленького зарёванного эльфа с большими серыми глазами. Столько боли было в её голосе, когда она била своим острым пальчикам в его грудь, обвиняя в бездействии и лицемерии, столько решительности, что Нэйт попросту растерялся. Буркнул нелепую угрозу и сбежал.

Ещё несколько дней он наблюдал, как Шарлотта неутомимо приводит дом и сад в порядок. Как пыхтит, словно маленький ёжик, когда сильно сосредоточена, и улыбается, довольная результатом своих стараний. Она не замечала, насколько привязана к этому месту, а вот Нэйтан всё видел. Красивая, как Агнесс Сторм с выцветшей фотокарточки в доме Генри. Упорная, как отец… Загадочная Шарлотта Сторм, свято верящая, что её в Стратфорде ничего не держит.

— Много ты понимаешь, мелкая зазнайка, — Нэйтан улыбнулся. — Много ты понимаешь…

Уже подходя к своему дому, он услышал шум со стороны забора. Подойдя ближе, Нэйтан пригляделся и остолбенел. Шарлотта забралась на самый верх покосившейся беседки и упорно пыталась что-то там сделать.

— Совсем рехнулась…

Не думая ни секунды, Нэйтан ринулся к ней, и вовремя. Беседка покачнулась, от испуга девушка отпустила руку, державшуюся за шпиль, и кубарем покатилась вниз, сбив мужчину с ног. Единственное, что он успел перед тем, как хорошенько приложился лопатками о землю — крепко обхватить руками хрупкую талию. Шарлотта пискнула и застыла, а секунду спустя, медленно подняла глаза.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Письма к тебе» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я