Добро пожаловать в кафе Арахис. Маленькое уютное и бюджетное заведение, где вкусно готовят упавший с неба Гэлл и сбежавший из ада Эдан. Зигмунд по прозвищу Зеленая фея варит прекрасный кофе, а вечером разливает по бокалам напитки покрепче. Агнесс поддерживает порядок в зале, где обслуживает посетителей официантка Матильда, которой иногда хочется повыть на луну.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кафе после заката предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3. Суп с морепродуктами
Прошло несколько дней, и курица с острым соусом стала пользоваться популярностью, что весьма порадовало Дамиану. Она решила еще раз просмотреть меню, размышляя над тем, что теперь из него можно было убрать. И ее глаз пал на самые дорогие позиции, среди которых оказался стейк, красная рыба и суп с морепродуктами. Конечно, кухня хорошо справлялась с их приготовлением, но спросом они толком не пользовались.
После того, как Дамиана разобралась с этим, она отправилась на кухню к холодильнику, где хранились продукты, которые использовались чаще всего. Она посмотрела на то, что лежало на полках за прозрачной дверью. Там были заготовки для курицы, зелень, грибы и овощи.
— А где рыба? — спросила она у Гэлла, который стоял у плиты и что-то варил.
— В подсобке, кажется, — ответил Гэлл, помешивая суп.
— Зачем она тебе? — спросил Эдан, который стоял у печи и наблюдал за приготовлением пирога.
— Я решила убрать пару позиций из меню, — призналась Дамиана. — Хочу посмотреть, что у нас с запасом продуктов для них.
— Рыба и морепродукты в холодильнике справа, а все мясо — слева, — сообщил Эдан.
— А что именно ты хочешь убрать? — спросил Гэлл.
— Самые дорогие блюда, — ответила Дамиана.
— Морской суп и лосось? — уточнил Эдан.
— И стейк, — добавила Дамиана.
— А стейк почему? — удивился Гэлл. — Его же довольно часто заказывают?
— Три раза в неделю его заказывают, — продолжила Дамиана.
— Но заказывают же? — недовольно произнес Эдан и открыл печь.
— Если бы заказывали чаще, я бы еще подумала.
Эдан не знал, что сказать, он молча поставил на стол противень, на котором стояли четыре одинаковых пирога. Была суббота, поэтому они были с вишней. Еще одной особенностью меню было то, что начинка в пироге зависела от дня недели. В воскресенье это были яблоки, в понедельник — черника, во вторник — груша, в среду — клубника, в четверг — абрикос, а в пятницу — малина. Но именно пироги с вишней пользовались популярностью, Эдан специально с утра пек несколько, зная это.
Он отрезал кусок, положил его на тарелку и поставил ее на стол раздачи, а Дамиана зашла в подсобку, где недавно был наведен порядок. И холодильника, в котором хранился основной запас продуктов, это тоже касалось. Правда, некоторые вещи, в нем хранились уже несколько лет, но это их не могло испортить. А так как их время не могло испортить, повара просто наклеивали на них новые маркеры.
— Рыба — справа, мясо — слева, — тихо произнесла Дамиана, открывая дверцу холодильника.
Он был огромный, а внутри был идеальный порядок, все было разложено по полкам. Небольшие куски хранились в контейнерах. Дамиана проверила половину с мясом и приступила к осмотру той части, где были морепродукты и рыба. Там тоже было чисто, но на мгновение ей показалось, что кто-то смотрел на нее с верхней полки. Она даже попятилась назад, но потом присмотрелась и убедилась, что там была только рыба. То, что наблюдало за ней, успело спрятаться за замороженными заготовками.
— Показалось? — подумала Дамиана, пробежалась еще раз взглядом по полкам и закрыла холодильник.
— Все там в порядке? — спросил Эдан, когда она вышла из подсобки.
— Да, — ответила Дамиана. — Чистота просто идеальная.
— Это все Гэлл, — продолжил Эдан. — Он у нас любит порядок наводить.
Слышал бы эти слова его неказистый коллега, который в тот момент кормил меня остывшим бульоном, в котором попадались куски курицы. Как всегда Гэлл приспособил для этого небольшой одноразовый контейнер, один из тех, что использовали, когда заказывали еду на вынос. Он поставил его на землю передо мной, а сам сел на скамейку и посмотрел в небо.
— И почему я совсем не скучаю? — возникло в его мыслях.
Он же несколько лет назад был ангелом, но его лишили крыльев. Гэлл поддался пороку, порокам: гневу и чревоугодию. Его нимб потух и превратился в пыль, а сам Гэлл оказался на земле среди людей и пороков, которые стали ему близки. Он сначала даже не понял, что с ним произошло, слонялся по улицам, а его тело прикрывало полотенце, которое свалилось с балкона. Его в тот же день задержала полиция, он три дня провел в участке, пока за ним не пришла Агнесс.
Она отвела его в Арахис и познакомила с Амброузом, который тогда еще трудился у плиты. Он обучил всему Гэлла и сделал поваром на кухне своего кафе. Правда, первое время огнебог этому был совсем не рад, но потом привык к этому странному молчаливому парню.
— Доел? — сказал Гэлл, переведя взгляд на меня, но потом снова уставился в небо.
— Тебе там, что ангелочки ручками машут? — спросил Эдан, который незаметно вышел.
— Может, и машут, — сказал Гэлл и поднял обе руки вверх.
Его кулаки развернулись тыльными сторонами к небу, и средние пальцы выпрямились, что вызвало у Эдана смех.
— Предатель ты, но мне это нравится, — сказал он, посмотрев в небо.
А потом внезапно к ним присоединилась Дамиана.
— Что у вас тут происходит? — спросила она, заметив неприличный жест Гэлла.
Эдан не смог сдержать смех, а Гэлл медленно опустил руки, не зная, что ответить.
— Знаю, он иногда странно проявляет радость, — сказал Эдан, присаживаясь рядом с Гэллом.
— Ясно, — сказала Дамиана и уставилась на меня. — Кот снова здесь.
— Да, он часто к нам заходит, — продолжил Эдан.
— А у меня на кошек аллергия, — призналась Дамиана, продолжая смотреть на то, как я умывался.
— Ты бы его забрала себе, если бы ее не было? — спросил Гэлл.
— Все возможно.
Только я уже несколько месяцев принадлежал заднему двору их кафе. Мой живот наполнился, и я отправился гулять по городу, а повара вернулись на кухню. Начался обед, и в кафе потянулись работники ближайшего офиса. Снова в чеках было много курицы, а также супа, пирог тоже пользовался спросом. Эдану пришлось даже снова отправить в духовку очередную партию.
— В последнее время дела идут в гору, — заметил Гэлл.
— Да, но жаль, что только ночью наполняются склянки с нашей реальной зарплатой, — сказал Эдан. — И способности тоже нежелательно проявлять.
— Вот только у меня их нет, — напомнил Гэлл.
— Ты в этом уверен? Если это так, то, что тебя отличает от людей?
— У меня нет родителей, и я никогда не был ребенком, — ответил Гэлл.
— А меня изверг огонь таким, какой я сейчас, — признался Эдан.
— Вечный тридцатилетний ребенок.
— Да, — подтвердил Эдан и задумался. — Откуда же ты появился?
— Не знаю, — ответил Гэлл. — Я просто проснулся среди облаков.
— А над твоей головой горело кольцо?
— И еще у меня были крылья, — добавил Гэлл.
— А у меня они еще не выросли, — сказал Эдан. — Кстати, какого это? Летать?
— Ходить мне понравилось больше. Там, наверху, можно только летать.
— А ноги тогда ангелам для чего?
— Чтобы давать пинка, — в шутку ответил Гэлл.
Они продолжили готовить, стоя бок о бок на кухне, а посетители то приходили, то покидали стены кафе. Обед подходил к концу, а в зал зашел мужчина, на котором был свитер и потертые джинсы. Его волосы были немного растрепаны, а на лице рыжела трехдневная щетина. Он занял крайний стул за барной стойкой, и тут же к нему обратился Зигмунд.
— Добрый день, чего желаете? — вежливо спросил он у мужчины.
— Темное пиво, пожалуйста.
— Хорошо.
Бар в обеденное время почти не имел клиентов, мужчина сидел в полном одиночестве, и через минуту перед ним оказалась большая кружка с пеной сверху.
— Спасибо, — поблагодарил он Зигмунда, который принялся протирать чашки.
Мужчина явно был не в духе, это было видно по выражению его лица, и чувствовалось по голосу. Он сделал несколько неторопливых глотков и поставил кружку перед собой. Зигмунд ощутил на себе его взгляд, что означало, что мужчина нуждался в том, чтобы излить душу. Зигмунд посмотрел на него одобрительным взглядом и подошел ближе.
— Ты, случайно, не женат? — спросил у него мужчина.
— Нет, — ответил Зигмунд. — Я скорее женат на работе.
— Ясно, а ко мне теща приехала. Всего два дня живу с ней под одной крышей, но ни терпения, ни нервов уже нет. Она просто невыносима.
— Учит жить? — спросил Зигмунд, который после долгих десятков лет за барной стойкой уже не просто мог предположить, как продолжился этот диалог, а знал.
Мир менялся, но люди оставались прежними, и некоторые их проблемы тоже. Проблемы взаимоотношений между мужьями и матерями их жен не были исключением, скорее наоборот, они приобрели весьма интересные формы. Но в большинстве случаев женщины не ладили с теми, кого выбирали в спутники жизни их дочери.
— Она выбросила все мои журналы, — продолжал мужчина. — Конечно, я могу с этим смириться, ведь сейчас можно всю информацию в интернете найти, но потом она решила навести порядок на балконе.
— А там у меня набор инструментов, — в мыслях прозвучало у Зигмунда.
— А там мой набор инструментов лежит, но теперь уже не лежит. Пришлось отнести их в гараж, им же по ее мнению там не место, — сказал мужчина и отхлебнул немного пива.
Зигмунд мельком посмотрел на его кружку, которая даже на половину не опустела, и понял, что слушать его придется еще долго. Сложно было сказать, какой он у него по счету с такой проблемой. Таких, как он, было слишком много. И все они сидели и говорили, изливали ему душу. Но разговоры про невыносимую тещу было определенно приятнее слушать, чем разговоры про бывшие отношения и бывших партнеров.
— У жены сегодня вечером йога, мать свою с собой она брать не хочет, так что мне надо будет ее как-то развлечь, — продолжил мужчина. — Я знаю только то, что она любит театр, но это же целых четыре часа сидеть рядом с ней и пялиться на бездарных актеров. К тому же придется надеть костюм, а после всего этого еще и слушать ее восторженные речи.
— А больше вариантов нет? — спросил Зигмунд, протирая ложку.
— Над ними надо подумать, — признался мужчина. — Эту идею подкинула жена, но я бы их обеих все-таки отправил на йогу. Было бы неплохо, если бы она себе свернула шею или еще что-нибудь.
— Жена или теща? — уточнил Зигмунд.
— Обе, — ответил мужчина и сделал последние несколько глотков.
— Еще пива?
— Нет, спасибо.
Мужчина рассчитался и покинул заведение, а Зигмунд убрал за ним кружку и посмотрел в окно. Темнело, клиентов должно было прибавиться, и примерно через час за барной стойкой оказалось целых три клиента. Судя по светлым рубашкам и галстукам, они только недавно покинули стены офиса, все заказали пиво и начали обсуждать свою работу. Какие-то отчеты и что-то связанное с инвестициями. Они не стали посвящать в подробности Зигмунда, чему он был рад.
— Зигмунд, — послышался голос Дамианы.
— Да, — произнес он, подняв на нее взгляд.
— Мне нужны чеки за последние два дня. Пожалуйста, дай мне их.
— Хорошо, — сказал Зигмунд и наклонился.
Они лежали на полке под столешницей, и их было мало. Зигмунд передал их Дамиане, которая уже стояла у стойки и наблюдала за посетителями.
— Это все? — спросила она.
— Да.
— Мало, — тихо произнесла Дамиана.
— Вечер только начинается, — сказал Зигмунд.
— А мне уже пора домой, — сказала Дамиана, передавая ему обратно чеки.
— Удачи, — пожелал ей Зигмунд.
— Это тебе удачи, — сказала с улыбкой Дамиана, на мгновение уставившись на тех, кто сидел за барной стойкой.
Галстуки на их шеях были расслаблены, они уже не обсуждали работу, тема их разговора как-то незаметно поменялась. Теперь они обсуждали какую-то компьютерную игру, в которой можно было создать лучшую версию себя и прожить более интересную жизнь.
— Подмешать им чего-нибудь что ли, — подумал Зигмунд, провожая взглядом Дамиану, которая отправилась на кухню.
Там работа кипела во всю, рабочий день кончился, и стало приходить много людей, желающих отдохнуть и поесть. Было много заказов, оба повара были заняты. Гэлл стоял у плиты и контролировал две кастрюли с супами и две сковороды, в которых жарилось мясо, а Эдан замешивал тесто для пирогов.
— Ты еще с нами, — сказал он, когда Дамиана вошла.
— Пока да, минут на пять, — сказала Дамиана. — Вижу, работа кипит.
— Да, еще как, — присоединился Гэлл.
— Я поговорила с Амброузом, он сказал, что полностью доверяет вам разработку меню, — продолжила Дамиана. — Так что мне хотелось бы, чтобы вы что-нибудь придумали с теми дорогими блюдами.
— Хорошо, — согласился Эдан. — Только нам сейчас немного не до этого.
— А я вас и не тороплю, — сказала Дамиана и зашла в подсобку.
Ее туда тянула чистота, ей хотелось еще раз посмотреть на порядок, который там царил. Она открыла холодильник, пробежалась взглядом по полкам. Сначала ее взгляд начал разглядывать верхние, а потом начал опускаться вниз. Внезапно что-то черное выскочило с нижней полки и спряталось под стеллажом.
— Вот черт! — воскликнула Дамиана и закрыла холодильник.
— В чем дело? — послышался с кухни голос Гэлла.
— В холодильнике что-то сидело, — ответила она, выходя из подсобки.
— Не может быть. Тебе, наверное, показалось, — сказал Эдан. — Там ни один живой организм и часа не продержится.
— Там только неживые лежат, — добавил Гэлл.
— Ладно, — произнесла Дамиана, пытаясь успокоиться. — Мне уже пора домой, а вы все-таки проверьте, что это могло быть.
— Хорошо, — согласился Эдан. — Проверим, когда посетителей будет меньше.
— Хорошо, пока, — сказала Дамиана.
— Пока, — почти одновременно произнесли повара.
После того, как Дамиана покинула кухню, им стало не до работы. Гэлл и Эдан поспешили в подсобку, оставив кастрюли без присмотра.
— Неужели, оно проснулось? — предположил Гэлл.
— Надеюсь, что нет, — сказал Эдан, обыскивая холодильник.
— Может, это все-таки не оно, а мышь какая-нибудь. Дамиана же не может видеть нас истинными.
— К сожалению, некоторые вещи люди все-таки видят, — произнес недовольно Эдан, продолжая изучать полки.
— Солнце зашло, — сказал Гэлл, заметив, что у Эдана появились рога.
— Вот черт, это точно оно.
— Черт, — произнес Гэлл. — Надо поймать его, пока не поздно.
— Эй, вы где? — послышался голос Матильды. — Заказ! Два пирога и один грибной суп.
— Мы здесь, — крикнул Эдан. — Как она вовремя.
— Что вы здесь делаете? У нас же почти полный зал, — сказала Матильда, когда вошла.
— Знаю, но оно проснулось, — сообщил Эдан. — Позови Амброуза.
— Хорошо, — сказала Матильда и поторопилась покинуть подсобку.
— Ты иди готовить, а я попытаюсь поймать его, — сказал Гэлл.
— Ладно, — согласился Эдан и поспешил на кухню.
На плите было все готово, оставалось только разложить все по тарелкам. Эдан уложился в несколько секунд, и стол раздачи был полностью заставлен, после чего он приступил к пирогам.
— Оно, правда, проснулось? — спросил Амброуз, когда Матильда занесла его на кухню в аквариуме.
— Да, — подтвердил Гэлл, который все еще оставался в подсобке. — Я его нашел.
— Надо поймать его, — сказал Амброуз. — Эдан, возьми банку и налей в нее немного воды.
— Хорошо, — сказал Эдан, ставя противень с пирогами в печь.
Он включил воду, чтобы помыть руки, а его взгляд искал на ближайшей полке банку. А тем временем Матильда поставила аквариум на стол раздачи, взяла поднос и создала несколько своих копий, чтобы за один раз разнести все блюда. Недалеко от двери в одно мгновение возникло сразу четверо ее двойников, которые поставили тарелки на подносы и отправились в зал вместе с ней.
— Я его поймал! — крикнул Гэлл.
— Быстрее, — сказал Амброуз Эдану.
— Иду, — произнес нервно Эдан, отправляясь в подсобку с банкой воды.
— Оно вцепилось мне в руку! — заорал Гэлл.
— Подожги его немного! — крикнул Эдану Амброуз.
— Понял! — послышалось в ответ.
Эдан забежал в подсобку, где Гэлл лежал на полу рядом со стеллажом. Обе его руки были под нижней полкой, Эдану пришлось переступить через Гэлла, чтобы подобраться ближе. Он поставил банку на пол и присел рядом.
— Хватай его уже! — сказал Гэлл, немного дергаясь.
— Сейчас, — сказал Эдан и посмотрел на то, что сжимал в обеих руках его коллега.
Серое существо было бесформенным и немного склизким, оно выглядело как вязкая субстанция. У него не было видно ни глаз, ничего, кроме туловища, напоминающего жвачку. Эдан аккуратно и быстро протянул к нему руку и схватил.
— Отпусти, — сказал он Гэллу.
Гэлл быстро убрал от него свои руки и продолжал смотреть, а Эдан немного воспламенил свою руку, из-за чего пострадало не только существо, которое успело только тихо пискнуть. Картофель на нижней полке испекся прямо в кожуре, а ящик, в котором он хранился, рассыпался в пепел.
— Хорошо, что он был не пластиковым, — заметил Гэлл.
— Да, хорошо, — согласился Эдан, доставая руку из-под стеллажа.
В ней было существо, вблизи стало видно щупальца, которые прижались к телу.
— Мерзость, — произнес Гэлл, нахмурив брови.
— Теперь неделю придется руки отмывать, — сказал Эдан и засунул существо в банку.
В воде оно преобразилось, уже не было серой субстанцией, а слизь исчезла. Теперь розовые щупальца были хорошо видны, на них проступали присоски. Конечностей было около десятка, а туловище было похоже на короткий баклажан, облепленный черными раковинами моллюсков. Эдан и Гэлл уставились на него, конечно, они видели это создание не в первый раз, но наблюдать за ним не надоедало так же, как и за аквариумной рыбкой.
— У вас там все в порядке? — крикнул Амброуз.
— Да, — крикнул в ответ Гэлл.
Повара встали и отправились к своему боссу. Эдан нес банку, которая встала рядом с аквариумом, в котором плавал Амброуз, а Гэлл поспешил вымыть руки.
— И что с ним делать? — спросил Эдан у Амброуза.
— Надо было его продать тому троллю, — сказал Амброуз. — Не знаю, надо что-нибудь придумать, чтобы оно погрузилось в спячку.
— Его Дамиана видела, но подумала, что это мышь, — сообщил Гэлл.
— Ладно, главное, что оно поймано, — продолжил Амброуз. — Но спокойно в банке оно сидеть не станет, когда придет в себя.
— Ну, я могу его еще раз вырубить, когда очнется, — предложил Эдан.
— Тебе тогда придется постоянно за ним следить, — сказал Амброуз.
— Может, его смыть в унитаз? — предложил Гэлл.
— Не выйдет, оно может вернуться. Нас же притянуло друг к другу.
— Ясно, — сказал Эдан. — А если приготовить и скормить его кому-нибудь?
— Боюсь, в прошлый раз оно съело тех, кто собирался его съесть, — сказал Амброуз.
— А снотворное на него может подействовать? — спросил Эдан.
— Снотворное для него — люди, оно должно съесть хотя бы одного, — продолжил Амброуз.
— Я слышал, оно проснулось, — прозвучал у двери голос Зигмунда, который решил залететь к ним на кухню.
— Да, оно проснулось, — подтвердил Гэлл.
— Вот черт, — произнес Зигмунд, подлетев к банке. — В прошлый раз оно нас оставило без света.
— Не напоминай, — сказал Амброуз. — У тебя же сейчас должно быть много работы?
— Я всех успел обслужить и подсыпал немного заторможенности, — сказал Зигмунд.
— Странное место, — послышался сверху женский голос.
— А я и не знал, что они и ночью работают, — произнес мужчина.
— Знакомый голос, — произнес Зигмунд. — Точно, он приходил сегодня, пил пиво и жаловался на тещу.
— А теперь привел ее сюда, — добавил Гэлл.
— Ну и меню! Все это можно и дома приготовить, — продолжила женщина.
— Что сейчас вякнула эта старуха? — произнес Эдан, которого ее слова задели.
— А сейчас теща закажет самое дорогое, что найдет, — предположил Зигмунд.
— Как раз что-то из того, что хочет убрать Дамиана, — предположил Гэлл.
— Я буду суп с морепродуктами, — сказала женщина, когда изучила меню.
— Ты угадал, — сказал Амброуз и уставился на банку с существом. — У меня есть идея.
— Хотите покормить его этой каргой? — догадался Гэлл.
— Почему бы и нет? — сказал Амброуз. — Она как раз заказала суп с морепродуктами.
— Я все сделаю, — сказал Эдан и отправился в подсобку за необходимым.
— Вы не поверите! — произнесла Матильда, когда вошла.
— Заказали тот самый суп, — сказал Зигмунд.
— Ну да, — подтвердила Матильда.
— А сколько там гостей? — спросил у нее Зигмунд.
— Только мужчина со старушкой и девушка, которая сидит за баром, — ответила Матильда.
— Ясно, значит, мне пора, — сказал Зигмунд и поспешил в бар.
Пока они обсуждали то, как можно поступить с родственником кракена, тараканы Агнесс успели привести в порядок подсобку. Весь картофель был съеден, а полки и пол чисты. Ее в ночное время даже не приходилось просить о таком, тараканы сами все делали незаметно для посетителей.
— Я побуду здесь, — сказал Амброуз, наблюдая за Эданом, который уже налил в кастрюлю воды.
— А я на пару минут отлучусь, — предупредил Гэлл и вышел из кухни.
— Эдан, поторопись, — предупредил Амброуз, наблюдая за существом в банке. — Оно пошевелилось.
— Мне нужно еще пять минут, — сказал Эдан, помешивая то, что было в кастрюле.
— Пахнет неплохо, — заметил Амброуз.
— В баре больше никого нет, а мужчина, чью тещу вы хотите скормить, заказал стейк, — сообщил Зигмунд, когда снова присоединился к ним.
— Вот только Дамиана решила убрать его из меню, — заметил Эдан.
— Не думаю, что мы их уберем, — сказал Амброуз. — Есть пара других идей, можно, например, убрать мидии из супа.
— Сделать его менее изысканным и менее дорогим, — сказал Эдан.
— Да, — продолжил Амброуз. — Можно также уменьшить порцию стейка, а вот с рыбой ничего нельзя придумать.
— Я вижу, кое-кто скучает по кухне, — заметил Эдан, который подошел к столу раздачи и забрал банку с существом.
— Да, я скучаю, — подтвердил Амброуз. — Пока у нас работает человек, я не могу вернуться к плите.
— Вот только Дамиану увольнять ты не собираешься, — сказал Эдан, разрезая существо на части.
— А зачем? Мы же все к ней привыкли, — сказал Амброуз.
— Мы вообще редко к людям привыкаем, — добавил Зигмунд, который незаметно прилетел.
— Готово, — произнес Эдан и поставил тарелку с супом рядом с аквариумом.
В нем плавали куски существа, которые были немного обожжены во время нарезания пламенем огнебога. Родственника кракена это не могло убить, он со временем должен был прийти в норму.
— Зигмунд, нужно немного опьянения, — сказал Амброуз.
— Я сейчас, — сказал Зигмунд и поспешил в бар.
— А сейчас будет стейк, — сказал Эдан, доставая из емкости кусок мяса.
Приготовление стейка у него выглядело как фокус, как настоящее огненное шоу. Эдану надо было только положить кусок мяса на сковороду, добавить немного масла, соли и специй, что он и сделал. А потом он поставил сковороду на ладонь, которая тут же воспламенилась. Пламя вырвалось из кожи, и за пару секунд мясо было идеально прожарено.
— Кто-то заказал стейк? — спросил Гэлл, который вернулся с улицы.
— Да, тот человек, который пришел с тещей, — ответил Эдан.
— Уже готово? — спросила Матильда, которая зашла вслед за Гэллом.
— Пять секунд, — сказал Амброуз. — Там же остались только они?
— Да, — ответила Матильда. — Женщина просто невыносима.
— Тогда в стейк стоит тоже немного добавить, — сказал Амброуз Зигмунду, который налил пару зеленых капель в суп.
— Надо же, даже головы не хотят ее слушать, — добавил Эдан, подняв взгляд вверх.
— Тогда в два раза больше, — сказал Зигмунд, повиснув в воздухе над стейком.
Шесть зеленых капель упало на кусок горячего мяса и полностью впиталось в него, после чего тарелки оказались на подносе, и Матильда поторопилась отнести их посетителям. Зигмунд полетел обратно к своему рабочему месту, где людей так и не было, Гэлл отправился за ним. Эдан тоже собирался, но его остановил Амброуз.
— Куда так торопишься? Меня с собой возьми, — сказал он.
— Хорошо, — не стал спорить Эдан и взял с собой аквариум, который через несколько секунд уже стоял на барной стойке.
— Судя по шкафу, он очень скучает, подавлен и ненавидит ее. А она рада, что ему некомфортно, — сообщил Зигмунд, который успел побывать в кабинете Амброуза.
— Ясно, — сказал Гэлл, присаживаясь на высокий стул. — А выглядит как божий одуванчик.
— А вы в театре когда в последний раз были? — спросила женщина у своего зятя.
— Давно, — ответил тот, отрезая кусок от стейка.
— Не понимаю, как вы вообще отдыхаете?
— Ну, ей нравится йога, а мне хватает и телевизора, — ответил мужчина, на которого уже начали действовать капли опьянения.
— А вместе вы куда в последний раз ходили? — продолжила женщина, которая так и не притронулась к супу.
— Так, я не понял. Она что заказала самую дорогую позицию только для того, чтобы он на нее раскошелился? — возмутился Эдан.
— Может быть, — предположил Зигмунд.
— Вот ведьма! — добавил Эдан.
— Нет, она даже хуже ведьмы, — произнес Гэлл.
— Как ты думаешь, она ходит в церковь? — спросил Амброуз у Гэлла.
— Наверное, — послышалось в ответ.
— Кстати, а что с котом? — спросил Зигмунд. — Ты же выходил к нему?
— Да, — ответил Гэлл. — Но его не было.
Меня не было на заднем дворе, потому что я находился на крыше. Куриный бульон, который был мною съеден, после заката подарил мне крылья. Перьев у них не было, они больше были похожи на крылья летучей мыши. Они были большими, покрытыми редкой черной шерстью, сквозь которую было видно проступающие бордовые вены. Я быстро понял, как их использовать, и летал над городом, наслаждаясь видом. Странности меня больше не беспокоили, мне даже стало интересно, что со мной еще могло произойти. Я собирался вернуться к ним утром, чтобы снова попытать удачу.
А пока они были заняты, продолжали наблюдать за женщиной, которую Эдан уже хотел поджечь сам. Ее разговоры про театр и культуру доконали даже головы, которые висели над столами. Веревки на их шеях сжались еще сильнее, глаза выпучились, а некоторые даже выпали из глазниц.
— Оно может очнуться в любой момент, — сказал Зигмунд. — Оно уже начало восстанавливаться.
— А она так и не притронулась к моему супу, — недовольно произнес Эдан.
Неожиданно пришли три человека, трое мужчин, которые разместились за стойкой.
— Добрый вечер, чего желаете? — вежливо обратился к ним Зигмунд.
— Нам всем пива, — ответил стройный мужчина, в уголках глаз которого оставались следы от макияжа.
— Кто вы такие вообще? — задумался Зигмунд, заметив, что остальные тоже были накрашены.
Он налил им пива, а Эдан и Гэлл решили вернуться на кухню.
— Еще один такой вечер, и я увольняюсь, — сказал один из мужчин. — Плевать на это актерское образование, а лучше грузчиком пойду работать.
— А вот в чем дело, — возникло в мыслях у Зигмунда. — Это был грим. Ко мне пришли актеры, чтобы пива попить.
Внимание Зигмунда на некоторое время переключилось на них, но потом он продолжил наблюдать за мужчиной, который приходил к нему днем. Тот встал из-за стола и отправился в туалет, а пожилая дама продолжила сидеть, изучая содержимое своей тарелки. Она так и не съела ни ложки, а существо тем временем почти восстановилось.
— Это определенно не стоит тех денег, — тихо произнесла женщина.
— Отвлеки их, — сказал Зигмунду Амброуз, понимая, что ситуация может выйти из-под контроля.
— Не желаете чего-нибудь к пиву? — тут же обратился Зигмунд к посетителям.
— Нам еще по коньяку, пожалуйста, — ответил мужчина, который сидел с краю.
— Хорошо, — сказал Зигмунд и открыл при них шкаф, в котором стоял алкоголь.
Все трое не могли оторвать взглядов от того, что стояло на полках. Бутылок было много, хотелось все разглядеть. Зигмунд достал коньяк, взял три стакана и начал разливать его у них под носом. Посетители не могли сдержать любопытства и внимательно смотрели на то, как стаканы наполняются крепким напитком. Они не могли видеть то, что бутылка на самом деле висела в воздухе и сама из себя выливала коньяк. А Зигмунд и Амброуз на мгновение перестали дышать, когда создание начало шевелить щупальцами.
— Отвратительное месиво, — недовольно произнесла женщина и немного наклонилась над тарелкой, чтобы понюхать.
В тот момент родственник кракена уже полностью пришел в себя, и ему не понравилось, что в него кто-то тыкал ложкой. В один миг он вытянул свои щупальца, которые увеличились в разы и вцепились в женщину, которая даже не успела понять, что произошло. Они обвили ее мертвой хваткой и утащили в тарелку, где существо принялось ее есть уже в своей небольшой форме.
— Быстро же оно с ней расправилось, — заметил Амброуз.
Посетители ничего странного не заметили, а примерно через минуту к столику вернулся мужчина. Он заметил, что тещи не было, и подумал, что она отошла по нужде, а сам присел и продолжил есть стейк. Мясо успело немного остыть, но было вкусным.
— Не зря деньги отдал, — подумал мужчина.
Прошло какое-то время, его спутница так и не вернулась, и он начал переживать.
— Извините, — обратился он к Матильде. — Тут со мной женщина была. Случайно не видели ее?
— Она ушла, — ответил за Матильду Зигмунд.
— Как ушла? — продолжил мужчина.
— Просто встала и ушла, — сказала Матильда, поддержав ложь бармена.
— Что за человек? — недовольно произнес посетитель и подвинул к себе тарелку с супом, к которому его теща так и не притронулась.
— И зачем она это заказала? — подумал он. — А пахнет неплохо.
— Вот черт! — тихо произнес Амброуз, заметив, что мужчина начал есть суп вместе с созданием.
— Такого быть не может, — добавил Зигмунд, который тоже это заметил.
— Ладно, — продолжил Амброуз. — Мы решили его проблему, а он решил нашу.
Мужчина ел медленно, наслаждаясь каждой ложкой, пока тарелка не опустела. Он покинул заведение вместе с тремя актерами, которые еле держались на ногах. А потом к бару подошли Гэлл и Эдан.
— Твой суп съели, — сообщил ему Зигмунд.
— Только не та противная женщина, — добавил Амброуз.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кафе после заката предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других