Дженевьева, современная Нью-Йоркская девушка, оказалась по ту сторону земного мира – в магическом Королевстве, в замке принца-вампира Арманда, суженого ей древним пророчеством. Магнетический хозяин замка раскрыл долгожданной гостье тайну её предназначения – обрести через брачный обряд магию предков и спасти Королевство от армии тёмного мага Олзена. Но не всё так просто на пути к счастливому будущему – тайные и явные враги готовы во что бы то ни стало помешать исполнению предсказания.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Принцесса Цезарии. Возвращение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4. По ту сторону. Королевский Бал
Не успев как следует испугаться, спустя, буквально, пару взмахов ресниц, Дженевьева оказалась в светлой, просторной комнате. Грубость выложенных диким камнем стен скрашивало бесчисленное множество расшитых золотом гобеленов, серебряных щитов, украшенных искусной инкрустацией, коллекция начищенного до блеска оружия. В центре величественно возвышалось массивное ложе, обтянутое красным бархатом и золотой тесьмой. Натянутый на угловые колонны балдахин ниспадал замысловатым водопадом полупрозрачных волн. Изголовье короновал золотой герб, испещрённый кроваво — красными рубинами: точная копия уже знакомого Дженевьеве символа.
— Это мои личные покои. Тебе придётся ненадолго побыть здесь, пока мы не закончим все организационные мероприятия и не дождёмся прибытия твоего хранителя.
— Моего хранителя? — проговорила Джи, слегка приподняв левую бровь.
Казалось, будто её уже больше ничто не могло удивить — в этом странном потоке событий уже абсолютно всё казалось возможным.
— Я думаю, сейчас как раз тот момент, чтобы кто-нибудь озадачил себя длинным и проникновенным монологом на тему: что всё это значит и какое к этому всему имею отношение я. Ну и неплохо было бы добавить немного автобиографии, раз уж я временно в ваших личных апартаментах. — проговорила Дженевьева, обведя любопытным взглядом средневековое убранство.
— Да, конечно. Я тебя понимаю. Но прошу ещё немного твоего терпения. Мне необходимо организовать благополучное прибытие твоего хранителя. — ответил Арманд, кинув украдкой обеспокоенный взгляд в сторону входной двери, и, грациозно откланявшись, всё ещё таинственный незнакомец, вышел прочь из комнаты.
Как только дверь за Армандом затворилась, где-то в глубине комнаты раздался скрип. Отряд, одетых в одинаковую бордово-золотистую форму, юношей внёс позолоченную ванную и, установив её в центре комнаты на толстые, витиеватые ножки, поспешно удалился, уступив очередь веренице девиц. Бордово-золотая процессия, нагруженная блестящими свёртками, сундучками, шкатулками всевозможных форм и размеров, ароматными флакончиками, загромоздила всё свободное пространство, вмиг превратив строгое и чересчур чопорное логово Арманда в рай для девушек: спа-салон с элементами гардеробной. Закончив, девицы выстроились в ряд и, присев в реверансе, удалились, в последний раз скрипнув боковой дверью.
Опустевшая комната наполнилась благоуханием персиковой воды, пенившейся воздушными пузырьками в поблёскивающей золотом ванной. Ряды замысловатых баночек, бутылочек, источающих неземное благоухание, манили неискушённую парфюмерными излишествами девушку. Яркое мерцание под балдахином притянуло внимание, загипнотизированной великим множеством диковинных флакончиков, Дженевьевы. Изумрудного цвета платье, расшитое серебряными нитями, накрыло волнами пышной юбки добрую половину огромной кровати. Изумруды, окаймлённые стройной линией чистейших бриллиантов, игриво мерцали в лучах хрустальных канделябров, гордо восседая в оправе платиновой диадемы.
— Ох, это всё сон. Я, определенно, ещё сплю. — вздохнула девушка, осторожно касаясь безупречных граней драгоценных камней.
— Однозначно, сплю… — прошептала Дженевьева, заметив чуть поодаль шкатулку с серьгами, под стать роскошной диадеме.
Внутри шкатулки, в верхней крышке, белела, окаймлённая чёрным бархатом, записка с ровной, бордовой строчкой: «Пожалуйста, будь готова через час», подписанная одной лишь буквой — А.
— Хм, нельзя же отказываться от гостеприимства — это будет весьма невежливо. — промурлыкала, затаившая на устах улыбку блаженства, девушка, оглядывая ожидающее её удовольствие.
Спустя чуть меньше часа, в нависшее над камином зеркало любовалась высокая изумрудная статуэтка белокожей девушки, причудливо забранные вверх огненные кудри которой украшала сверкающая в такт язычков пламени драгоценная диадема.
— Хммм, мне этот магический мир уже начинает нравиться… — пропела тоненьким голосочком Дженевьева, разглядывая своё роскошное платье со всех сторон.
Стук в дверь, вернул девушку в реальность, вырвав из пелены наслаждения, которое способны понять лишь истинные ценители прекрасного.
— Войдите. — ответила Джи на второй, более настойчивый стук, нервно расправляя и без того идеальные изумрудные юбки.
В комнату вошёл Арманд. Не поднимая головы от какого-то свёртка в руках, он привычным размашистым шагом двинулся к бюро, стоящее неподалёку от камина, пока его взгляд не встретил прекрасную гостью. Тут же сбросив с лица всю деловитую серьёзность, хозяин замка застыл на месте и, слегка запинаясь, проговорил возбуждённым голосом:
— Ты выглядишь… Хмм… Потрясающе… Я имел в виду, тебе очень идёт это платье… Точнее, ты и без него очень красивая. Кхе-кхе… Я не это имел в виду… — пробормотал вконец запутавшийся Арманд, во все глаза таращась на смутившуюся от, хоть и весьма несуразных, но, в то же время, весьма лестных комплиментов, девушку.
— Спасибо. — чуть слышно проговорила Джи, отводя взгляд в сторону.
— Что только не сделает красивое платье и пара сверкающих побрякушек с девушкой. — добавила Дженевьева, насмешливо поглядывая на сконфузившегося Арманда.
— Платье здесь совершенно не при чём! Красивое, конечно, но ни в какое сравнение не идёт с твоей необыкновенной красотой, принцесса Цезарии. — проговорил зардевшийся от своей внезапной потери величественной сдержанности, Арманд.
— Принцесса Цезарии? — переспросила удивлённая Дженевьева, озираясь по сторонам, будто эти слова могли быть адресованы кому-то другому.
— Да. Принцесса и законная наследница королевства Цезарии. Ты дочь бывших королей земель Цезарии — одного из множества королевств, входящих в состав Великого Объединённого Королевства. Твои родители погибли героической смертью, защищая свои земли и свой народ, сражаясь храбро и ни на минуту не покидая поле битвы. А тебя, чтобы уберечь от неминуемого преследования, ещё практически младенцем, тайком транспортировали по ту сторону — в земной мир, который ты ошибочно считаешь своим единственно родным.
— Ха-ха! Не может быть! — саркастически-нервным тоном выпалила Джи, на ощупь усаживаясь в кресло у камина.
— Тётя Анджела, никакая тебе, на самом деле, не тётя, а служащая нашей секретной службы по особо важным государственным делам. Потому её так часто не было дома — работа, знаешь ли, весьма напряжённая у этого департмента. — продолжил брюнет, важно расхаживаясь вдоль и поперёк своей, превратившейся в женский бутик, комнаты, то и дело останавливая любопытный взгляд на той или иной женской штучке.
— Это, конечно, абсолютно занимательная история, но уже пора остановить этот розыгрыш! Я уверенна, где-то здесь спрятана скрытая камера и меня записывают. Или, ещё хуже — транслируют живьём на ю-тубе! Но я ничему ни на секунду не поверила — это для записи! Ничему!!! — выпалила возмущённая Дженевьева, чуть громче необходимого, глазами скользя по комнате, в поисках мигающей красной лампочки объектива.
— Ай-ййй! Пресвятой фэйсбук! И я же… Я же! — взвизгнула девушка, вскакивая со стула и машинально обхватывая себя руками — её взгляд устремился на сверкающие бока пузатой ванной, раскорячившейся посередине комнаты на коротеньких толстеньких ножках.
— Дженевьева. Это не розыгрыш. — проговорил растерянный Арманд, обеспокоенно взирая на разволновавшуюся девушку.
— Поверь мне, это всё было сделано только ради твоего блага. Чтобы уберечь тебя, пока тебе не исполнится 19 и ты не вступишь в свою силу.
— Какую ещё силу? Только не говори, что мне полагается кусок личного Крептонита и я смогу передвигать вещи силой мысли или парить над землёй обтянувшись в красно-синий латексный костюм. — иронично пропела девушка, встав напротив Арманда и демонстративно помахав руками, имитируя полёт птицы.
— Ты принадлежишь к древнему графскому роду. Скорее всего, ты слышала имя Графа Дракулы.
— Да ну, не может быть! Ещё скажи, что он мой прапрапра сто раз прадед…
— Ну, в общем то, примерно так оно и есть. — без намёка на шутку ответил Арманд и таким же серьёзным тоном, заставившим Дженевьву, наконец-то, прислушаться, продолжил:
— Те истории, что ты слышала живя в Земном Мире, конечно, весьма исковерканы. Кровавые набеги устраивали изгои нашего общества, падшие и худшие. Одним словом — преступники, каким-то образом попавшие по ту сторону. Хотя, мы предполагаем каким — продажные гномы за любое серебро отправят тебя куда угодно. У них есть такая способность открывать проходы в любой мир. В любую тёмную дыру они отправят кого угодно, когда угодно — лишь только услышав звон монет. Абсолютно беспринципные существа.
Джи в тот же миг вспомнила свой тёмный чулан, странный шум и не менее странную надпись на стене.
— Так вот, твой родоначальник был благороднейшим из основателей этой страны. Когда-то, много сотен лет тому назад, существа, живущие здесь, населяли Землю. Но им было сложно уживаться с людьми. Твой много раз прадед и несколько его друзей-единомышленников, мой прапра тоже был одним из них, кстати. Они нашли проход в другое измерение. И возглавив великую иммиграцию, они основали тут великое магическое переселение. Во главе правления встали лидеры от каждого рода, иммигрировавших сюда — представители от каждого княжества, которые они образовали, объединив всех под эгидой Великого Объединенного Королевства.
Страна процветала много веков, пока жадный покровитель тёмных сил — Олзен, не решил подчинить себе все народы, развязав жестокую войну. Вот в ней-то и погибли твои родители, а ты потеряла, приходящиеся тебе по праву наследования, земли.
— Так ты это всё всерьез? Никаких шуток? Мой прапра… — Дракула, а за мной охотится какой-то тёмный колдун, который убил моих родителей? Оххх, если бы не то, что я уже успела увидеть, я бы подумала, что у меня помешательство! Может быть так оно и есть — помешательство и галлюцинации… А если же нет — тогда о какой силе ты говорил вначале? Если всё, что ты рассказал — правда, любая сила будет сподручной.
— Существует заведённый порядок вещей, описанный ещё древними пророками в книге Оракулов. Каждый союз королевских семей заранее предначертан. Это сделано для того, чтобы наши роды не теряли своей силы и были способны защищать свою землю, народ. Обряд объединения, проходимый двумя представителями разных родов, наделяет их необыкновенной магической силой, которая со временем подрастания следующего поколения постепенно иссякает. Обычно мальчики рождаются уже с какой-то её частью, а вот девочки приобретают её только после ритуала и остаются весьма уязвимыми для таких, как Олзен. Именно поэтому тебя было решено спрятать в мире людей, где ты, пока что, ничем от них не отличаешься и тебя сложно найти, даже обладая доступом к наитемнейшей из магий.
— Так я значит человек, а ты тогда кто? — проговорила Джи, внимательно изучая лицо Арманда.
— А я вампир.. Ты, вообще-то, тоже. Просто это проявится чуть позже. Если уже не начало проявляться. Природа, знаешь ли, берёт своё. Так или иначе.
— А если я не захочу проходить никакие ритуалы. Если я хочу оставить всё как есть, вернуться назад и забыть всё, что со мной произошло?
— Это только тебе решать. Но сначала ты должна узнать положение дел в стране, в твоём Королевстве, тебе по праву принадлежащим, за которое отдали жизни твои родители. Ты должна увидеть то, от чего отказываешься, прежде, чем принять решение. Прошу тебя дать себе время познакомиться с этим миром. С моим миром. И твоим… — ответил Арманд, беспокойно взирая на растерянную девушку.
— Ты сказал, что мне заранее кто-то предначертан. Для ритуала… Какого ритуала? Это что-то связано с хранителем, о котором ты говорил? — прошептала Джи совершенно обречённым голосом — надежда на то, что это всего лишь галлюцинаторное помешательство таяла с каждой минутой.
— Ха-ха, нет. Хранитель — это каждую секунду охраняющая тебя тень. Она рождается в один день со своей хозяйкой и следуют за ней всё отмеренное ей время. Обычно, до обретения полной силы владелицы тени. А предначертан заранее тебе в… Хммм… Как это у вас там называется… Хмм… В партнёры по жизни — кажется так… — проговорил Арманд, уткнувшись взглядом в свой свёрток.
— Ты имеешь в виду брак? Ну конечно — ритуал объединения двух родов! Испокон веков заключениями договорных браков объединяли королевские дома… Мало того, что вся эта история свалилась мне на голову, так меня непонятно за кого хотят отдать замуж! — воскликнула Дженевьева, метая изумрудные молнии из пылающих возмущением глаз.
— Кхе, кхе… — привлекая к себе внимания, прокашлялся Арманд.
— Вообще-то, не непонятно за кого. Вполне известно всем — в книге пророчеств об этом сказано. Точнее, всем — кроме тебя, конечно. Объединить предначертано наших два рода. — будто скороговоркой выпалил Арманд, в тот же миг чрезвычайно заинтересовавшись своей запонкой на правом рукаве.
На этот раз, чтобы потерять дар речи Дженевьеве не понадобилось колдовство — хватило лишь нескольких фраз. Ещё недавно она собиралась в путешествие по Европе, планировала поступать в универ. В общем, была полна радостным предвкушением долгожданной, почти взрослой, студенческой жизни.
— Я понимаю, всё это для тебя должно быть сильным шоком сейчас. Но ты не спеши делать никаких выводов. Никто тебя ни к чему не принуждает. И, кстати, у меня для тебя очень приятный сюрприз. — проговорил Арманд, многозначительно подмигнув растерянной девушке.
— Ещё сюрпризы. — обречённо вздохнула рыжевласка и без лишних возражений подала Арманду руку для сопровождения.
— Уже совсем скоро начнётся ежегодный праздничный балл в честь дня основания Объединенного Королевства. Мы — я и другие члены правления, хотим представить тебя публике. Известие о твоём возвращении воодушевит наши народы. Тех, кто остался верен Королевству, кто остался верен нашим законам. Всё, что от тебя потребуется, лишь быть со мной рядом за праздничным столом и делать вид, что наша беседа тебя чрезвычайно увлекает… Если же ты решишь вернутся в мир людей, то тебя это ни коем образом ни к чему не обяжет. — проговорил Арманд, подбадривающе улыбаясь рыжеволосой гостье.
— Звучит заманчиво. Когда ещё придётся побывать на балу монстров. — выпалила, иронично усмехнувшись, Дженевьева, моментально пожалев о сказанном: как — никак, но это могло обидеть её нового спутника, который, к тому же, пытался быть ей другом и не только…
Но хозяин замка уже обрёл свою былую величественность и на ироничное замечание девушки не повел даже своей тёмной, изящно изогнутой бровью — лишь чуть стремительней повлёк к выходу из комнаты.
— Арманд. Там, в театре, ты сказал, что нам грозит опасность. О какой опасности ты говорил? — проговорила Джи, немного сбавив шаг.
— Оракулы предсказали, что Олзен очень скоро узнает твоё местонахождение. Мы не могли дольше тянуть — было решено тебя переместить сюда немедля. Мы беспокоились… — Арманд осёкся и затем продолжил: — Я беспокоился, что с тобой может что-то случиться. — его бархатный голос смягчился, а взгляд источал нежность и заботу.
Его, ещё мгновение назад, изумрудные глаза просветлели, став почти прозрачными, а ладонь, поддерживающая девушку под локоть, напряглась сильнее обычного.
Дженевьева поймала себя на мысли, что ещё никогда не чувствовала себя с кем бы то ни было столь уютно и комфортно, даже умиротворённо… В перерывах между шокирующими новостями, конечно.
— Интересно, сколько ему лет. Наверное не больше 25. — подумала Джи, задумчиво разглядывая горделивый профиль своего необыкновенного знакомого.
Едва заметно поторапливаясь, парочка пересекла длинный холл, освещаемый огненными факелами. У каждого прохода стояли чёрные статуи-стражи. Каменный пол выстилала красная дорожка, украшенная вдоль краёв золотой расшивкой. Со стен высокомерно взирали вниз акрилово-масляные герои былых времён. Казалось, что холл никогда не закончится — дорожка так и продолжала виться всё дальше и дальше, сходясь где-то вдали в чёрную точку. Каменные стены изредка прерывались огромными витражными окнами.
— Судя по всему, на улице уже стемнело. — с сожалением подумала Джи: — Так хотелось бы глянуть хоть одним глазком на то, что там снаружи.
Девушка, засмотревшись на одну из картин, не заметила, как Арманд остановился и, споткнувшись, упала ему в объятья.
— Я конечно надеялся, что ты изменишь своё мнение и решишь остаться, дабы исполнить древнее пророчество, но я не думал, что это случится так скоро. — проговорил Арманд шутливо-томным голосом.
С дразнящей улыбкой он склонился над раскрасневшейся от своей неловкости девушкой, приблизился к её обнажённой белоснежной шее и, едва не касаясь фарфоровой кожи губами, глубоко вдохнул её запах.
Как раз в этот момент Дженевьева взглянула ему в лицо — затуманенный взгляд, резко потемневших практически до чёрного цвета глаз, выражал что-то нечеловеческое, скорее — животное: голод, желание, страсть, борьбу.
Заметив тревогу в её глазах, Арманд выпустил рыжевласку из рук.
— Я случайно, я ничего не решала… — смущённо пробормотала Дженевьева, по-детски обиженно взирая на совершенно довольного собой хозяина замка.
— Мы на месте, кстати. — всё ещё улыбаясь, принц указал на дверь: — Там тебя кое-кто ждёт. У вас будет чуть меньше часа. Потом я за тобой приду. — добавил Арманд и, будто случайно коснувшись её щеки, осторожным движением поправил выбившийся рыжий локон.
— Спасибо. — чуть слышно пробормотала Дженевьева, и, торопясь скорее сбежать от неоднозначных чувств, рождающихся в ней с присутствием венценосного брюнета, скрылась за большой деревянной дверью.
— Натали!!! — восторженно вскрикнула Джи, кинувшись на шею своей подруге. — Как же я рада тебя видеть!!!
— Джи, дорогая! Ты не представляешь, что со мной произошло! Ты не представляешь как страшно было проходить через ту стену! Та стена — в твоём чулане… Та стена — это проход в этот мир! Ты представляешь!!! — затараторила темноволосая подруга, едва успевая набирать воздух.
— Гномы… — еле слышно прошептала рыжевласка, вспомнив слова Арманда о тёмных дырах.
— Что? Что ты говоришь? — переспросила Натали без особого энтузиазма, ей не терпелось рассказать свою часть истории.
— Нет, ничего — пустяки. Расскажи лучше, что произошло в театре! Расскажи мне всё! — Джи схватила подругу за руку и потянула в сторону стоящей неподалеку кушетки.
— Так вот, где-то к концу первого акта твоё место оказалось пустым. Никто из нас даже не заметил, как ты выходила. Исчезла — как сквозь землю провалилась. И тут Рич вдруг начал бегать по всему залу и, как умалишённый, громко выкрикивать твоё имя. Хотя, почему как — я всегда считала, что что-то с ним не так. Но тебя будто и след простыл. Дин, испугавшись припадочного Рича, быстро слинял восвояси и я осталась с этим психом одна. Сказать по правде, я слегка заволновалась сначала, но потом я вспомнила… Твой шёпот…
— Дверь… — девушки произнесли в один голос.
— Так вот. Поносившись минут десять по залу туда-сюда, выпучивая свои бешенные глазища, Рич схватил меня за руку и вытащил на улицу. Даже синяк остался от его не по-человечески цепкой клешни. Вот, зацени. — Натали протянула запястье, синевшее четырьмя продолговатыми полосками.
— Он затащил меня в пустой проулок и начал требовать, чтобы я рассказала куда ты исчезла и где находится книга Оракулов. Я, конечно, подумала, что он имеет в виду нашу магическую книгу. Что ещё может вызвать такое помутнение рассудка, как не очередная порция необъяснимо-невероятного? И выступление серебряного рыцаря в его лице красноречиво изобличает его сумасшедшую натуру!
— Надеюсь, ты ему ничего не рассказала?! — испуганно воскликнула Дженевьева, прокручивая в памяти сценку из красной книги, где Рич-рыцарь рвёт мечом страницу пополам.
— За кого ты меня принимаешь, подруга! — Нат похлопала Джи по плечу.
— Я сказала, что он спятил и место ему в дурке. Да ещё так натурально, что он без лишних слов от меня отцепился и побежал ловить такси. Психопат, в общем. Я в этом уверенна, потому так правдиво и сыграла удивление… Ха-ха-ха! — Натали злорадно рассмеялась, имитируя смех злого гения, заговорщически потирая ладони.
— Ах, ты моё сокровище! — Джи, преисполненная благодарности, попыталась обнять подругу.
— Но, но! Без телячьих нежностей, дорогуша. — прорычала шутливым басом брюнетка, отстранившись от протянутых рук благодарно улыбающейся Джи. Натали никогда не отличалась излишней сентиментальностью, и этот случай был не исключением.
— Ну а что же было дальше? — продолжила расспрос Дженевьева, поправляя вновь выбившийся локон.
— Как только он скрылся за поворотом, я прыгнула в первое освободившееся такси и помчалась прямиком к тебе — боялась, что Рич там будет первым. Но мне повезло. Повезло дважды — я вспомнила где ты прячешь свой запасной ключ. И дальше, как я уже говорила — прошла через ту самую стену в чулане. И вот я тут. Было, конечно, страшно влепёшиваться в неизвестность. Да и ощущение не из приятных — будто протискиваешься сквозь охлаждённое склизкое желе.
— Звучит так же не особо приятно… Бррр… А книга, что с книгой? —
— Её нигде не было. Пропала бесследно. Я даже подумала — быть может это дело рук нашего сумасшедшего, но стук в дверь и его белобрысый чуб торчащий прямо в дверной глазок поторопил меня с принятием решения. Если честно, если бы не он, возможно, я бы не рискнула окунуться в желейную стену…
— Хоть на этом спасибо Ричарду. — проговорила рыжевласка, саркастически усмехнувшись.
— Нда-уж. — протянула Нат, театрально закатывая почти чёрные, горящие пренебрежительностью к их недавнему сотоварищу, глаза.
— Но куда же пропала наша магическая книга? Вот что странно.
— Ха-ха. Странно — даже приблизительно не описывает то, что с нами тут с утра происходит… — ответила брюнетка, прикладывая руку ко лбу и демонстративно покачивая головой.
— Всё чудесатее и чудесатее, как описывал мистер Кэрролл. — пропела Джи, встав с кушетки и подойдя к одной из картин на стене.
— Теперь твой черёд. Только в мельчайших подробностях! Я слышала, что твоим таинственным незнакомцем, вполне возможно, может оказаться хозяин этого дворца. — хитрый прищур и многозначительная улыбка Нат говорили о том, что она знает гораздо больше, чем пытается показать.
Опустив некоторые подробности, Дженевьева поведала обо всём, с чем ей пришлось столкнуться после их последней встречи.
— Хмм, у меня же всё было не так интригующе. — резюмировала рассказ своей подруги яркая брюнетка, вальяжно расположившись на предоставленной лишь ей одной кушетке, и, театрально — пренебрежительно вздохнув, продолжила: — Меня встретила размалёванная гномиха и, недовольно пробурчав, что меня уже все заждались, повела в какую-то общагу. Как она сказала: «К остальным, готовящимся к посвящению.» Ну и неприятная же особа, я тебе скажу. Ты бы её только видела!
— Гномиха? Ты имеешь в виду гномов-гномов? — переспросила Джи, удивлённо приподнимая правую бровь.
— Да, самых, что ни на есть гномов: длинные носы, крючковатые пальцы, жадный блеск в глазах. Горшочка с золотом не хватало, для полной картины. Хотя, все те побрякушки, свисавшие с неё, что бренчали всю дорогу, будто цепи каторжника, с лихвой компенсируют его отсутствие. Хе-хе-хе! — Нат ехидно рассмеялась, имитируя походку, обременённую невидимой ношей.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Принцесса Цезарии. Возвращение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других