Зомби – раз! Зомби – два!

Ирина Ширяева, 2015

Если вы хотите ужасно повеселиться или весело поужасаться – вам сюда! Девочка по имени Экшни ищет похищенного неизвестными отца, одновременно во все лопатки удирая от преследователей. А главное – она вдруг обнаруживает в себе способность переселяться в подобие живого: манекены, изображение в зеркале, персонажей на экране компьютера и даже… в замороженную курицу. Вы не представляете, какая невероятная после этого начинается кутерьма! Это не просто экшен. Это – суперэкшен!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Зомби – раз! Зомби – два! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Повесть написана по идее и при участии

Даниила Филиппова

© Ирина Ширяева, 2015

© Иван Иванов, иллюстрации, 2015

Редактор Екатерина Гилёва

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru

Глава 1

Кот гонится за полицейским

Загадочный Санта-Клаус

Эта фантастическая, а местами, прямо скажем, кошмарная история началась знойным декабрьским днем.

«Почему знойным? — конечно удивишься ты. — Если декабрьским?» Дело в том, любознательный читатель, что первые страницы повести переносят тебя на тропические Бегемотские острова, где как раз на Рождество стоит самая несусветная жара. Но бесчувственный календарь утверждает, что на дворе зима. И местные жители охотно отмечают рождественские праздники.

Во-о-он, видите того Санта-Клауса, который, обливаясь потом, тащит мешок с подарками? А направляется он прямехонько к вилле дядюшки Сэма.

Давным-давно, будучи молодым человеком, приехал дядюшка из процветающих Объединенных Губерний на Богом забытые Бегемотские острова, да так здесь и поселился. А в нынешнем году с родины на рождественские каникулы к нему прибыли погостить племянники-близнецы Тедди и Фредди, огненно-рыжие, как костюм первого космонавта, забияки и драчуны.

Дядюшка Сэм любил детей, животных и экзотику. Поэтому кроме непосед-мальчишек в доме обитали двадцать два болтающих на разные лады попугайчика и несколько медвежат-коала. Можете представить, какие при этом стояли шум, писк и возня!

Но дядюшку Сэма не могло смутить ничто на свете, кроме несвежего воротничка.

Казалось, если бы под окном виллы приземлилась летающая тарелка, и из нее выехал снежный человек верхом на лох-несском чудовище, это не отвлекло бы дядюшку от чтения «Бегемотских новостей» и курения кальяна.

— Санта-Клаус, сэр! — возвестил темнокожий дворецкий дядя Том.

Ввалился истекающий потом и вполголоса чертыхающийся карнавальный дед.

Все орущее, вопящее, гремящее на миг смолкло и уставилось на вошедшего. Вдруг одна самая нахальная коала сорвалась со своего места и, желая поиграть, вцепилась в бороду Санта-Клауса. Борода оборвалась, открыв лицо гостя, который оказался совсем молодым человеком.

— Ба! Да это же Джопли Джоплин! — с восторгом заорал Тедди. — Который так классно вел «Прыг-дрыг-шоу»!

Как, склонный к увеселениям читатель, ты не знаешь, кто такой Джопли Джоплин?!

Ведь еще полгода назад это был, несомненно, сам популярный ведущий развлекательных телепрограмм по прозвищу «заводной шоу-бой». Но наиболее оглушительной из них была, конечно, «Прыг-дрыг-шоу». В ней все сверкало, орало, ходило ходуном, на головах и на четвереньках. А в центре, вернее в эпицентре этого музыкально-танцевального цунами, сам Джопли Джоплин бил чечетку, делал сальто, играл одновременно на скрипке, барабане и флейте-пикколо. Казалось, ему раз плюнуть — завязаться узлом или пробежать по потолку.

Он не пользовался гримом, потому что и без того имел удивительную внешность: глаза разного цвета, чрезвычайно длинный нос и цепь родинок на лбу в форме вопросительного знака.

Увы! Прошлым летом «заводной шоу-бой» погиб в автомобильной катастрофе.

Но вернемся на виллу дядюшки Сэма.

— А говорили, что Джопли Джоплин погиб! — удивился Фредди.

— Погиб! — подтвердили двадцать два попугайчика и пошли развивать тему. — Умер! Дал дуба! Гикнулся! Преставился!

— Он это, он! — радовался Тедди. — Вон же, один глаз карий, а другой зеленый! И родинки в виде вопросительного знака!

— Вопросительного! Восклицательного! — поддержали попугайчики. —

Точка, точка, запятая, минус, рожица кривая!

— Он, оказывается, живой! — не переставал изумляться Фредди.

— Живой! Здоровый! — верещали попугайчики. — Спортсмен! Качок! Рэмбо! Шварценеггер! Брюс Ли! Агент 007!

Оглушенный и ошарашенный столь шумным приемом, Санта-Клаус неожиданно выхватил револьвер и выстрелил в воздух. После этого он бросился бежать, подхватив полы тяжелой шубы.

Странный поступок праздничного гостя поразил обитателей виллы. Даже дядюшка Сэм отложил «Бегемотские новости».

«Что-то здесь не то!» — решили все.

Поначалу в панике никто не заметил, что, удирая, лже-Санта-Клаус забыл свой мешок. Когда же на него, наконец, обратили внимание, Тедди и Фредди кинулись азартно потрошить санта-клаусову авоську.

К их глубокому разочарованию, там не оказалось ничего сногсшибательного, например: трупа, кровавых пятен или, на худой конец, бомбы с часовым механизмом. Обнаружилась лишь обычная подарочная дребедень: скейт, кукла Барби с набором платьев, жвачка, музыкальные рождественские открытки, пара роботов-трансформеров и коробка особенно популярных в этом сезоне елочных украшений в виде герба Объединенных Губерний.

Опишем этот герб поподробнее, чтобы читатель мог получить представление о родине Тедди и Фредди, да и дядюшки Сэма тоже.

Герб Объединенных Губерний представлял собой пять плотно сжатых в кулак пальцев. Каждый палец символизировал одну из губерний.

Большой палец, украшенный массивной золотой печаткой с изображением золотого же тельца, соответствовал губернии Тиграс. Там располагались самые крупные биржи и банки, заключались невероятные по размаху валютные сделки, процветали игорные дома и мощная мафия.

Указательный палец с аристократической музейной камеей обозначал столичную губернию Нью-Марк, гордящуюся светскими салонами, изысканными манерами, а также обилием военных штабов и шпионских школ.

Средний палец, на котором сиял перстень с россыпью изумрудов и бриллиантов, олицетворял губернию Флора с ее густыми хвойными заповедниками и чистыми лесными озерами.

Безымянный палец, опоясанный кольцом с крупным аквамарином, представлял губернию Дельфиния, основную часть территории которой заняли всемирно известные морские пляжи и засекреченные военные аэродромы.

Мизинец, обрамленный перстнем с лучистой золотой звездой, — это символ самой веселой и любимой губернии — Хэппи Энд.

Во-первых, здесь находится город-киностудия Холлидей, ежегодно выбрасывающая на мировой рынок сотни мультиков, боевиков и другой пестрой кинопродукции.

Во-вторых, в этой губернии, на Звездном острове, раскинулся грандиозный игровой парк Диксиленд, до отказа напичканный пещерами неожиданностей, павильонами с компьютерными играми, персонажами комиксов и другими забавами.

А в-третьих, в-четвертых… и в-двадцать четвертых, в развеселой губернии есть город-карнавал, музей восковых фигур и еще много чего. Приезжайте — сами увидите.

Как мы уже сказали, на гербе страны пальцы-губернии стиснуты в кулак, что означает их нерушимое единство, а также готовность дать сокрушительный отпор любому врагу.

Но вернемся из экскурсии в геральдику к нашим героям. Несмотря на протестующие вопли Тедди и Фредди, дядюшка Сэм распорядился убрать мешок фальшивого Санта-Клауса до выяснения произошедшего.

Но в одном он дрогнул, поддавшись ностальгическому чувству: разрешил украсить комнаты виллы гербами-игрушками.

Там они и провисели до самого лета.

Знакомимся с Экшни

На берегу чудесного лесного озера в губернии Флора расположился небольшой престижный яхт-клуб «Одинокий парус». Сияние солнца и озерной глади, душистый хвойный ветерок — все это располагает к беззаботности, хохоту, плаванью, нырянью, плесканью и скольженью по воде.

Однако вон тем двоим, спортивного вида мужчине и девочке лет двенадцати, одетым в белоснежную форму яхт-клуба, явно не до веселья. Занятые важным разговором, они бредут по тропинке вдоль озера, углубляясь в лес.

Знакомьтесь, любезный читатель: мужчина — это знаменитый частный детектив Александр Шоу. А девочка — его дочь по имени Экшни, по-домашнему — Эк. Такое имя дал ей отец, который обожает гонки, погони, всяческие трюки — словом то, что сегодня обозначают термином «экшн». Очень скоро выяснилось, что имя попало в «десятку». Оно удивительно соответствует характеру девочки. Дело в том, что Эк мечтает быть похожей на отца и очень в этом преуспела. Например, она умеет водить все виды транспорта, плавать всеми стилями, владеет основными боевыми искусствами, включая у-шу, у-ку-шу и у-ду-шу.

Живут отец и дочь в губернии Нью-Марк, приезжая во Флору на выходные.

Давайте прислушаемся к их разговору.

— После того, как сенсация с Санта-Клаусом попала в газеты, несколько наследников Джопли Джоплина обратились ко мне, — рассказывает отец. — Понятно, это были те неудачники, которым при дележке значительного состояния погибшего шоу-боя достались крохи. Вот они любым способом и стремятся насолить родственникам, урвавшим львиную долю наследства. Так вот, по настоянию наследников, могилу Джопли Джоплина пришлось вскрыть. Трупа в гробу не оказалось…

Здесь частный детектив обратил внимание, что они с дочерью довольно далеко ушли от яхт-клуба и оказались в совершенно безлюдном месте. Если не считать быстроходного катера, плывущего вдоль берега, как бы сопровождая собеседников. Александр Шоу на всякий случаи повернул обратно, продолжая рассказ.

— Короче говоря, я вышел на похоронную фирму «Весло Харона». Она находится в Городе Ангелов, губерния Тиграс. Фирма ведет крайне подозрительные манипуляции со своими клиентами. Я имею в виду трупы…

В эту минуту из-за крон деревьев почти бесшумно вынырнул вертолет и завис прямо над головами отца и дочери. Почуяв неладное, Александр взял девочку за руку и ускорил шаги.

— Кроме того, я установил, что именно служащие этой фирмы украли из музея оккультных наук гусиное перо, когда-то принадлежавшее графу Сен-Жермену, — торопился сыщик перечислить важные подробности жуткого дела. — Если верить легендам, граф был знаменитым магом и чародеем. Так вот, сейчас готовится повторное ограбление музея. На сей раз преступников интересует талисман алхимика Коза-Ноструса. — Детектив на минуту замолчал, прислушиваясь. Сзади по тропинке наших путников явственно нагоняли тяжелый топот и грубые голоса.

— Я убедил администрацию музея подменить талисман, — срочно закончил Александр свой рассказ. — А вот это — подлинник.

Частный сыщик вытащил из кармана золотую цепочку с подвеской в виде змейки. Загадочное пресмыкающееся держало во рту яблоко, пронзенное стрелой. На месте глаза у змейки зловеще мерцал кроваво-красный, похожий на рубин, камень.

Александр быстро надел цепочку на шею дочери и спрятал ее под курткой девочки.

— Береги талисман. Это важно.

Вдруг на лесную тропинку наперерез нашим героям высыпала компания туристов. Все они, как на подбор, оказались дюжими мужиками. А в целом эта композиция из горы мускулов очень напоминала свиту телохранителей президента, пару месяцев назад разом погибших от внезапной утечки газа на загородной вилле.

Детектив изобразил на лице беззаботную улыбку и замедлил шаги как раз у густых зарослей кустарника.

— Запомни: следы ведут на Бегемотские острова. А теперь — беги! Отец толкнул Экшни в кусты, а сам выхватил пистолет…

О'кэй, вы в ловушке!

В яхт-клуб Эк возвращаться не стала — наверняка нарвалась бы на засаду. И на шоссе выйти не рискнула — там, скорее всего, ее тоже подкарауливали.

Поэтому остаток дня и ночь девочка скрывалась в лесу, а к утру, сориентировавшись по звездам, вышла на окраину города.

Несмотря на пережитое волнение, бессонную ночь и чувство голода, самым жгучим желанием Экшни в эти минуты было принять душ и переодеться. Ее белоснежный костюм после блужданий по лесу был запачкан и порван. А наша героиня, как и все девчонки, даже в самые опасные моменты беспокоилась о том, как она выглядит.

В придачу ко всем неприятностям, скитаясь по ночному лесу в легкой одежде, Эк подхватила сильный насморк и время от времени громко чихала.

— Будьте здоровы! — послышалось вдруг из предутреннего тумана бодрое пожелание. Затем навстречу девочке из тумана вынырнул полицейский.

«Какая удача! — обрадовалась Эк. — Его-то мне и надо!»

Полицейский оказался круглолицым, улыбчивым, всем своим видом выражающим, что у него все в порядке, чего и другим желает.

«Он очень похож на восклицание „О'кей!“», — подумала девочка, а вслух сказала:

— Здравствуйте! Мне срочно нужно в полицейский участок. Случилось несчастье.

— О'кей! — и в самом деле воскликнул полицейский, не переставая улыбаться, и дружески положив руку Экшни на плечо. — Не волнуйся, ты в безопасности. Я провожу тебя, малышка.

Не успела Эк успокоено вздохнуть и попросить у полицейского чистый носовой платок, как братски обнимавшая ее рука железным обручем сдавила тело. Тут же лицо девочки было накрыто резко пахнущей (она почувствовала это даже сквозь насморк) тряпкой.

Экшни потеряла сознание…

Переселение душ вместо душа

Очнувшись, Эк ощутила себя намертво привязанной к какому-то мерзкому сооружению, напоминавшему кресло зубного врача.

Но в обществе бормашины рот надо открывать, что крайне неприятно. У Экшни же он был плотно заклеен, что, поверьте, еще более отвратительно. Бедняжка едва дышала. Но не от страха, а от того, что нос у нее был заложен, а рот — заклеен.

Однако комнату, в которой страдала Эк, даже пытались сделать уютной. На окне красовались ухоженные цветы. Вдоль стены разместилось чучело крокодила. Небольшой такой аллигатор, метра три. В мягком кресле развалился вальяжный кот, исподтишка наблюдавший за пленницей.

Хозяин комнаты, маленький сухопарый азиат, поразительно похожий на утонувшего полгода назад знаменитого японского каратиста Брыся Лю, прилежно поливал цветы.

В комнату ввалился давешний знакомец Экшни О'Кей. Он даже не потрудился снять полицейскую форму.

«Наверное, меня привезли в губернию Тиграс, — подумала Эк, которая в совершенстве владела дедуктивным методом. — Здесь мафиози ведут себя особенно нагло».

О'Кей сошвырнул кота с кресла и расселся в нем сам. Кот с хриплым мявом отлетел в угол и затаился там, очевидно, вынашивая план мести.

— Жулья развелось — на улицу выйти невозможно, — пожаловался бандит Брысю. — Ночью какая-то шпана угнала мой «Бибигон-пикап»! Пришлось девчонку на своем горбу через весь город тащить, пока тачка не подвернулась, — О'Кей обиженно засопел. — Битый час, поверишь, тащил — ни одного фараона не встретил! Во работнички, во дают! И за что только деньги получают? Тут вкалываешь, как проклятый, за гроши. Причем без обеда… Кстати, который час? — он глянул на часы и подпрыгнул. — Чертова дюжина облезлых херувимов! Золотые! — на волосатом запястье О'Кея действительно красовались массивные золотые часы. — А ведь, поверишь, простые хромяшки были… И где я их обменял? — бормотал озадаченный мазурик. — С утра вроде никого не грабил…

— Правильно делал, — одобрил Брысь Лю. — Шеф тоже говорил: с утра грабить не надо. Испытывать машинку надо.

— О'Кей, — сказал фальшивый полицейский, отвлекаясь от часов, — вот на девчонке эту машинку и испытаем.

— Низя, — возразил Брысь. — Шеф разве говорил толкать девчонку в машинку? Не говорил.

— Заткнись, чучело! — грубо посоветовал О'Кей. — Это вы без указаний шагу не ступите. Шеф все равно с легавым долго возиться не будет. Сделает такое же чучело, как ты.

Он заколыхался от хохота.

Экшни поняла, что речь идет об отце. Значит, он еще жив. И находится где-то рядом с шефом мафии. Но причем здесь чучело?

— А девчонку мы пошлем шефу в цинковой коробочке! — продолжал веселиться О'Кей. — Он обожает такие сюрпризы.

— Сюрприза, сюрприза, — сварливо забормотал Брысь. — На Рождество уже делали один сюрприза. Шеф говорил украсть из музея перо граф Сен-Жермен? Говорил. Украли? Украли. Кто придумал новый зомби Санта-Клаус нарядить? Ты придумал. Кто перо в игрушки затолкал, сюрприза делал? Ты делал. Что получилось? Плохо получилось. Новый зомби дом перепутал. Большой шум получился. Мешок с сюрприза потерялся. Шеф шибко сердился…

— Цыц, чучело гороховое! — рявкнул О'Кей. — Будешь меня еще учить! Включай рубильник, кому говорят!

Брысь осуждающе поджал губы, но повиновался. Он подошел к стене и нажал в нише какую-то кнопку.

Страшная тяжесть обрушилась на Эк. Она вдруг почувствовала, что не просто теряет сознание, а ее душа безвозвратно расстается с телом…

Но не такова была наша супердевочка, чтобы покорно умирать. Даже на краю гибели, связанная по рукам и ногам, Экшни не сдавалась. Раз тело было парализовано, стала бороться ее душа.

Вот ее-то, то есть душу, вдруг как будто осенило, что ей вовсе не обязательно возноситься к небесам и прощаться навеки с земным существованием. Можно просто-напросто переселиться в другое тело и таким оригинальным образом продолжать жить.

Но в том-то и беда, что подходящего для переселения тела поблизости не оказалось. Что же делать?

Душа девочки попробовала вселиться в красующуюся на подоконнике гордую чайную розу. Как утопающий хватается за соломинку, наша героиня хотела уцепиться за земную жизнь с помощью прелестного растения.

Увы! Это было ошибкой. В образе цветка Эк почувствовала себя так, как будто ее засунули в мешок и завязали сверху. Она ничего не видела, не слышала, не могла сопротивляться. С ней можно было сделать все что угодно.

Кроме того, девочка с ужасом обнаружила, что, покидая тело, ее душа прихватила с собой (должно быть, в качестве сувенира) ночную простуду.

Очаровательная роза томно качнула головкой и вдруг… громко чихнула. Душа Экшни при этом опрометью выскочила из цветка.

И очень вовремя! Увидев такое странное поведение розы, О'Кей подбежал к окну и, выдернув чайную красавицу из горшка, принялся ее безжалостно топтать. То же самое он проделал на всякий случай с другими цветами. Последним оказался кактус. С ним О'Кею пришлось повозиться, и злодей окончательно озверел.

Но и душа Эк тоже разъярилась. Пока О'Кей расправлялся с цветами, душа висела в воздухе, не зная, что предпринять.

Казалось, что она слышит откуда-то предупреждающий голос: «Переселяйся только в живое и подобие живого». Просто замечательный совет. Но вот как ему последовать? Меж тем душу-беглянку потихоньку начинало возносить в небеса…

Доведенная до предела отчаяния и не видя другого выхода, душа супердевочки нахально ввалилась… в тело самого О'Кея. Там и произошло единоборство душ в неизвестном ни одному спортивному комментатору стиле. Душа Экшни победила — её дело было правое.

«Ну вот, наконец, я и переоделась, — с тонким черным юмором подумала наша героиня. — А вместо душа получила переселение душ».

Она как в воду глядела. Способность к переселению оказалась для душ заразительной. (Или заразной? Как свинка или насморк Экшни.)

Душа О'Кея с чертыханиями кубарем выкатилась из собственного тела. Помотавшись несколько секунд по комнате, она пушечным ядром просвистела в тело кота, вышибив из него кошачью душу.

(Брысь Лю, видя такое дело, предусмотрительно спрятался за кресло.)

Душа кота с жалобным мяуканьем заметалась из угла в угол и, не будь дура, быстренько юркнула в чучело крокодила.

Эк, будучи в облике О'Кея, с удовольствием отшвырнула сапогом с дороги самого О'Кея, который был в облике кота (ты еще не запутался, сообразительный читатель?) и выбежала на улицу.

Сбежавший манекен

Вот это зрелище! По середине улицы несется взмыленный полицейский, спасаясь от разъяренного кота. В свою очередь кота за хвост пытается поймать голодно лязгающий зубами крокодил.

Процессия мчится со скоростью электрички, только успевают по сторонам мелькать уличные картины: машины, магазины, витрины с тентами из парусины и выставленные в них апельсины, мокасины и томики Ибн-Сины.

Вот замаячил впереди знаменитый модный магазин «Орден подвязки».

Может быть, современные девочки (не говоря уже о мальчиках) вовсе не знают, что такое подвязка?

К вашему сведению, это резинка, которая держала женский чулок. Что касается колготок, то они появились только во второй половине двадцатого века.

А орден Подвязки действительно существовал. Кстати, это был первый в мире рыцарский светский орден.

Легенда гласит, что история возникновения ордена со странным названием такова.

Король Эдуард третий, правивший Англией в четырнадцатом веке, как-то танцевал на балу со своей фавориткой графиней Солсбери. Вдруг случилась неловкость: графиня потеряла голубенькую подвязку.

Эдуард третий хотел помочь графине скрыть конфуз, но запутался в ее пышных юбках. При этом — ах! — он нечаянно открыл ножки дамы для нескромных взглядов. Некоторые рыцари позволили себе насмешки.

«Позор тому, кто об этом плохо подумает!» — воскликнул оскорбленный король (его слова и стали впоследствии девизом ордена).

И еще его величество изволило намекнуть, что отныне рыцари будут почитать за честь ношение такой голубой подвязки в качестве наградного знака.

Сказано-сделано. Учрежденный королем орден Подвязки представлял собой голубой ремешок с золотой застежкой. По ремешку шла уже упоминавшаяся фраза на французском, и крепился он под левым коленом.

Вот этот-то пикантный предмет женского туалета, сделавший такую головокружительную карьеру, и дал название модному магазину. В его огромных зеркальных витринах, как в гардеробе куклы Барби, было все: от купальника бикини, на пошив которого пошло не больше ткани, чем на носовой платок, до всемирно известных коллекционных моделей.

Несмотря на баснословную дороговизну таких платьев, красть их было бессмысленно: кто же купит модели, наперечет известные Интерполу, как, например, шедевры живописи.

(Впрочем, шедевры живописи тоже крадут, и куда они потом деваются — неизвестно. Может быть, где-нибудь на подпольной выставке бесценных картин лениво бродят красавицы в так и не найденных Интерполом коллекционных платьях?)

Участники погони тем временем подбежали к магазину. Экшни (разумеется, в облике О'Кея) заскочила в его сверкающий подъезд.

Здесь все дышало комфортом и элегантностью: благоухали цветы, стыдливо розовели от дороговизны своих туалетов манекены, сияли зеркальные поверхности.

Но Эк, конечно, было не до этого. Во весь дух бежала она по этажам, только мимо мелькали: модельеры, интерьеры, экстерьеры, а так же фокстерьеры. И конечно: пальмы, пижамы, панамы и украшений целые килограммы.

А за ними: ветки акации, грации причудливой конфигурации, аппликации с перфорацией и прочая амуниция. И еще: бары, движущиеся тротуары, писсуары (ой, пардон). Вот пошли товары: пеньюары и шаровары, о которых уже написаны мемуары, «Пари-суары» и прочие аксессуары и тары-бары.

Ах, кажется, мы попали в кулуары. Здесь как раз расположилась выставка моделей русского кутюрье Ивана Промокашкина.

Как все великие модельеры, Промокашкин считал, что женщина — это, прежде всего, вешалка для красивого платья. Поэтому ее может быть и вовсе не видно из-за оригинального костюма — какая мелочь!

Особенно прославился «рашен кутюрье» своей моделью под названием «Яйцо Фаберже».

Охотно сообщаем тебе, любознательный читатель, что была в начале нашего века в Петербурге знаменитая ювелирная фирма Карла Фаберже. Ее продукцию: женские украшения, часы, портсигары, рамки для фотографий и прочую драгоценную дребедень — почитали за честь иметь в каждом аристократическом доме, включая императорский.

Но настоящую славу дому Фаберже снискали большие, императорские пасхальные яйца, выполненные из алмазов и драгоценных металлов. Каждое из них, вместе с сюрпризом, спрятанным внутри, являлось шедевром изящества и изобретательности, уникальности и мастерства отделки.

Так вот, русскому модельеру пришла в голову оригинальная мысль: использовать идею ювелирного изделия в одежде.

Костюм являл собой следующее. Огромная куполообразная шляпа служила верхней половинкой яйца. Нижнюю его часть изображала как бы перевернутая юбка, которая поднималась от пола к талии. Манекен сидел внутри этой юбки, как Дюймовочка в кувшинке, сверху прихлопнутый шляпой.

Эк, забежавшая в зал, где находилась выставка, от бешеной гонки уже выбилась из сил. Испорченная вредными привычками туша О'Кея очень невыгодно отличалась от ее собственного легкого тренированного тела.

Топот за спиной приближался, а бежать было некуда: зал оказался угловым. Экшни-О'Кей огляделась по сторонам. Вокруг словно в танцевальных «па» застыли стройные манекены. Все они были так похожи на людей!

И опять нашей героине показалось, что кто-то назойливо твердит для нее инструктаж по переселению души: «Переселяйся только в живое и подобное живому».

«Но манекен сделан как раз по образу и подобию человека», — подумала Эк и решила рискнуть.

Душа девочки, поднапрягшись, покинула ненавистное тело О'Кея и переместилась в манекен. В тот самый, на котором был наряд «Яйцо Фаберже».

Эксперимент удался! Экшни вполне сносно чувствовала себя в облике манекена. Решив спрятаться, она слегка присела. Половинки костюма соединились, и получилось большое пасхальное яйцо. Затем Эк быстренько просеменила в угол.

И очень вовремя! В зал ворвались разъяренные кот и крокодил.

Увидев свое тело бездыханным на полу, О'Кей поспешно перескочил в него. Его примеру последовал и крокодил, извините, кот.

Пару минут преследователи осваивались в своем законном обличье и приводили его в порядок. О'Кей ловил ртом воздух, ведь Эк основательно загнала его тело. Кот с ворчанием вылизывал свою шерсть: О'Кей обошелся с кошачьей тушкой довольно бесхозно.

Придя в себя — в прямом и переносном смысле — мнимый полицейский завертел головой, соображая, куда могла деться беглянка.

Какая досада! Именно в этот момент затаившаяся в укрытии, — «яйце» Экшни отчетливо чихнула.

В наступившей тишине этот звук прогремел для мафиози как выстрел стартового пистолета. Он резво вскочил и, не тратя драгоценного времени на выяснение, кто же из манекенов чихнул, принялся швырять, бить и ломать все манекены подряд. Хулиган-кот помогал хозяину по мере кошачьих сил.

«Яйцо», на которое преследователи не обращали внимания, осторожно «катилось» к выходу.

Уф, наконец-то наша героиня выбралась из злополучного зала! Но на пороге — вот не везет! — опять чихнула. Уже не скрываясь и не оглядываясь, девочка ринулась вниз, к выходу из магазина.

Причудливый наряд оказался меньше всего предназначен для забега на длинную дистанцию. Пришлось мимоходом перескочить в манекен, который демонстрировал костюм для автогонок. О, это было совсем другое дело!

Поблуждав опять по роскошным благоухающим салонам, Эк выбежала на улицу.

У самого подъезда ослепительного шопа очень кстати приткнулся новенький «турбо-бухгалтер».

«Тысяча извинений, но придется прокатиться на этом автомобиле, — подумал сбежавший манекен. — То есть взять его на прокат у законного владельца».

Экшни села за руль и резко взяла с места.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Зомби – раз! Зомби – два! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я