С ума сойти! Тьяго и его друзья и не думали, что однажды повстречают в море огромного горбатого кита, который окажется… мальчиком-оборотнем! Вейв мечтает научиться жить в мире людей, однако ему нелегко это даётся. В первый же день на суше он попал в ужасные неприятности. Тьяго просто обязан помочь Вейву! Но для этого ему придётся обратиться за помощью к своему заклятому врагу, Лидии Леннокс. Какую цену та попросит за свои услуги? И смогут ли ученики школы «Голубой риф» спасти нового друга, над которым нависла смертельная опасность? Бестселлер по версии немецкого журнала Spiegel.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайна кита-оборотня предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Ракушки и шведский стол
Попрощавшись со старшеклассниками, я вернулся к друзьям. Шари обняла меня:
— Ты такой смелый! Я думала, она вот-вот сделает из тебя рыбную котлету! Но ты не отступил ни на шаг! — Она пытливо смотрела на меня тёплыми карими глазами, теребя кулон с тремя дельфиньими плавниками. — А что это за вещи, о которых Леннокс не знает?
— Э… Увы, я всё это выдумал. — Я выдавил жалкую улыбку.
Друзья расстроились.
— Поня-а-атно, — протянула Финни, пальцами расчёсывая голубые волосы. — А я думала, ты планируешь в выходной что-нибудь суперопасное, чтобы выбить у негодяев воду из-под плавников…
Я не мог посвятить их в план мистера Гарсии прозондировать Леннокс: если это дойдёт до её ушей, с нашей затеей придётся распрощаться. Встреча и так уже один раз сорвалась.
— Я действительно задумал кое-что опасное — но не для меня, — объявил я.
— Что ты имеешь в виду? — живо поинтересовался Джаспер.
— Мы с Джонни впервые вместе отправимся во втором обличье в море. Раньше он этого боялся, потому что тигровые акулы не прочь закусить каменным окунем.
Финни, Шари, Джаспер и Крис уставились на меня.
— Ух ты! — воскликнул Крис. — Главное, чтобы у него все плавники остались на месте. Расскажешь потом, как всё прошло?
Разумеется, я пообещал. За несколько часов о моих планах стало известно всему классу.
— Спорим, он нечаянно сожрёт своего дядю? — злорадно покосившись на меня, сказал Барри. — Акулы непредсказуемы…
Я мрачно взглянул на него. Что за бред! Джонни — мой приёмный отец, про опасную задумку я ввернул для красного словца. Даже будучи тигровой акулой, когда мои инстинкты сильнее, чем на суше, я скорее умру, чем помну ему хоть одну чешуйку.
Но кое о чём я умолчал. Я поплыву с Джонни не куда-нибудь, а в особое место. Но лучше о нём не трепаться, чтобы не разболтать ненароком, какой сюрприз мы готовим моей лучшей подруге.
Улучив момент, я отозвал Юну в сторонку:
— Ты уже поговорила с остальными о новых ракушках для Шари? — Ураган уничтожил её коллекцию на дне бухты, и я не хотел, чтобы наша девочка-дельфин из-за этого грустила.
— Да, многие из класса готовы поучаствовать и подарить ей по ракушке, — прошептала Юна, дважды оглядевшись по сторонам.
— Круто! Вручим их ей торжественно в понедельник? Прямо за завтраком?
Юна разулыбалась до ушей:
— Вот тебе не терпится! У тебя небось самая красивая ракушка для неё, да?
Кровь бросилась мне в лицо. Она что, догадывается, как много Шари для меня значит?
— Ещё нет. Но скоро будет.
Мы решили съездить в выходной на западное побережье Флориды — остров Санибел. Его пляжи славятся ракушками, выброшенными на берег прибоем, и там я наверняка найду для Шари подходящий подарок. Вообще-то я мог бы поискать его и на дне моря — ведь я морской оборотень. Но в моей акульей пасти даже от самой классной находки останутся одни обломки. А превращать в глубине плавники в руки я пока не решался: если ошибусь — окажусь в человеческом обличье на дне моря. Будет не до смеха!
Но ещё до выходных состоится другое «вручение»: дельфины вдруг вспомнили, что давно не подшучивали над нашей вечно недовольной школьной секретаршей, и поэтому они время от времени уединялись в школьной мастерской. Теперь Ной рассказал:
— Мы кое-что смастерили для миссис Мисаки — кто пойдёт с нами посмотреть, как мы ей это вручим?
Ясное дело, бо́льшая часть класса захотела к ним присоединиться. Изнывая от любопытства, мы шли за Шари, Блю и Ноем, которые торжественно что-то несли. Золотая рыбка на деревянной подставке — что это за штука?
Миссис Мисаки подозрительно уставилась на толпу учеников, ввалившихся в её владения — секретариат. Шари торжественно выступила вперёд и протянула ей золотую рыбку.
— Мы проголосовали и выбрали вас лучшей школьной секретаршей Южной Флориды! — объявила она, ослепительно улыбаясь миссис Мисаки. — Вот ваш приз.
Мы попытались скрыть удивление. Голосование, видимо, прошло без нас. Иначе мы бы скорее выбрали её школьным кошмаром года.
Миссис Мисаки, оправившись от изумления, выглядела польщённой:
— Надо же… Вы уверены… Очень мило с вашей стороны. — Осмотрев золотую рыбку со всех сторон, она поставила её на стол, и мы тоже принялись её разглядывать. Потом нас выпроводили: — Марш на урок, не мешайте мне работать — а то лишусь своего нового звания!
Мы послушно удалились.
Спустившись на первый этаж, Блю, Ной и Шари прыснули.
— Это дохлая кефаль, которую мы побрызгали золотым спреем, — объяснил Ной. — Но смотрится здорово, правда?
Финни захихикала:
— Через несколько дней она покажет своё истинное лицо. Говорят, деньги не пахнут — но это золото завоняет.
— Посмотрим, когда миссис Мисаки не выдержит и выкинет приз, — усмехнулась Шари.
Все согласились, что проделка классная. Мы с Юной переглянулись. У ракушек, которые мы подарим Шари, срок хранения дольше, а запах намного лучше!
Когда Джонни заехал за мной в выходной на нашем стареньком «Шевроле», я почувствовал, что он нервничает.
— Всё нормально? — проворчал он. Я решил ничего не говорить ему об иске, которым пригрозила мне миссис Леннокс, и вместо этого рассказал о сумбурном уроке борьбы и о том, что нам надо срочно вернуть мисс Уайт. — Да, я тоже так считаю, — согласился Джонни. Вид у него был несколько напряжённый.
— А у тебя всё в порядке? Не волнуйся, я наемся до отвала, прежде чем отправиться в море. Может, нам даже подвернётся шведский стол. — Я ободряюще ему улыбнулся, но он, вцепившись в руль, не отрывал глаз от дороги.
Переночевав в нашем новом пристанище у Салли в квартале Коконат-Гроув, мы на следующее утро прихватили с собой её внука, моего друга-оборотня Рокета. Он отправится с нами на экскурсию в качестве помощника.
— Я не говорил, что ненавижу собирать ракушки? — спросил он меня вместо приветствия. — Это наверняка из-за моего второго обличья: крысы моего вида ничего не собирают.
— Дельфины и акулы обычно тоже нет, — весело отозвался я. — Отлично: раз не хочешь искать ракушки — будешь таскать мой мешок.
— Даже не думай! А в следующий раз мы поедем в космический центр Кеннеди[2], ясно?
— Идёт, — послушно согласился я.
По дороге я рассказал Рокету о гладиаторских боях с дикими акулами и что мы хотим помешать устроить их снова.
— Гладиаторские бои? — удивился он.
— Гладиаторы — профессиональные водолазы. Они без зазрения совести готовы всадить гарпун в акулу, которая ничего им не сделала.
— Вот подонки! А где они берут этих акул?
— В море ловят. Чем крупнее, тем лучше.
Я пока не очень хорошо знал Рокета. Может, он сейчас спросит: «Круто, а есть видеозапись этих боёв на “Ютьюбе”?» Но он, к счастью, такого вопроса не задал.
— Отвратительно, — сказал он. — А можно как-то прекратить эти бои?
— Пока не знаю. Для начала надо выяснить, где и когда планируются следующие. Два оборотня-птицы из моей школы — крачка и альбатрос — обещали слетать на разведку.
— Хм, — Рокет почесал лоб. — Я мог бы раздобыть мини-камеру, которую можно прицепить к животному. Чтобы птицы снимали видео во время полёта.
Я пришёл в восторг:
— Ты имеешь в виду, если они что-то обнаружат, то смогут сразу это заснять, чтобы у нас появились улики? Круто! Когда ты достанешь оборудование? Это действительно так просто?
Он кивнул:
— Крачка для камеры мелковата, зато альбатрос вполне сможет её нести: у него крылья больше наших рук. Привезу в следующий раз, когда приеду к вам.
— Значит, скоро? — Мне не терпелось что-нибудь предпринять против этих живодёров.
— Скоро-скоро, — пообещал он.
Остаток поездки мы с Рокетом рассказывали друг другу несмешные анекдоты и рассуждали о космических кораблях из «Звёздных войн», модели которых он собирался смастерить.
Через несколько часов мы заселились в маленький отель — вентилятор под потолком, пледы в пастельных тонах и плетёные стулья. Отделанный тёмным деревом ресторан оказался довольно уютным.
— По крайней мере, у них здесь на стенах не висят чучела рыб, как в той пивной, — сказал я.
Официант пронёс мимо нас тарелку, от которой шёл пар, и поставил её на соседний столик:
— Ваш каменный окунь под лаймовым соусом!
Джонни помрачнел.
— Чтоб вы подавились! — пожелал он нашим соседям, сильно их удивив.
Широкие светлые песчаные пляжи острова Санибел усеивали миллионы белых, коричневых и пёстрых ракушек. Рокет, как и все остальные туристы, тут же принял характерную позу — наклонился, внимательно глядя под ноги.
— Смотри, какая классная! — Он с восторгом показал мне свою находку.
— Да, славная. Разве ты не собирался работать над чертежами станции на Марсе? — поддел я его и, лишь мельком взглянув на раковину его морской улитки, продолжил осматривать пляж в поисках добычи. Мой мешок наполнялся, и наконец я обнаружил её — крупную сливочно-белую морскую раковину в жёлтую крапинку. Её шипы напоминали цветок орхидеи. — Ух ты! — прошептал я, держа её двумя руками и представляя, как отреагирует Шари, когда я вручу ей подарок. Я бережно завернул находку в футболку, чтобы не отломился краешек, и положил в рюкзак.
— Тебе действительно нравится эта девочка, да? — Рокет посмотрел на меня сбоку.
Буэ! Если так и дальше пойдёт, скоро об этом узнают все. Кроме Шари, я надеюсь.
Пока мы собирали ракушки, Джонни приглядывал места на пляже Боумена, где нам с ним потом можно будет незаметно войти в море.
— Я кое-что нашёл — немного севернее: народу там в это время уже нет, и за деревьями и кустами нас не будет видно, — сказал он, когда солнце уже садилось. Нам, увы, пришлось обойтись без шведского стола, но мы взяли с собой бутерброды.
— Эй, оставь нам что-нибудь, обжора! — возмутился Рокет, когда я проглотил сразу три.
— Да-да, расслабься! — Я запустил в него пригоршней чипсов. Сытый или голодный, я своему «дяде» ничего не сделаю!
Но сердце у меня всё равно учащённо забилось, когда мы с Джонни, раздевшись, вошли в воду. Момент настал.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайна кита-оборотня предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других