Ну и ну! Четверть только началась, а Морган уже влипла в неприятности. После всех тех проблем с летучими мышами-дракончиками и танцующим директором она зареклась использовать магию в школе, но в первый же день всё пошло не так. Она всего лишь хотела проучить хвастливого друга (колдуны просто невыносимы!), а в результате стала членом команды, которая защищает честь школы на районной викторине. Это Морган, которая всю прошлую четверть наколдовывала свою домашку! Деваться некуда, придётся снова призвать на помощь магию. Ничего, один щелчок пальцами – и не будет никаких проблем. Хотя у проблем, похоже, другие планы…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Не оставляйте ведьму после уроков! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
Первый день четверти — это шанс начать всё с чистого листа.
Я повторяю себе это снова и снова, пока выбираюсь из машины, машу маме на прощание и прохожу через школьные ворота. Лёгкий дождик, начавший моросить ещё утром, превращается в настоящий ливень, так что к зданию школы я уже бегу. Взлетев по лестнице, я распахиваю дверь в главный коридор. Он гудит, как улей, то тут, то там раздаются приветственные крики и хохот — все рады видеть друзей после долгих каникул. «Риддл Хаус» очень большая школа, а так как я всю жизнь училась на дому, то до сих пор не могу привыкнуть к тому, сколько здесь детей.
Едва шагнув через порог, я пригибаюсь, чтобы увернуться от летящего через весь коридор футбольного мяча. Он бьёт по голове кого-то другого, так что взрыв хохота на этот раз не в мой адрес.
Стараясь ни с кем не столкнуться, я зигзагами пробираюсь к своему шкафчику и достаю учебники. Мальчик из старших классов больно врезается мне в плечо и, совсем не собираясь извиняться, исчезает в толпе.
— Если задуматься, простые заклинания никакого вреда не принесут, — злобно бормочет Мерлин, который в образе крошечного паука сидит у меня на плече и с ненавистью глядит вслед удаляющемуся мальчику. — Как тебе предложение превратить этого парня в жабу?
— Я подумаю.
— Если снова его увижу, то стану пантерой и откушу ему руку!
— От души надеюсь, что ты не станешь, — вздыхаю я и убираю в рюкзак учебник истории. — Помнишь, как всё замечательно сложилось, когда ты в прошлом году решил представиться моим одноклассникам?
Мерлин гадко хихикает.
— В жизни так не веселился! Ты бы видела лицо Феликса, когда я помахал ему лапкой.
— Я видела лицо Феликса, — напоминаю я сквозь сжатые зубы. — А потом все решили, что я чудачка, которая приносит в школу домашних тарантулов.
— Значит, пантера отменяется?
— Абсолютно точно.
— Ты скучная, — фыркает Мерлин. — Почему я не стал фамильяром по-настоящему опасной и злой ведьмы? Жизнь была бы куда интереснее.
Я молча закатываю глаза, отказываясь вступать с Мерлином в перебранку. Он часто отпускает такие комментарии, надеясь задеть меня, но это бессмысленно. Ведьмы не выбирают фамильяров, с которыми будут делить жизнь, а фамильяры не выбирают ведьм. Так что мы с Мерлином застряли в компании друг друга.
И это очень удручает.
— Привет, Морган! — Рядом появляется Оуэн. Он широко улыбается, приглаживая рукой свои тёмные всклокоченные волосы. — Готова к первому учебному дню?
— Готова, насколько это возможно, — отвечаю я, вовремя отпрыгивая в сторону, чтобы меня не сбил с ног очередной опаздывающий школьник. — Идём на собрание?
— Да, уже пора, — отвечает он. Я закрываю шкафчик, и мы вместе пробираемся по коридору, огибая кучки болтающих школьников. — Ты не отвечала на сообщения, — продолжает Оуэн после паузы. — Мы поговорим о том, что случилось на вечеринке?
Он улыбается каким-то особенно неприятным образом. Я недовольно хмурюсь.
— Ничего не случилось.
— Ты чуть не спалила дом Айрис.
— Можешь говорить тише? — шиплю я, оглядываясь по сторонам. — И я не спалила её дом. Я полностью контролировала ситуацию.
— Ха! — Он качает головой. — Шутишь? Всем пришлось спрятаться!
— Именно так всё и задумывалось. Ты попросил большое шоу, ты его получил.
— Ты меня чуть не убила и парочку наших одноклассников тоже.
— Вечно ты драматизируешь. Никто бы не умер из-за пары мелких фейерверков, полетевших не в ту сторону.
— Эти мелкие фейерверки весьма популярны в Твиттере, — замечает он, пытаясь скрыть улыбку. — Соседи Айрис вызвали полицию.
Я морщусь.
— Но ты не бойся! Никто же не знает, что это из-за тебя, — быстро говорит Оуэн, заметив мою реакцию.
— Хоть на этом спасибо, — вздыхаю я. — Не знаю, как это вышло. Заклинание, создающее фейервек, одно из самых простых.
Оуэн пожимает плечами:
— Я бы особо не переживал. Такое с ведьмами постоянно происходит.
— Прости, что? — Я останавливаю его перед двойной дверью, ведущей в актовый зал. — И как это понимать?
— Никак! Просто это… Как правильно выразиться? Типичная ведьмовская черта, — шепчет он, отходя чуть в сторону от потока учеников. — Ничего личного.
— Какая типичная ведьмовская черта?
Уголки его губ подёргиваются, он едва сдерживается, чтобы не рассмеяться.
— Применять заклинание, которое плохо знаешь.
Моя челюсть падает на пол.
— Что?
— Прошу, — шепчет Мерлин мне на ухо, — прошу, можно я превращусь во льва и откушу ему голову? Никто не заметит!
— Привет, Мерлин, — говорит Оуэн, совсем не напуганный крошечными паучьими жвалами, направленными прямо на него. — Как дела?
— Не говори с моим фамильяром, — огрызаюсь я. — Как ты смеешь так отзываться о ведьмах? Возьми свои слова обратно!
— Ох, да ладно, Морган. — Он хохочет, явно довольный, что вывел меня из себя. — Просто признай, что такое постоянно происходит. Ведьмы увлекаются, всё выходит из-под контроля, а потом колдунам приходится стирать всем память. Это ведь не страшно, просто такое случается. Я так думаю, что колдуны немного более дисциплинированные и уравновешенные. Мы стараемся проверять, сработает ли наше зелье как надо.
— Заклинания ведьм всегда работают как надо!
— Как тот фейерверк?
— Это было исключение. И колдуны допускают промахи ничуть не реже! Как раз недавно Старший чародей просил мою маму разобраться с одной ситуацией. Представь себе, колдун выпил зелье, которое, как он думал, должно было превратить его в гения. Но вместо этого он стал огромной настольной лампой, бродящей по городу. И как насчёт твоего зелья забвения для Айрис, а? Оно явно не сработало как надо!
— Ты сама заставила меня его готовить! Я предупреждал, что плохо знаю рецепт.
— И это ты предложил улучшить фейерверк!
— Знаю, извини меня. Но ты должна предупреждать, если не готова к такой магии. Я же не говорю, что ведьмы плохие, ведь… ты замечательная, как мне кажется, — говорит он с таким видом, будто ему больно это произносить. — Просто говорю, что лучше пользоваться только теми заклинаниями, которые ты хорошо отработала и в которых уверена. И которые не могут погубить весь твой класс.
— Я была уверена в том заклинании. А ты неправ! А ещё ты самый несносный человек на планете.
Оуэн складывает руки на груди и вздыхает:
— Ладно, хватит препираться. Можем уже пойти на собрание? Иначе мы опоздаем и останемся после уроков в первый же день четверти.
— Я способна не только на простые заклинания, — тихо говорю я, когда он открывает дверь и пропускает меня в актовый зал. — И я это докажу.
— Что? — Он непонимающе хмурится. — Морган, что это значит?
— Увидишь, — с усмешкой отвечаю я и сажусь на свободное место.
Он усаживается рядом, не сводя с меня подозрительного взгляда.
— Морган, ты же сейчас ничего делать не станешь?
Поверь, я сделаю, Оуэн! Вот уж не сомневайся!
— Разумеется, нет, — шепчу я в ответ, улыбаясь своей самой невинной улыбкой. — Ведьмы никогда не увлекаются.
Я сейчас так увлекусь!
— Всем доброе утро! — На сцену выходит мистер Хопкинс, наш директор, и все в зале замолкают. — Поздравляю с началом четверти. Надеюсь, вы замечательно провели каникулы, и уверен, что вам не терпится отправиться на первый урок. — Его слова тонут в протяжном стоне собравшихся школьников. — Так что я не стану вас задерживать. Но у меня есть несколько объявлений, которые вы должны услышать…
Я сосредотачиваюсь на своём «простом» заклинании и как можно тише и аккуратнее щёлкаю пальцами.
Но Оуэн всё равно слышит и резко поворачивается ко мне, его глаза округляются от испуга.
— Первое объявление, — продолжает мистер Хопкинс, — с этой четверти у нас будет новый учитель по физике, так что давайте вместе поприветствуем…
— Хрю! Хрю! Хрю!
Это Оуэн, он самым наглым образом прерывает мистера Хопкинса громким хрюканьем.
Оуэн закрывает рот руками, а все в зале покатываются со смеха.
— Мистер Блейз! — Мисс Кэмпбелл, наша учительница истории, которая сидит на несколько рядов ближе к сцене, поворачивается на сиденье и свирепо глядит на Оуэна. — Как это понимать?
— Простите! — бормочет он, практически стекая на пол от стыда.
— Боюсь предполагать, к чему было это высказывание, — с достоинством произносит мистер Хопкинс, — так что, пожалуй, продолжу. Давайте тепло поприветствуем нашего учителя физики — мисс Келли.
Все аплодируют, а новая учительница, сидящая в первом ряду, поднимается, неловко взмахивает рукой, обернувшись к залу, и садится обратно.
— Второе объявление касается школьной поездки, которую мы организуем в следующей четверти. Я понимаю, может показаться, что до этого ещё далеко, но…
— Кря! Кря! Кря!
Все разом поворачиваются к Оуэну, покатываясь со смеха.
— Блейз! — возмущённо кричит мисс Кэмпбелл, испепеляя его взглядом. — Не знаю, чем вызвано такое поведение, но ещё одна выходка, и ты останешься после уроков! Это ясно?
Он кивает, его губы плотно сжаты. Пока мистер Хопкинс безуспешно пытается утихомирить своих учеников, Оуэн поворачивается ко мне и тихо говорит:
— Ладно, ты доказала свою правоту. Теперь можешь это прекратить?
— Да, — шепчу я. — Если признаешь, что ведьмы лучше колдунов.
— Никогда.
— Сам виноват.
— Как я говорил, — практически кричит мистер Хопкинс, громко хлопая в ладоши, чтобы привлечь к себе внимание, — может показаться, что до весенней поездки ещё далеко, но миссис Фернли, которая за неё отвечает, хочет представлять себе количество желающих. И последнее объявление на сегодня…
— Бе-е! Бе-е! Бе-е!
У Оуэна выходит настолько жизнерадостное блеянье, что я не выдерживаю и начинаю хохотать так сильно, что слёзы катятся из глаз. И я такая не одна. Ребята вокруг просто рыдают от смеха, многие аплодируют, а некоторые встают, чтобы посмотреть, кто это такой остроумный.
— Ну всё! — пытается мистер Хопкинс перекричать школьников. — Оуэн Блейз, ты будешь оставаться после уроков всю неделю!
— Бе-е!
— Две недели! — вне себя от ярости вопит мистер Хопкинс, его лицо становится пунцовым.
— Ладно, — сдаётся Оуэн, он так низко сполз по сиденью, что практически сидит на полу. — Ведьмы лучше!
Я довольно киваю и щёлкаю пальцами, заканчивая заклинание. Я заметила, что он скрестил пальцы, когда говорил, что ведьмы лучше, но решила, что уже достаточно его наказала.
Теперь он дважды подумает, прежде чем оскорблять ведьм. Помню, я обещала маме, что не стану снова использовать заклинания в школе, но если бы она знала, по какой причине я воспользовалась магией, то, безусловно, меня бы поддержала. Колдунов нужно время от времени ставить на место. И если честно, это утро показывает, что ведьмы и правда лучше. Я могу применять магию, когда пожелаю, а вот Оуэн нет. Чтобы отомстить мне, ему придётся сбежать с уроков, достать котёл и целую вечность варить зелье, не говоря уже о том, что потом нужно будет ещё как-то заставить меня его выпить. А я могу просто щёлкнуть пальцами и опозорить его на всю школу.
Понимаете? Колдуны — отстой.
— Ладно, достаточно! — надрывается мистер Хопкинс, пока весь зал сотрясается от хохота. — Всем успокоиться! У меня последнее объявление, и можете идти.
Он трёт лоб, дожидаясь, когда все замолчат. Вид у нашего директора такой, будто ему снова пора на каникулы. Оуэн периодически бросает на меня уничтожающие взгляды и невнятно бормочет что-то о слишком острых реакциях на слова.
— У меня очень интересные новости, — продолжает мистер Хопкинс, когда вокруг становится чуть тише. — В этой четверти «Риддл Хаусу» выпала честь принять участие в «Битве школ». Как некоторые из вас могут знать, это соревнование между учебными заведениями нашего округа, а точнее, викторина по основным учебным предметам и на общую эрудицию. Каждый год в ней участвуют две школы, которые определяются жребием. Против нас будет играть школа «Вудвил».
По залу проносится возмущённое эхо, мистер Хопкинс улыбается единодушной реакции своих подопечных.
— Да, наши постоянные соперники! Вижу, все понимают, что они нам не чета. Нас ждут четыре тура викторины, каждый чуть сложнее предыдущего, и команда, которая наберёт наибольшее количество очков по итогам всех игр, победит. В этом году участникам команды «Риддл Хаус» особенно повезло — финальный тур «Битвы школ» будут показывать по местному телевидению. И это ещё не всё! Когда наше товарищеское соревнование закончится, школа «Вудвил» организует дискотеку, на которой мы, без сомнения, отметим нашу победу!
Объявление встречают аплодисментами и криками, а также радостными охами и тихим шепотком, относящимися к перспективе танцев.
— Команду будут набирать из учеников девятого и десятого классов, — продолжает мистер Хопкинс, довольный нашим энтузиазмом. — Пожалуйста, до конца завтрашнего дня сообщите своим классным руководителям о желании участвовать.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Не оставляйте ведьму после уроков! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других