1. книги
  2. Современные детективы
  3. Кирилл Блинов

Тень с востока

Кирилл Блинов (2024)
Обложка книги

Эта история — небольшой детектив, который открывает целую серию книг о молодых и перспективных детективах, работающих в условиях большого города и сталкивающихся с тёмными сторонами общества. Тайны прошлого, нераскрытые секреты и противоречия, приводят к цепи трагических событий. В центре истории — борьба за правду, где герои сталкиваются с моральными дилеммами и сложным выбором. Эта книга о сложных решениях, личных потерях и последствиях, которые могут всё изменить.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Тень с востока» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3. Новый союз

На следующий день, когда солнце едва успело подняться над горизонтом, Ито был уже в пути. Он проснулся с тяжестью на душе, обдумывая недавний разговор с Такеши и новые детали, которые тот раскрыл. Однако теперь, с новыми подозрениями и зацепками, ему предстояла встреча с напарницей — молодой стажёркой, которую прислала Мори. И хотя он привык работать один, помощь в этом деле могла оказаться весьма кстати.

Когда Ито подошёл к кафе, в котором они договорились встретиться с Аяко, утреннее солнце уже золотило улицы, заставляя тени зданий удлиняться. Это было тихое место на одной из центральных улиц Киото, где утренние прохожие неспешно направлялись по своим делам. За окном кафе, как и было договорено, сидела девушка, сосредоточенно смотрящая в экран своего ноутбука. Ито сразу догадался, что это Аяко Такаги — стажёр, о которой упомянула Мори. Аяко Такаги была привлекательной девушкой с яркими чертами лица, которые приковывали взгляд. Её кожа была нежной и гладкой, а на её щеках играл лёгкий румянец, придавая ей свежий, почти юный вид. Глаза, глубокие и выразительные, излучали спокойствие и уверенность, а тёмные длинные ресницы делали её взгляд ещё более пронзительным и серьёзным. Её чёрные волосы были аккуратно собраны в высокий хвост, подчёркивая изящную линию шеи, а несколько прядей мягко обрамляли лицо, придавая образу элегантности. На Аяко было стильное короткое полупальто из плотной ткани с узким воротником, едва доходящее до талии. Его тёмный цвет контрастировал с белоснежной блузкой, выглядывающей из-под верхней одежды. Блузка с тонким воротником придавала её облику строгости и профессионального настроя. Под полупальто виднелась тёмная юбка, которая подчёркивала её стройную фигуру и заканчивалась чуть выше колен, добавляя образу лёгкую нотку непринуждённости. Всё в её облике говорило о чувстве вкуса и уверенности, словно она стремилась создать образ, идеально подходящий для начинающего, но решительного профессионала.

— Аяко Такаги? — произнёс Ито, остановившись напротив неё.

Девушка подняла глаза от экрана и, увидев его, тут же встала, слегка поклонившись.

— Да, детектив Ито, — её голос был тихим, но уверенным. — Очень приятно познакомиться. Я рада, что могу помочь.

— Рад знакомству, — ответил Ито с кивком, оценивая её спокойную и профессиональную манеру общения. — Я так понимаю, Мори уже рассказала тебе о деле?

Аяко кивнула, аккуратно складывая ноутбук и жестом предлагая ему присесть.

— Да, я прочитала часть материалов, но мне хотелось бы услышать ваши мысли. Особенно по поводу ваших подозрений касательно Нагато. Вы думаете, что он не виновен?

Ито сел напротив неё, разложив на столе свои записи. Он почувствовал лёгкую симпатию к её решительному настрою.

— Слишком много деталей не сходится, — начал Ито, внимательно следя за её реакцией. — Я посетил нескольких её друзей, в том числе её бывшего парня, Такеши Накано. Появились новые зацепки, но они пока не привели к явной разгадке. Моё подозрение заключается в том, что это не было простым ограблением. Тут что-то большее.

Аяко кивала, быстро записывая важные моменты в свой блокнот.

— Я могу начать с архивов и собрать больше информации о людях, связанных с Юки. Возможно, есть какие-то детали, которые мы упустили, — предложила она, не скрывая заинтересованности.

Ито одобрительно кивнул. Ему понравилось, что она сразу взялась за дело и не задавала лишних вопросов.

— Хороший план, — сказал он. — Это дело может оказаться частью чего-то более масштабного, чем одно убийство. Если мои подозрения подтвердятся, мы можем столкнуться с сетью преступлений, где виновными объявляли невинных людей. Нам нужно копать глубже.

Аяко встретила его взгляд, в её глазах появилась решимость.

— Я готова, — ответила она. — Давайте начнём.

Ито почувствовал, что она действительно настроена помочь, и понял, что с такой напарницей они могут раскрыть этот сложный клубок преступлений.

После того как Ито и Аяко обсудили план действий, они направились к выходу из кафе. Ито, глядя на улицу, решил, что перед долгим днём в участке им не помешает кофе. Он обернулся к Аяко:

— Думаю, стоит заехать за кофе по дороге. День будет длинным, — сдержанно предложил он.

Аяко кивнула с лёгкой улыбкой.

— Отличная идея. Нам понадобится энергия, чтобы пройти через всё это.

Они сели в машину и направились в сторону участка. Город Киото уже начал оживать: на улицах появились прохожие, оживилось движение, и в воздухе витала приятная осенняя прохлада. Через несколько минут Ито остановился возле маленькой кофейни на углу, которая была известна своими отменными напитками.

— Я сейчас, — сказал он Аяко и вышел из машины.

Когда Ито вошёл внутрь, его сразу же окутал аромат свежеобжаренного кофе. В кофейне было тихо, несмотря на утреннюю суету на улице. За стойкой стояла девушка, примерно лет двадцати, с тёмными волосами, завязанными в хвост. Она была погружена в свои мысли и, судя по всему, слушала музыку через наушники. Девушка ритмично постукивала карандашом по столу в такт музыке, время от времени оглядываясь на заказ. Ито с интересом наблюдал за её действиями, отмечая лёгкость и энергичность её движений. Она явно любила свою работу, что-то в ней выделяло её среди остальных работников кофеен. Подойдя к стойке, он слегка кашлянул, чтобы привлечь её внимание.

Девушка вздрогнула, вытащила наушники и виновато улыбнулась.

— Простите, не заметила вас, — сказала она весело. — Чем могу помочь?

— Два больших чёрных кофе, пожалуйста, — сдержанно ответил Ито, немного смягчив свой обычно строгий тон.

— Конечно! — весело ответила девушка, начиная быстро готовить заказ.

Ито незаметно взглянул на неё ещё раз, пока она работала. Её лёгкость и энергичность контрастировали с его собственной угрюмостью в последнее время. Он на мгновение задумался о том, как разные люди, даже в самых обычных ситуациях, могут выглядеть по-разному — полные жизни и удовольствия от работы, как эта девушка, или измотанные и уставшие, как он сам. Мысли унесли его на мгновение, пока девушка не вернула его к реальности.

— Вот ваш кофе, — сказала она, протягивая два стакана. — Хорошего вам дня!

— Спасибо, — коротко ответил Ито, забирая напитки.

Он вернулся в машину и протянул один из стаканов Аяко.

— Вот, держи. Это должно нас взбодрить, — сказал он.

Аяко поблагодарила его и взяла стакан с благодарностью.

— Спасибо. Думаю, это то, что нам нужно, чтобы справиться с этим днём, — сказала она с улыбкой.

Ито завел двигатель, и они двинулись в сторону участка, оба сосредоточенные на предстоящей работе. С каждой минутой Ито всё больше убеждался, что Аяко станет хорошим помощником в этом деле. Ито и Аяко продолжили путь в участок, попивая горячий кофе. Дорога, несмотря на утренний трафик, протекала в тишине, но напряжение между ними медленно рассеивалось. Ито начал осознавать, что, несмотря на её молодость и неопытность, Аяко обладала некой стойкостью и сосредоточенностью, которые могли стать полезными в расследовании.

— Ты давно работаешь в полиции? — вдруг спросил Ито, не отрывая взгляда от дороги.

Аяко, оторвавшись от мыслей, ответила:

— Я только начала. Это моя первая серьёзная практика. Раньше была только теория в академии и несколько простых заданий, вроде работы с документами. Но когда я узнала, что смогу работать с вами, детектив Ито, я очень обрадовалась. Мори говорила, что вы один из лучших.

Ито усмехнулся.

— Мори преувеличивает. Здесь все делают свою работу. К тому же, работать детективом — это не всегда весело и захватывающе, как может показаться. В основном — рутина и ожидание. Но иногда случаются дела, которые выбивают тебя из привычного течения.

— Как это? — с интересом уточнила Аяко.

— Да, это одно из таких, — мрачно кивнул Ито. — Юки Сато была убита в метро, и всё выглядело, как простое ограбление, пока не стали появляться детали, которые не укладываются в общую картину. Местная полиция всё списала на Нагато, но я уверен, что всё не так просто. Это дело не даёт мне покоя.

Аяко задумалась, внимательно слушая каждое слово Ито. Она понимала, что перед ней не просто опытный детектив, но человек, который привык видеть больше, чем остальные.

— Что ты думаешь о Нагато? — неожиданно спросил Ито, бросив на неё беглый взгляд.

— С того, что я успела прочитать… — Аяко сделала паузу, обдумывая свои слова. — Мне кажется странным, что он так быстро признался в убийстве. Обычно в таких ситуациях преступники либо запутываются в показаниях, либо стараются оттянуть момент. А тут… как будто он хотел всё быстро закончить.

Ито кивнул, подтверждая её догадки.

— Именно. Что-то здесь не сходится. Вот почему нам нужно изучить каждую деталь. Вопрос в том, почему он взял вину на себя и что скрывается за этим признанием.

Машина плавно подъехала к зданию полицейского участка. Ито и Аяко вышли и направились внутрь, готовясь к новому дню расследования. Впереди их ждали архивы, отчёты и, возможно, новые зацепки, которые могли пролить свет на истинную причину смерти Юки Сато.

Но прежде чем они успели начать работу, Ито заметил, что его телефон завибрировал. Это был незнакомый номер. На мгновение он замер, прежде чем ответить.

— Ито слушает, — произнёс он в трубку.

Голос на другом конце линии был тихим и тревожным.

— Детектив Ито? Это… Такеши Накано. Я вспомнил кое-что важное… Нужно встретиться. Я не могу говорить по телефону.

Ито напрягся, его пальцы сжали телефон крепче.

— Где вы сейчас?

— Я на старой пристани, рядом с рекой Камо, — ответил Такеши. Его голос дрожал, как будто он находился под давлением. — Приезжайте быстрее, это важно.

Ито на мгновение замер, обдумывая слова Такеши. Он давно подозревал, что молодой человек знает больше, чем рассказывал, но не был готов к тому, что он снова выйдет на связь так внезапно. Повернувшись к Аяко, которая, хотя и не слышала разговора, по её выражению лица было понятно, что она уловила серьёзность момента.

— У нас новая встреча, — сказал Ито, убирая телефон в карман. — Такеши хочет поговорить. Он вспомнил что-то важное.

Аяко кивнула, не задавая лишних вопросов. Её готовность к действию внушала Ито доверие. Он быстро сел за руль, и они отправились к старой пристани.

Когда они подъехали к месту, небо уже заволакивало серыми облаками, создавая предчувствие дождя. Старая пристань была заброшена, покрытая ржавчиной и травой, пробивающейся между трещинами в асфальте. Река Камо, текущая неподалёку, медленно несла свои воды, создавая иллюзию спокойствия в этом тихом, почти забытом уголке Киото. Такеши ждал на самом краю пристани, его фигура казалась одинокой на фоне серого неба. Ито и Аяко вышли из машины и направились к нему. Молодой человек выглядел ещё более измождённым, чем в прошлый раз, когда Ито видел его. Под его глазами лежали глубокие тени, а руки нервно теребили подол его куртки.

— Спасибо, что пришли, — начал он тихо, когда Ито и Аяко подошли ближе. — Я всё это время пытался вспомнить, что произошло в ту ночь… и наконец, я понял.

— Рассказывай, — твёрдо сказал Ито, не отвлекаясь на окружающую обстановку. Аяко стояла рядом, наблюдая за каждым движением Такеши, словно пытаясь прочитать его мысли.

Такеши глубоко вздохнул, нервно оглядываясь, как будто опасался, что за ним кто-то следит.

— Той ночью… когда Юки сказала, что её кто-то преследует, я не воспринял это всерьёз, — начал он. — Но после того, как она ушла, я решил проследить за ней. Мне показалось, что что-то не так. И вот, когда я подошёл к выходу из метро, я заметил его. Того парня с длинными волосами.

Ито почувствовал, как его сердце сжалось.

— Он был с ней? — спросил детектив.

— Нет… он стоял неподалёку, в тени, наблюдая за ней, — продолжил Такеши, его голос дрожал. — Я подумал, что он просто какой-то случайный прохожий. Но… он следил за ней, это точно. Я хотел подойти, но… испугался. И теперь я жалею об этом больше всего на свете.

Ито обменялся быстрым взглядом с Аяко, а потом снова посмотрел на Такеши.

— Ты видел его лицо? Можешь описать его?

Такеши закрыл глаза, пытаясь вспомнить. Его пальцы нервно теребили рукав куртки.

— Он был… худощавый, с бледной кожей. Его волосы были длинные, тёмные, немного вьющиеся. Он носил тёмную одежду… но самое странное было в его глазах. Они… они смотрели прямо на Юки, с каким-то… одержимым выражением. Я не могу объяснить это иначе.

Ито напрягся, пытаясь собрать все детали вместе. Этот человек явно имел отношение к убийству, и теперь у него был первый чёткий свидетель.

— Такеши, это очень важно, — серьёзно сказал Ито. — Ты должен рассказать нам всё, что помнишь. Любая мелочь может быть ключевой.

Такеши кивнул, его взгляд был полон сожаления и страха.

— Это всё, что я могу вспомнить, — признался он. — Но я точно знаю, что этот парень был там не просто так. Юки боялась его. И теперь я уверен, что он имеет отношение к её смерти.

Ито встал, обдумывая услышанное. Теперь у него было больше деталей, но ещё больше вопросов. Кто этот загадочный парень с длинными волосами? Почему Юки боялась его? И что связывало его с убийством?

— Мы разберёмся с этим, — твёрдо сказал Ито, посмотрев на Такеши. — Ты поступил правильно, что вышел на связь.

Такеши благодарно кивнул, но его лицо оставалось измученным. Ито понимал, что чувство вины будет преследовать его ещё долго.

Когда они уходили, Аяко тихо заметила:

— Этот парень с длинными волосами… возможно, он и есть наш настоящий подозреваемый.

Ито кивнул, но его мысли уже были далеко. Теперь оставалось выяснить, кто этот человек и какое отношение он имел к Юки. Когда Ито и Аяко вернулись к машине, Ито задумался, опираясь на руль. Вся информация, которую дал Такеши, указывала на некую загадочную фигуру — парня с длинными чёрными волосами. Этот человек явно был ключом, но его роль всё ещё оставалась неясной. Взгляд Ито скользнул по улице, словно пытаясь уловить невидимую нить, которая связывала все части головоломки.

— Нам нужно проследить за этой новой зацепкой, — наконец произнёс Ито, включив зажигание. — Возможно, этот парень появлялся рядом с Юки чаще, чем мы думаем.

Аяко тут же открыла ноутбук, готовая действовать.

— Я могу запросить доступ к камерам метро и у её работы, — предложила она, сосредоточенно вводя данные. — Если этот человек был рядом, камеры его зафиксировали.

Ито кивнул, заводя машину. Но прежде чем они отправились дальше, он достал телефон и набрал номер Мори. Было очевидно, что без её помощи продвинуться в поисках парня будет сложно.

— Ито? — раздался её голос на другом конце линии. — Что-то случилось?

— Мори, у меня есть важная зацепка, — сказал он, сразу переходя к делу. — Такеши упомянул о парне с длинными чёрными волосами, который часто был рядом с Юки. Мне кажется, этот человек не просто случайный свидетель. Я думаю, что он связан с её смертью, возможно, даже с другими преступлениями. Можешь проверить его? Посмотреть, не замешан ли он в других делах?

Мори на мгновение замолчала, обдумывая услышанное.

— Это серьёзно, Ито, — наконец ответила она. — Я проверю базы данных, поищу всё, что смогу найти о нём. Возможно, его уже видели в связи с чем-то похожим.

— Спасибо, Мори, — коротко сказал Ито. — Это важно. Сообщи мне, как только что-то узнаешь.

— Конечно, — ответила она, и связь оборвалась.

Ито убрал телефон, размышляя о новых возможностях. Если Мори сможет найти этого человека в базе, расследование может двинуться вперёд. Аяко продолжала работать над запросами, не отрываясь от экрана.

— Если этот парень связан с другими делами, — тихо произнесла она, не отрываясь от работы, — это может быть гораздо серьёзнее, чем мы думали.

— Да, — кивнул Ито, заводя машину. — Нам нужно выяснить, как он связан с Юки и что привело к её гибели.

Машина медленно тронулась с места, выезжая на улицу. Ито молча раздумывал, что может ждать их дальше. Парень с чёрными длинными волосами становился всё более подозрительным, и его возможная связь с другими преступлениями вызывала тревогу. Мори должна была дать ответ, но в расследовании всегда было ощущение нехватки времени.

Аяко, сидя рядом с Ито, продолжала методично перебирать записи на своём ноутбуке.

— Я отправила запросы по камерам метро и ближайшим к местам работы Юки, — сказала она. — Но ответы могут прийти не сразу. Пока что я собрала информацию о её передвижениях за последние несколько недель — маршруты, адреса, её контакты.

Ито молча кивнул, сосредоточенный на дороге. Через несколько минут он решил спросить:

— Ты говорила, что готова к этому делу. Как ты обычно подходишь к расследованиям?

Аяко подняла на него взгляд.

— Я изучала криминалистику и специализировалась на цифровом анализе данных. Мне нравится работать с фактами и следами, которые можно найти в цифровой среде — камеры, телефонные записи, платежи. Но я понимаю, что это лишь часть картины. Вот почему я хочу учиться у вас — для меня важно научиться понимать интуитивные аспекты расследования.

Ито посмотрел на неё с лёгким удивлением. Её подход был серьёзным и основательным, но он чувствовал, что ей не хватает гибкости, интуиции, которая порой позволяла находить связи там, где их на первый взгляд не было. Это было важным навыком в их работе.

— Технологии — это хорошо, — сказал он после паузы, — но ты должна помнить, что люди не всегда ведут себя по шаблонам. Иногда нужно учитывать то, что не вписывается в логику данных. У нас есть зацепка, и она может быть связана с более широким кругом событий. Это требует анализа не только фактов, но и поведения.

Аяко кивнула, обдумывая его слова.

— Я понимаю. Но как вы распознаёте такие моменты? Это ведь не всегда очевидно.

Ито усмехнулся.

— Это дело опыта и наблюдательности. Когда видишь множество дел, начинаешь чувствовать, что что-то не так, даже если это кажется мелочью. У меня такое чувство насчёт этого парня с длинными волосами. Пока фактов мало, но интуиция подсказывает, что он играет ключевую роль. Мы просто ещё не видим всей картины.

Они продолжили движение, и спустя некоторое время телефон Ито завибрировал. Это снова была Мори.

— Я нашла кое-что, — сказала она прямо, как только он ответил на звонок. — Этот парень с длинными волосами был замечен несколько месяцев назад в деле о другом убийстве. Тогда улик было недостаточно, чтобы арестовать его, но показания свидетелей совпадают с твоим описанием.

Ито напрягся, почувствовав, как интуиция начинает подтверждаться фактами.

— Можешь прислать мне материалы по тому делу? — спросил он.

— Уже в пути, — ответила Мори. — Будь осторожен, Ито. Это дело может быть сложнее, чем кажется.

— Спасибо, Мори, — ответил он, отключив связь.

Аяко повернулась к нему, настороженно наблюдая за его реакцией.

— Что случилось? — спросила она.

— Похоже, этот парень действительно замешан в другом убийстве, — произнёс Ито, не отрывая взгляда от дороги. — У нас больше, чем просто подозреваемый. Теперь нужно выяснить, как связаны эти дела.

Аяко нахмурилась, осознавая масштаб расследования.

— Это может быть сеть преступлений, не так ли?

— Да, — подтвердил Ито. — Мы будем копать глубже. Нам нужно найти этого парня и выяснить, кто он на самом деле.

Ито и Аяко вернулись в участок, полные решимости разобраться в новом направлении расследования. Они сразу же направились к компьютерам, чтобы просмотреть все материалы по делам, связанным с убийством Юки и другими похожими инцидентами. Ито открыл файл с информацией о Юки и её окружении, в то время как Аяко сосредоточилась на поиске данных о парне с длинными чёрными волосами.

— Если этот парень действительно связан с несколькими делами, нам нужно понять, что о нём известно, — сказал Ито, прокручивая записи.

Аяко уже начала набирать запросы.

— Я посмотрю, есть ли какие-то записи о задержаниях или свидетелях, которые могли видеть его в районе убийства Юки. Возможно, мы найдем его имя или другие упоминания, — предложила она, сосредоточившись на экране.

Некоторое время они работали молча, лишь время от времени обменивались мнениями и комментариями. Аяко просматривала информацию о преступлениях в радиусе нескольких кварталов от места, где была убита Юки, а Ито продолжал сверять детали, которые удалось выяснить от Такеши. Вскоре Аяко, поднявшись из-за своего стола, крикнула:

— Я нашла его! Это Мичи Накано! Он действительно был замечен рядом с местом убийства Юки.

Ито мгновенно обернулся.

— Накано? Это же фамилия Такеши! Может, они связаны?

Аяко кивнула, изучая записи.

— Судя по всему, это его брат. Мичи также упоминается в нескольких делах о хулиганстве и избиениях. Его имя появлялось в сводках несколько раз за последние пару лет.

Ито почувствовал, как его сердце заколотилось. Эти сведения могли быть ключевыми.

— Мы должны поговорить с Такеши. Возможно, он знает о действиях своего брата и может что-то прояснить. Но сначала давай соберем все факты о Мичи. Если он действительно имеет отношение к Юки, нам нужно быть готовыми к разговору, — сказал Ито, стремясь не упустить ни одной детали.

Аяко снова принялась за работу, проверяя информацию о Мичи и его возможных связях с другими делами. Ито, пока она работала, задумался о том, как глубоко и запутанно может быть это дело. Связь между братьями могла стать решающим фактором в раскрытии преступления, и теперь им нужно было выяснить, как далеко зашли их подозрения. Пока Аяко изучала записи о Мичи Накано, Ито начал собирать мысли о том, как представить новые факты Такеши. Им нужно было быть осторожными, чтобы не вызвать ненужного напряжения. Он понимал, что любая информация о брате могла стать причиной конфликта, если Такеши не знал о его возможной связи с преступлением.

— Есть ли у нас какие-то свежие данные о его местонахождении? — спросил Ито, глядя на экран Аяко. — Если он действительно был в районе убийства Юки, нам нужно узнать, где он сейчас.

Аяко кивнула и продолжила искать в базе данных.

— Я посмотрела на последние записи, — сказала она. — Он был задержан несколько недель назад за мелкое правонарушение, но его отпустили. Сейчас его местоположение не указано, но есть данные, что он часто бывает в одном из клубов в центре города.

— Интересно, — произнёс Ито, обдумывая информацию. — Если он часто тусуется в клубах, возможно, он появлялся там в тот вечер, когда Юки была убита. Это может дать нам дополнительную зацепку.

Аяко записала название клуба, а затем снова взглянула на записи о Мичи.

— Судя по всему, у него были проблемы с законом, — заметила она. — Несколько обвинений в хулиганстве, но ни разу его не осудили. Возможно, он связан с плохой компанией, которая может быть вовлечена в серьёзные дела.

Ито поднял брови.

— Значит, у нас есть две задачи: найти Мичи Накано и выяснить, с кем он общается. Если он не единственный, кто может быть замешан в этом деле, это может привести нас к настоящему убийце.

Они продолжили копаться в материалах, но Ито чувствовал, что время уходит. Он не мог избавиться от мысли о том, что каждый момент бездействия может отдалять их от правды.

— Может, нам стоит попробовать ещё раз связаться с Такеши? — предложила Аяко. — Если он знает что-то о своём брате, это может помочь нам быстрее найти Мичи.

— Согласен, — ответил Ито, уже набирая номер Такеши на своём телефоне. Он ждал, когда раздастся звук гудков, и напряжение в ожидании информации росло с каждой секундой.

В конце концов, в трубке послышался голос Такеши.

— Ито? Что случилось? — спросил он с явным беспокойством в голосе.

— Привет, Такеши, — начал Ито. — Мы нашли информацию о твоём брате Мичи. Он был замечен рядом с местом убийства Юки. Нам нужно поговорить о его возможной связи с этим делом.

Такеши мгновенно стал насторожен.

— Что? Мичи? Это не может быть правдой. Он никогда не был замешан в такие вещи, — его голос дрожал.

— Я понимаю, но нам нужно разобраться в этом, — настоял Ито. — Ты можешь рассказать, где мы можем его найти? Или есть что-то, что ты знаешь о его жизни?

Такеши вздохнул, и в его голосе послышалась растерянность.

— Я… я не знаю, где он сейчас. Мы не общаемся уже давно. Он ушёл с друзьями, и я даже не знал, что у него есть проблемы с законом. Если он замешан в этом, то это совсем не похоже на него.

Ито обменялся взглядами с Аяко. Эта информация лишь подтверждала их подозрения, что что-то не так с семьёй Накано.

— Понимаю, — сказал Ито. — Но если ты что-то вспомнишь, дай мне знать. Мы продолжим искать Мичи.

Положив трубку, Ито посмотрел на Аяко.

— Такеши не знает, где его брат, но это ещё один повод выяснить, с кем Мичи мог общаться. Нам нужно пробить клуб, о котором ты говорила. Возможно, он был там в вечер убийства Юки и кто-то сможет его опознать.

Аяко кивнула, готовясь к следующему шагу.

— Давай, я соберу информацию о клубе и проверю записи, — предложила она.

Аяко, просматривая данные, которые она собрала, наткнулась на упоминание клуба «Кармора». Это заведение часто фигурировало в рассказах о ночной жизни Киото, и она сразу поняла, что это место может быть связано с их расследованием. Особенно учитывая, что там могли появляться люди, имеющие отношение к Юки.

— Ито, послушай, — произнесла она, подавая ему планшет с открытой информацией. — Я нашла клуб «Кармора». Кажется, это место, где часто зависает Мичи. Надо проверить, не было ли его там в последнее время.

Ито кивнул, понимая, что это может быть важной зацепкой.

— Похоже, нам нужно туда отправиться, — ответил он. — Если он часто бывает в этом клубе, возможно, мы сможем найти кого-то, кто знает о его местонахождении или связи с Юки.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я