1. книги
  2. Учебная литература
  3. Кирилл Шатилов

Приключения Маши и Макса в Стране Английского Языка

Кирилл Шатилов
Обложка книги

Эта весёлая и познавательная книжка для тех, кто не знает, как, а главное — зачем учить английский язык. В лёгкой и доступной форме она распахнёт перед юными читателями тяжёлые двери в большой и красочный мир, а уж переступать ли порог и идти ли дальше вместе с Машей и Максом — решать им самим. Ну, и ещё это хороший повод взрослым не зря провести время с детьми и внуками…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Приключения Маши и Макса в Стране Английского Языка» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3. Тайны Фразовых Глаголов

Маша и Макс проснулись в уютном домике, который им выделили жители района неправильных глаголов. За окном было светло, но утренний туман всё ещё стелился по мостовым. Макс потянулся и пробормотал:

— Всё это похоже на странный сон…

— Да, но сон, где мы выучили кучу неправильных глаголов, — улыбнулась Маша.

За завтраком их навестил FRIEND. На этот раз он выглядел встревоженным.

— Ребята, у нас новая проблема.

— Опять что-то пропало? — спросил Макс.

— Нет, но кое-кто заблудился. И это не кто-нибудь, а фразовые глаголы, — вздохнул FRIEND.

— Кто такие фразовые глаголы? — удивилась Маша.

— Это особые глаголы, которые любят гулять со своими друзьями — предлогами и наречиями. Например, look up, get off или run out. Они часто прячут свои настоящие значения, поэтому новичкам с ними трудно.

Встреча с Фразовыми Глаголами

Ребята отправились в новый район — Frazalville. Это место выглядело совсем иначе: яркие дома меняли свои формы и цвета, а на каждом углу можно было заметить слова, бегающие парами или тройками.

Один из глаголов выбежал им навстречу:

Hi! I’m «pick up»!

— Привет! — улыбнулся Макс. — А что ты делаешь?

— Всё зависит от ситуации! — хвастливо ответил pick up. — Я могу «поднимать» вещи, могу «забирать» людей на машине, а могу «набирать скорость».

Маша нахмурилась:

— Как ты сам решаешь, что значишь?

— Всё дело в контексте! — весело ответил pick up и побежал дальше.

Исчезновение «run out»

FRIEND привёл их на площадь, где собрались другие фразовые глаголы. Все выглядели обеспокоенными.

— Кто-нибудь видел «run out»? — спросил FRIEND.

— Последний раз она говорила, что у неё «закончились силы», — ответил give up.

— Да, это же её работа — «кончаться» или «исчезать», — добавил go away, пожав плечами.

— Мы должны её найти, — сказала Маша.

— Это будет непросто, — предупредил FRIEND. — Она может быть где угодно.

Загадочный лабиринт

Следы run out привели ребят к старому лабиринту, который менялся каждый раз, когда кто-то входил. У ворот стоял фразовый глагол «break down». Он выглядел расстроенным.

— Привет! — сказал Макс. — Почему ты такой грустный?

— Потому что это моя работа, — ответил break down. — Я «ломаюсь», «расстраиваюсь» и даже «объясняю что-то подробно».

— Ладно, не переживай, — улыбнулась Маша. — Ты можешь нам помочь?

— Конечно! Внутри лабиринта вам понадобятся мои друзья. Зовите их, если станет трудно.

Испытания в лабиринте

В лабиринте ребята столкнулись с множеством сложностей:

Закрытые двери.

— На одной двери была надпись: «Give up to open.»

— — Что это значит? — спросил Макс.

— Не сдавайтесь! — крикнул FRIEND. — Вы должны «уступить», а не «сдаться».

Маша нажала на ручку, и дверь открылась.

Огромная яма.

— Перед ними разверзлась пропасть, и из-за неё донёсся голос:

— — Jump over!

— Это значит «перепрыгнуть», — догадалась Маша. — Нам нужно найти мост или построить его.

Они нашли доски и перебрались через яму.

Тёмный коридор.

— Когда тьма накрыла их, FRIEND крикнул:

— — Turn on the light!

Макс нащупал лампу и включил свет.

Спасение run out

В конце лабиринта они нашли run out. Она выглядела уставшей и лежала на земле.

— Мы здесь, чтобы помочь! — сказала Маша.

— Спасибо, — слабым голосом ответила run out. — Я думала, что «мои силы кончились».

Макс помог ей встать, и они вместе вышли из лабиринта.

Урок на будущее

Когда они вернулись в Frazalville, все фразовые глаголы поблагодарили ребят. Run out сияла от радости.

— Вы так быстро учитесь! — похвалил их FRIEND.

— Это потому, что фразовые глаголы теперь для нас не такие страшные, — улыбнулся Макс. — Они просто любят скрывать свои значения.

Конец третьей главы

Теперь Маша и Макс стали друзьями фразовых глаголов и узнали, что даже самые сложные слова становятся понятными, если понять их «контекст».

Продолжение следует…

В следующей главе они отправятся в район «Идиом», чтобы узнать, как жить среди «смыслов, спрятанных за словами».

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Приключения Маши и Макса в Стране Английского Языка» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я