В книге «Паранойя» рассказывается история детектива Роя Рейсона, который, несмотря на свою паранойю, смог найти счастье: у него есть друзья и верная жена. Однако ему предстоит столкнуться с делом, которое может разрушить его жизнь и жизни близких ему людей. Рой работает в полицейском участке, скрывая свою болезнь. Он каждый день сталкивается с проявлениями социальной несправедливости, вызванной системой распределения людей по уровню значимости. Эта система, призванная поддерживать порядок, на самом деле погружает общество в коррупцию и неравенство.В ходе расследования одного из дел Рой оказывается в центре опасных событий, которые заставляют его по-новому взглянуть на свою жизнь и окружающих людей. Сможет ли он сохранить свой внутренний мир и защитить близких ему людей от надвигающейся угрозы?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Паранойя» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Я оглянулся по сторонам для проверки, ведь вполне вероятно, это могла быть ловушка. Но, к нашему счастью, это оказалось не так.
— Давай проверим, что там случилось, — сказал я и достал пистолет.
Ник последовал моему примеру, достал пистолет и встал на позицию у двери в квартиру. Я подал сигнал, чтобы Ник открыл дверь, и под прикрытием напарника вошёл внутрь. Хорошо осмотрев комнату и убедившись, что всё спокойно, позвал Ника внутрь.
Мы осмотрели все комнаты и прошли в зал, где и было совершено убийство. Войдя туда, мы были шокированы. Труп лежал на полу около дивана, весь в засохшей крови; похоже, он так лежит уже больше пяти часов. Его глаза были открыты и наполнены кровью, на груди была разодрана кофта, и выжжено клеймом две надписи: одна на латыни («Insidiator, sicut est sapientia Tellus»), а другая на греческом («Μετανοήστε και αποκτήστε σοφία!»). Надписи на латыни переводились как «Предатель мудрости Теллус», перевод правильный на 90 процентов. Но надпись на греческом я перевести не смог. Эти надписи занимали всю грудь, из-за чего всё выглядело ещё ужаснее.
Осмотрев помещение, мы заметили ещё одну надпись на латыни. Пока я её переводил, Ник вызвал людей, чтобы труп забрали на осмотр. Надпись переводилась как «Путь Земли — Путь Теллус — Путь Мудрости» («Semita Terra — Semita Tellus — Sapientia autem semita»). Перевод надписи ничего не дал: он был бессвязным, из-за чего я принялся за поиск улик. Пока искал улики, я попытался вспомнить мифологию разных стран, чтобы понять, кто такая или такой Теллус, но это мало чем помогло. Я не нашёл ни одной улики, что было довольно странно. Что касается паранойи, то, когда я занят делом, она заглушается, но сейчас было ощущение, что кто-то наблюдает и что мы находимся в опасности, из-за чего я решил сообщить об этом Нику для подстраховки.
— Ник, какие улики ты нашёл? — я задал вопрос перед тем, как говорить о паранойи. — У меня появилось ощущение опасности, думаю, это из-за внешнего вида трупа и надписей.
— Улик нет, вообще ни одной, не считая надписи, — ответил он. — Это может что-то значить. Впервые у тебя появляется такое ощущение на месте. В таком случае давай будем наготове.
Договорив, Ник взял пистолет, перезарядил его и сделал выстрел в подушку, чтобы не создать много шума. Я поступил так же, а затем подошёл к окну, чтобы проверить обстановку на улице. Там было всё так же, те же мерзкие улочки и люди, походившие больше на зомби, чем на людей. Разумеется, это было связано с тем, что здесь преобладали люди первой и второй ступени; второй даже было меньше. Как же я хочу не знать эту улицу, но мне приходилось тут бывать не раз, ещё до того, как мне в напарники дали Ника, и поэтому я её очень хорошо запомнил.
Спустя некоторое время я увидел, как подъехала карета скорой помощи и полицейский автомобиль.
— Ник, — заговорил я. — Подъехали скорая и полиция.
— Раз так, давай отсюда уходить, — ответил он. — Я нашёл ещё надписи и сделал их снимки. И ещё смог найти хоть что-то похожее на улику.
— Что ты нашёл? — с любопытством спросил я.
— Серый порошок в пакетике и записку на греческом, — ответил Ник. — Это всё было в его спальне.
Он протянул мне пакетик и листок. Я осмотрел их и отдал назад. На них должны были остаться отпечатки жертвы и, возможно, убийцы. Наших там не будет, так как мы работаем в перчатках.
— А что это за порошок? — поинтересовался я.
— Не знаю, отдадим специалистам, там и выясним, — ответил он.
— Логично, но я ставлю на то, что это наркотик, — сказал я.
— Хех, если это окажется правдой, кофе за мой счёт, — весело ответил он.
— Хехе, будь готов платить, — также весело ответил я.
Мы начали выходить из квартиры, когда я вдруг заметил ещё одну надпись, скрытую на половину за дверью. Я отодвинул дверь и прочитал её. Она переводилась как «Слався, преданный почитатель Теллус! Слався, Виктор!» («Ave, studiosissimus cultor praecipuus esse Tellus! Ave Victor!»). Теперь мы узнали ещё одно имя — Виктор.
— Ник, ты видел эту надпись? — спросил я.
— Нет, я её не заметил, — ответил он. — Хорошо, что ты заметил, так мы узнали имя. Теперь всего два имени известны.
— Подожди, а имя жертвы? — поинтересовался я.
— Я не нашёл его паспорт или хоть какие-то документы, удостоверяющие личность, — ответил он. — Пойдём к автомобилю, надо отвезти порошок и записку экспертам.
Мы не стали тянуть время, вышли из здания и встретились с медиками, сообщив им номер этажа и квартиры. После этого мы направились к машине. К моменту нашего появления чувство тревоги стало заметно слабее, так что оно мне не помешает вести авто.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Паранойя» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других