1. книги
  2. Школьные учебники по английскому языку
  3. Колин В Робинсон

Английские Идиомы Искусство яркого общения

Колин В Робинсон (2024)
Обложка книги

«Английские идиомы: Искусство яркого общения» — это увлекательное руководство для всех, кто хочет поднять свой уровень английского языка, сделать речь выразительной и лучше понимать культуру англоговорящих стран. В книге представлены: Более 150 популярных идиом с пояснениями и примерами. Уникальные выражения из Великобритании, США и Австралии. Истории происхождения необычных идиом и их культурный контекст. Практические упражнения и советы, которые помогут органично использовать идиомы в повседневной речи. Полезные приложения: словарь идиом, их переводы на русский язык и список ресурсов для дальнейшего изучения. Для кого эта книга? Для начинающих и продолжающих изучать английский язык. Для любителей литературы, кино и музыки, желающих глубже понимать культурный контекст. Для тех, кто хочет говорить на английском, как носитель языка.

Оглавление

  • ***
  • 5. Идиомы о погоде и природе

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Английские Идиомы Искусство яркого общения» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

***

5. Идиомы о погоде и природе

Погода и природные явления играют значительную роль в формировании нашего восприятия мира, и это нашло отражение в языке. Английский язык богат идиомами, связанными с погодой и природой, которые могут быть использованы для описания различных жизненных ситуаций. В этой главе мы рассмотрим выражения, которые помогут вам говорить о погоде и природных явлениях на идиоматическом языке.

Come rain or shine

Значение: Несмотря ни на что, при любых обстоятельствах.

Пример:"She goes jogging every morning, come rain or shine."

(Она бегает каждое утро, что бы ни случилось.)

A storm in a teacup

Значение: Сильно преувеличенная проблема или беспокойство по незначительному поводу.

Пример:"This argument is just a storm in a teacup, nothing serious."

(Этот спор — просто буря в стакане воды, ничего серьёзного.)

It’s raining cats and dogs

Значение: Идёт сильный дождь, льёт как из ведра.

Пример:"We can’t go out now, it’s raining cats and dogs."

(Мы не можем выйти сейчас, идёт сильный дождь.)

Come rain or shine

Значение: Вне зависимости от обстоятельств, при любых условиях.

Пример:"I’ll be there tomorrow, come rain or shine."

(Я буду там завтра при любых обстоятельствах.)

Take a rain check

Значение: Отложить что-то на потом, перенести встречу или мероприятие.

Пример:"I can’t go to the movies tonight, but I’ll take a rain check."

(Я не могу пойти в кино сегодня вечером, но давай перенесём на другой раз.)

On cloud nine

Значение: Быть на седьмом небе от счастья, испытывать эйфорию.

Пример:"She’s been on cloud nine since she got the promotion."

(Она на седьмом небе от счастья после получения повышения.)

Every cloud has a silver lining

Значение: В каждой неприятности есть что-то хорошее, каждая проблема может нести свои положительные моменты.

Пример:"I lost my job, but every cloud has a silver lining — now I have time to work on my own projects."

(Я потерял работу, но в этом есть свои плюсы — теперь у меня есть время для собственных проектов.)

Chase rainbows

Значение: Гнаться за несбыточными мечтами, пытаться достичь невозможного.

Конец ознакомительного фрагмента.

***

Оглавление

  • ***
  • 5. Идиомы о погоде и природе

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Английские Идиомы Искусство яркого общения» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я