Найти в жизни любовь – большая удача. Встретить ее дважды – настоящее чудо. Кейт живет в Нью-Йорке и лечит людей – она специалист по музыкальной терапии. Лишь спустя годы после трагической смерти мужа Кейт снова смогла поверить в возможность счастья. Ее новый избранник – прекрасный человек. Близится день свадьбы, но с Кейт начинают происходить странные вещи. Ей упорно снится один и тот же сон, в котором Патрик не погиб и у них есть дочь по имени Ханна. Пытаясь расшифровать скрытый смысл своих сновидений, Кейт совершит много поразительных открытий, которые полностью перевернут ее жизнь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жизнь, которая не стала моей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8
Два фонаря у входа в католическую церковь Святой Паулы на углу 70-й и Мэдисон бросали блики на пыльные ступени. Когда я толкнула тяжелую деревянную дверь, в воздухе разлился слабый запах ладана и пробудил множество воспоминаний. С Патриком мы ходили в церковь почти каждое воскресенье, но после его смерти я не могла уразуметь, как это Бог допустил смерть моего мужа. И просто перестала ходить к мессе, а теперь вот ощутила себя виноватой при виде распятия.
— Прости, — пробормотала я. Я так гневалась на Бога — а что, если именно Он помог мне теперь заглянуть в ту жизнь, которая могла быть у нас с Патриком? Кто, если не Он, способен стереть грань между мертвыми и живыми?
— Ищете курсы языка глухонемых? — окликнул чей-то бас.
Я резко обернулась и увидела возле открытой двери, слева от крыльца, мужчину в очках, с квадратным подбородком и светлыми седеющими волосами. Я кивнула, и он улыбнулся:
— Когда поговорите с Богом, вы сможете нас найти в цокольном этаже. Добро пожаловать.
Не дожидаясь ответа, он скрылся в коридоре. Я еще раз оглянулась на распятие, ощущая себя дурой, и поспешила следом.
В маленьком церковном подвале три женщины и один мужчина сидели на складных стульях. В центре комнаты перед поставленной на мольберт большой доской стоял уже виденный мной мужчина со светлыми волосами. Одна из женщин, с виду — моя ровесница, с темными прямыми волосами, приветливо мне кивнула. Мужчина обернулся от доски:
— Вероятно, вы — Кэтрин Уэйтмен.
— Кейт, — уточнила я.
— Добро пожаловать в наш класс, Кейт, — сказал он, отложил маркер, и я увидела, что на доске написано несколько фраз. — Я — Эндрю Хенсон, ваш преподаватель. Мы начали на прошлой неделе, но, если вы задержитесь на несколько минут после занятия, мы с вами все наверстаем. Годится?
— Большое спасибо. Извините, что не начала вместе со всеми.
— Главное, что теперь вы тут. — Он обернулся к классу и добавил: — Ждем Вивиан и приступаем.
Вернувшись к доске, он продолжил писать: «Я тебя люблю», «Нью-Йорк», «Меня зовут…» и «Хорошего вам дня». В тот момент, когда он добавлял вопрос про погоду, темноволосая женщина придвинулась ко мне.
— Я Эми, — сообщила она.
— Кейт. — Мы пожали друг другу руки. — Вы были на прошлом занятии?
Она кивнула:
— Я работаю в банке. Решила освоить основы языка жестов, потому что у нас среди постоянных клиентов есть слабослышащие.
— Это вы хорошо придумали.
— Я соврала. — Она пожала плечами. — То есть в банке я работаю, но моя подруга училась на этих курсах в прошлом семестре и сказала, что учитель — красавчик. Я и подумала, стоит заплатить за курсы и убедиться своими глазами.
Я улыбнулась и тоже перевела взгляд на Эндрю, который тасовал пачку карточек.
— Да, он симпатичный, — признала я. — Тип безумного профессора.
— При условии, что безумного профессора играет Мэтт Дэймон, — рассмеялась она. — Но у вас ведь уже есть жених? Вот и хорошо, мне соперницы ни к чему.
Я глянула на левую руку и почти испугалась при виде кольца.
— И правда! Пока еще не привыкла к обновке.
— Вам повезло, — сказала она. — Пока найдешь себе пару в Нью-Йорке, замучишься. Держитесь за своего парня.
Я с трудом улыбнулась: от такого разговора стало не по себе, тем более что пришла я сюда ради бывшего мужа, а не ради будущего.
— Буду держаться, — ответила я и вежливо добавила: — И вы своего, конечно же, скоро найдете.
Она покосилась на Эндрю и пробормотала:
— Или уже нашла.
Наш диалог прервало появление женщины лет шестидесяти с лишним, с крашеными волосами морковного цвета. На ней была длинная лиловая юбка, черный свитер, зеленый шарф струился до самого пола.
— Простите за опоздание! — воскликнула она, переводя дух. — Начинайте, начинайте, меня не ждите.
Эндрю улыбнулся ей.
— Вивиан! — сказал он и что-то добавил на языке жестов, пока женщина устраивалась справа от меня.
Она глянула с недоумением.
— Наверное, это означает: «Сумасшедшая тетка, научись же приходить вовремя», — предположила она.
Он рассмеялся:
— Вообще-то это означает всего лишь: «Добро пожаловать на занятие».
Она громко выдохнула, изображая облегчение, и вытерла лоб тыльной стороной ладони. Эндрю еще немного подождал, пока Вивиан нащупала в бездонной сумке ручку и блокнот.
— Леди и джентльмены, добро пожаловать на второе заседание курсов американского языка жестов для начинающих! — провозгласил он, а затем поочередно глянул на каждого из присутствующих: — Вивиан, Эми, Дайана, Ширли, Грег, — вы все начали это путешествие на прошлой неделе. Давайте поприветствуем от души нашу новую студентку Кейт!
Я ожидала хора приветствий или легких аплодисментов, но Вивиан и Эми помахали мне рукой, а остальные поднесли к груди правую руку ладонью вверх. Я оглянулась на Эндрю — он широко улыбнулся в ответ:
— Кейт, Вивиан и Эми сказали вам «Привет», а остальные — «Добро пожаловать».
Затем он вновь обратился к ученикам:
— Отлично, друзья. Вижу, что-то из прошлого урока вы запомнили. Кейт, попробуйте ответить: «Привет».
Я медлила, чувствуя свою неуклюжесть, но Вивиан ободрительно улыбнулась, и я слабо помахала ей рукой.
— Хорошее начало, Кейт, — похвалил меня Эндрю, — только держитесь увереннее. В американском языке жестов неуверенность, смазанные жесты, как я это называю, — все равно что бормотание себе под нос. Показать вам, как нужно поблагодарить сокурсников?
— Ну да, конечно, — сказала я.
— Смотрите. — Он поместил правую ладонь перед подбородком, чуть ниже губ, и повел ею вперед, словно посылая воздушный поцелуй. — Это значит «спасибо», — пояснил он. — Попробуйте.
Я неуверенно поднесла руку к подбородку, но Эндрю следил за мной, подняв бровь: никакой смазанности! И я завершила жест решительным движением вперед, послав воздушный поцелуй.
— Прекрасно! — похвалил он. — У вас прирожденный талант. А теперь, друзья, сделаем так: те базовые выражения, которые мы проходили в прошлый раз, я покажу Кейт после урока, а сейчас нам, я думаю, имеет смысл выучить алфавит, и под конец занятия пусть каждый из вас скажет, какую фразу он бы хотел выучить, и я ее покажу. Так что, пока учим алфавит, думайте о своей заветной фразе.
Эндрю раздал нам карточки с жестами для каждой буквы и весь следующий час учил с нами алфавит и терпеливо добивался, чтобы мы повторяли ему каждый знак. Казалось бы, скучное занятие, но Эндрю смешил нас, показывая всевозможные шутки и каламбуры на языке глухонемых: например, изобразил правой рукой «е», левой «щ» и стукнул одной о другую.
— Вот вам «еще чего» на языке жестов, — ухмыльнулся он.
Весь урок он пересыпал объяснениями, для чего мы учим буквы:
— Большинство людей, общающихся на языке жестов, владеют примерно десятью тысячами знаков, а многие знают и того меньше. Однако в английском языке имеется около четверти миллиона слов, из которых примерно сто пятьдесят тысяч находится в активном употреблении. Сами подумайте, какая диспропорция. Вот почему важно знать буквы, на случай, если понадобится сообщить свое имя, какое-то название или же обозначить слово, которое вы пока не выучили. Для новичков вроде вас алфавит — главная страховка. Не знаете слова — семафорьте по буквам.
Он велел нам потренироваться друг с другом, а сам на минутку вышел позвонить. Работая в паре с Вивиан, я по-настоящему прониклась красотой языка жестов. Такие грациозные, изящные движения — слово за словом! Однако к тому времени, как Эндрю вернулся, мы с Вивиан уже забыли про изящество и вовсю изображали «Еще чего!», хихикая, словно малолетки.
— Так, — сказал Эндрю, возвращаясь в комнату и весело поглядывая на нас. — Вижу, «еще чему» вы все научились. А теперь, в завершение сегодняшнего урока, давайте выучим с каждым фразу по выбору. Что бы вы хотели научиться говорить? Кто первый?
Грег — парень лет двадцати пяти — поднял руку и, дождавшись кивка Эндрю, сказал, что хочет научиться говорить: «Помочь вам донести покупки?»
— У меня в подъезде на четвертом этаже живет глухая девушка, — пояснил он, краснея. — Хочу пообщаться с ней.
Эндрю кивнул, улыбнулся:
— Повторите. — Он указал на Грега, крутанул рукой перед лицом по часовой стрелке, сомкнул и снова раскрыл пальцы и вновь указал на Грега. Он велел Грегу повторить это движение несколько раз, затем то же самое сделали все мы.
— Теперь вы все умеете говорить «Ты красивая» — думаю, именно это Грег хотел сказать на самом деле.
Мы все засмеялись, а Грег покраснел еще сильнее, но заулыбался.
— А теперь, если настаиваете, выучим и фразу про покупки.
Мы все повторяли за ним движения, потом Эми спросила, как сказать «Могу ли я чем-нибудь помочь?», а Ширли, плотная седеющая дама, поинтересовалась, как узнать, где здесь парк. Дайана, лет сорока пяти, выбрала фразу: «У моего племянника снижен слух».
— Вот что, друзья, в прошлый раз мы это не обсуждали, так что удачно, что Дайана об этом заговорила, — сказал Эндрю. — Как видите, Дайана уже знает, что теперь принято говорить «снижен слух». Как вы помните, раньше говорили «слабослышащие», но теперь этот термин вышел из употребления, поскольку имеет негативный оттенок — подразумевается, что человеку чего-то недостает. В настоящее время большинство людей со сниженным слухом предпочитают именно такое выражение. Вот как это показать: складываете пальцы как для буквы H и быстро передвигаете вправо.
Он сложил вместе указательный и средний палец правой руки, направив их в нашу сторону, и провел ими в воздухе дугу слева направо. А потом спросил Вивиан, чему она хочет научиться. Она выбрала фразу «Живи долго и процветай», и он показал нам, как сказать это на языке глухих, а потом посоветовал использовать вулканский салют из «Звездного пути», и мы все снова расхохотались.
Настала моя очередь.
— Какую фразу хотите выучить вы, Кейт? — спросил Эндрю.
Я набрала в грудь побольше воздуха:
— Научите меня, пожалуйста, как сказать: «Извини, что вела себя странно».
Именно это я хотела бы сказать Ханне, если снова ее увижу. Ей ведь показалось странным, что я разучилась говорить с ней на языке глухих, и надо попросить за это прощения.
Эндрю посмотрел на меня с удивлением, но кивнул. Мне следовало указать пальцем на себя, потереть правым кулаком грудь над сердцем, затем снова указать на себя, дважды легко провести большим пальцем по указательному и наконец, скрючив пальцы, поводить рукой вправо-влево перед лицом, шевеля при этом указательным, средним и безымянным.
— Молодец, — сказал он, когда я дважды правильно повторила всю последовательность. — Хватаете на лету! Задержитесь после урока ненадолго, Кейт. Я вам кратко изложу, что было на прошлом уроке, — уверен, вы это быстро усвоите.
Напоследок он подмигнул Вивиан и отсалютовал по-вулкански, а затем распрощался до следующей недели.
— То же время, то же место. А пока отрабатывайте буквы и фразы, — сказал он. — Повторенье — мать ученья, как в любом другом языке.
Я попрощалась с Вивиан.
— Повезло, останешься наедине с Эндрю, — проворчала Эми. — Пожалуй, я прогуляю следующее занятие и тоже получу личный урок.
Я засмеялась и помахала ей рукой.
Когда я обернулась, Эндрю глянул на часы, и я подумала было, что он отменит урок, потому что торопится. Но он сказал:
— Есть хочется. Может быть, сходим перекусить, а заодно и обсудим прошлый урок?
Я не сразу ответила. Уже и не помню, когда в последний раз ела вне дома с другим мужчиной, не с Дэном. К тому же мне не терпелось вернуться домой, напиться и лечь пораньше в постель — вдруг я снова проснусь в том невозможном мире, где Патрик жив?
— Я не кусаюсь. — Эндрю явно уловил мои опасения и добавил: — Тут рядом есть пара забегаловок. За полчаса уложимся. А то я рухну к вашим ногам, если не поем. Угощаю.
Я натянуто улыбнулась. В самом деле, я веду себя глупо.
— Да, конечно. Я тоже проголодалась. Только платить за меня не надо.
Следуя по пятам за Эндрю — по лестнице, затем в притвор церкви, — я невольно оглянулась через плечо на распятие над алтарем.
— Вернуться никогда не поздно, — сказал Эндрю.
Оказывается, он все подмечает.
— Мысли читаете? — спросила я.
Он пожал плечами:
— Нет, просто я такой же: слегка отклонился от курса.
Тут мы вышли на улицу.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жизнь, которая не стала моей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других