После прихода к власти эльфов государственная казна королевства Эйлинвальде находится в плачевном состоянии. Но королева Беренис I находит выход: брак с богатым драконом герцогом Габриэлем де Райденом, родственником покойного короля Кристиана. Чтобы объявить герцогу о своём решении, она вызывает его в столицу и наносит визит. В это же время в Академии Магии двое студентов Крис и Эммерих в тайне от ректора проводят испытания нового секретного аппарата по строительству порталов. Влетевший в комнату фамильяр портит аппарат. В итоге портал переносит Криса в мир людей, а молодую артистку Лизу к замку герцога. Обложка создана с помощью программ ibis Paint X и нейросетью Fusion Brain.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Во всём виноват фамильяр» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 11
В то время, когда в Академии Магии Крис и Эммерих настраивали прибор и строили портал, испуганная Лиза всё ещё спасалась от Коли, закрывшись в кабинке туалета. Желающий любви мужчина со всей силы колотил в дверь кулаками, пытаясь выломать её. На счастье Лизы, то ли физическое развитие Коли и выпитый алкоголь не позволяли это сделать, то ли дверь оказалась достаточно крепкой. Неожиданно на стене прямо перед Лизой возникло яркое свечение, мгновенно трансформировавшееся в сияющий овал в человеческий рост. Зрелище завораживало, притягивало к себе. Она протянула руку вперёд, чтобы пальцами ощутить, что это. Какая-то неведомая сила подхватила девушку и, как воронка в водовороте, затянула внутрь. Всё произошло настолько быстро, что Лиза даже не успела испугаться. Страх её охватил чуть позже, когда вместо ресторана она оказалась на улице, стоя в одном лёгком платье среди сугробов перед красивыми металлическими ажурными воротами, за которыми виднелся, как на картинке из сказки, старинный замок. От декабрьского, совершенно не сказочного холода по коже побежали мурашки. Лиза поёжилась. В надежде найти понимание проживающих в замке и хоть немного согреться, она открыла тяжёлые ворота и направилась вперёд. Модельные туфли на высоком каблуке утопали в снегу, затрудняя ход. От холода сводило ноги, зубы стучали. Лиза теряла силы, боясь, что не дойдёт до желанного тепла. Вдруг за спиной она услышала весёлое пение. Обернувшись на звук, она ахнула от неожиданности: по заснеженной аллее к ней приближалась смешная, невысокого роста, миловидная конопатая девушка с двумя заплетёнными рыжими косичками. Коротышка двигалась в сторону замка. Видимо, вообразив себя звездой, она беззаботно напевала себе под нос незатейливую мелодию, что-то похожее на"туби-ду ту-ту-ду бенц", при этом коротышка на ходу пританцовывала и в такт мелодии забавно жестикулировала левой рукой. В правой руке она держала небольшую плетёную корзину с яйцами, замёрзшей на морозе длинной французской булкой, и банкой варенья. Ею была та самая гномичка, которая утром нагрубила герцогу.
— Вы к герцогу? — поравнявшись с Лизой, деловито поинтересовалась конопатая коротышка, но, попав в просак утром при встрече с хозяином, на сей раз она решила не грубить.
— Да… Наверное, — от растерянности и холода Лиза не знала, что ответить.
— А ты что так одета? Не долетела, что ли? — мгновенно забыв о хороших манерах, гномичка удивлённо оглядела с ног до головы замёрзшую, дрожащую и синеющую от холода Лизу.
— Да… Наверное, не долетела, — стуча зубами, уклонилась от прямого ответа Лиза.
— Ну и драконицы пошли! — не выдержала гномичка и недовольно всплеснула свободной от корзинки рукой. — Даже в нужном месте трансформироваться не могут! То у них недолёт! То перелёт! Главное, что не залёт!
— Простите, но я не драконица, — прошептала Лиза, до конца не поняв, о каких драконицах идёт речь.
— Как это? А кто ты? Некондиционный гоблин? Эльфийка после пластики ушей? Демоница? Гном-переросток?
— Я не помню, — Лиза, не подозревая, что находится в другом мире, предположила, что у коротышки не всё в порядке с головой, и решила не отвечать на её странные вопросы.
— Тебе что? Память от холода отшибло?
— Возможно.
Немного пройдя вперёд в обществе рыжеволосой болтушки Лиза увидела двух неизвестных ей страшных существ: чуть поодаль от входа в замок прогуливались две виверны, на которых прилетели гостьи герцога. Лизу охватила паника. От испуга она завизжала и закрыла ладонями лицо.
— Ты чего? — удивлённо посмотрела на неё гномичка.
Лиза, потеряв от страха и холода способность говорить, рукой указала на виверн.
— Ты что? Совсем тю-тю? — покрутила пальцем у виска гномичка. — Виверну не видела? Иностранка, что ли?
— Да, — с перепугу кивнула Лиза.
— А как зовут-то тебя?
— Не помню! — окончательно запутавшись в происходящем, соврала Лиза, не зная, как ей лучше ответить.
— Ну, заходи, непомнящая! — гномичка открыла тяжёлую деревянную дверь, и Лиза, наконец, оказалась в желанном тепле. Навстречу им выскочил Талгат. Увидев второго гнома, Лиза ещё сильнее испугалась и приняла решение, что будет правильным придерживаться версии потери памяти.
— Здравствуйте, вы к Его Светлости? — вежливо обратился Талгат к Лизе, недовольно покосившись на торчащий из корзинки замёрзший батон. Только присутствие постороннего сдержало его от замечания в адрес гномички.
— Да… Наверное… — уклончиво ответила Лиза, тем самым вызвав удивление у Талгата.
— Да память у неё отшибло! Даже виверн не признала! — со свойственной прямолинейностью вставила своё слово гномичка.
— Я понял… Сейчас доложу, — Талгат, быстро перебирая своими маленькими ножками, побежал к герцогу, который в этот момент рассаживал в столовой посетивших его дам.
Талгат, стоя на пороге столовой и активно жестикулируя руками, старался привлечь внимание хозяина. Его усилия не остались незамеченными.
— Простите, я на минуту покину вас, — Габриэль учтиво поклонился гостьям и подошёл к слуге. Талгат жестом дал понять, чтобы высокий герцог к нему наклонился.
— Там девушка… Не помнит, кто она. Очень красивая, — прошептал он на ухо хозяину.
"Третья гостья за вечер! Что происходит?" — на лице Габриэля отразилось полное недоумение. В сопровождении слуги он спешно направился в холл к Лизе.
— Совсем не помнит? — на ходу тихо переспросил Габриэль.
— Да. Похоже, ей от холода память отшибло. Она в одном платье, без тёплой одежды. Вся замёрзшая. Но красивая, как настоящая королева.
Менее чем через минуту взволнованный Габриэль влетел в холл, где возле горящего камина, стоя спиной к герцогу, грелась Лиза. Длинные каштановые волосы прикрывали её словно выточенные из мрамора плечи, изящные руки с длинными тонкими пальцами касались камина. От вида девушки у Габриэля перехватило дыхание, внизу живота приятно заныло. Он застыл на месте, любуясь гостьей.
— Добрый вечер, — наконец, произнёс Габриэль. На звук его голоса Лиза обернулась. Он увидел её красивое лицо. Большие голубые глаза, обрамлённые длинными густыми ресницами, удивлённо смотрели на него. Габриэль не мог оторвать взгляд от её лица. Лишённый общения с хорошенькими женщинами за время пребывания в многолетней ссылке, он растерялся, не зная, как себя вести с красивой незнакомкой. Он втянул в лёгкие побольше воздуха, пытаясь понять, кем является его гостья. Никогда ранее Габриэль не сталкивался людьми. Исходивший от девушки незнакомый запах изрядно озадачил его.
— Здравствуйте, спасибо, что позволили мне согреться, — вежливо ответила Лиза, с не меньшим интересом рассматривая высокого, широкоплечего, светловолосого хозяина замка.
— Она совсем ничего не помнит! — воскликнула стоящая рядом гномичка.
— Совсем? — не отрывая взгляда от девушки, неуверенно переспросил Габриэль.
— Совсем ничего не помню, — виновато улыбнулась Лиза. — От холода всё забыла.
Мозг Габриэля лихорадочно заработал. Ничего не помнящая, красивая, хорошо одетая девушка. И очень вовремя, как раз когда две эльфийки готовы из-за него перегрызть друг другу глотки. Такая удача может произойти раз в жизни. Нужно действовать!
— Аэриэль, дорогая, что же вы не предупредили, что прибудете сегодня? Вы совсем замёрзли. Климат в Эйлинвальде значительно отличается от того, к которому вы привыкли. Но через пару дней вы адаптируетесь к нему. А сейчас пойдёмте ужинать, — улыбнулся Габриэль, решив выдать незнакомку за свою девушку.
Лиза в полном недоумении посмотрела на Габриэля. Но, немного подумав, решила принять приглашение привлекательного мужчины, тем более, что после пребывания на морозе желудок настоятельно напоминал о себе. Хотелось съесть что-нибудь горячее и запить чашкой ароматного чая.
— С удовольствием, — с улыбкой на лице произнесла она.
Габриэль подошёл к ней поближе, взял её ещё холодные пальцы в свою ладонь. От контакта с его кожей Лиза почувствовала приятное тепло. Сердце Габриэля учащённо забилось.
— Пойдёмте, я представлю вас королеве и её сестре, — глядя в её голубые глаза, произнёс он. Взгляд мужчины переместился на её розовые, слегка пухлые губы, которые до безумия захотелось поцеловать. Низ живота обдало жаром. Он с трудом совладал со своими желаниями.
— Да… Конечно… Для меня это будет большая честь, — растерялась от его взгляда Лиза.
— Тогда пойдём, — улыбнулся он.
Она медленно шла по залам красивого замка в столовую. Вскоре она оказалась в небольшой комнате, в центре которой стоял круглый стол, накрытый белоснежной скатертью. За столом сидели две богато одетые дамы. Одна из них, именно Беренис, поразила Лизу своими васильковыми глазами, светящейся белой, без единого родимого пятнышка кожей и белоснежными волосами, словно сошедшая с картинки из книги о сказочной королеве. Лиза с трудом сдержалась, чтобы не воскликнуть от удивления, увидев удлинённые уши присутствующих дам. При виде красивой Лизы, одетой в явно дорогое платье не местного фасона и простые, но очень изящные серьги с жемчугом, дамы, в свою очередь, не сдержав удивления, приоткрыли рты.
— Позвольте вам представить мою любимую девушку, виконтессу Аэриэль Бэффейро, — торжественно произнёс Габриэль. Присутствующие дамы, в том числе и Лиза, недоумённо на него посмотрели. В столовой возникла гробовая тишина, дамы переглядывались друг с другом, совершенно не понимая, что происходит.
— Как… девушку? — часто заморгав ресницами, первой нарушила молчание королева.
— Моя верная спутница и любимая девушка, — продолжал герцог. — Дорогая, Её Величество и Её Высочество проезжали мимо и решили зайти засвидетельствовать своё почтение. А заодно и пригласить нас с вами на бал. Так что я вас просто умоляю, не нужно сцен ревности. И, пожалуйста, не нужно насылать на этих милых дам ваше излюбленное старинное проклятие гоблинов.
При упоминании о проклятии эльфийки испуганно переглянулись.
— Ой! Что-то мы засиделись, — произнесла королева и спешно поднялась из-за стола.
— Да… У меня тоже куча дел… До свиданья! — принцесса, подхватив обеими руками подол длинного платья, направилась на выход. За ней широкими шагами последовала королева.
Габриэль торжествовал. Этот раунд он выиграл. Королева и её сестра от страха быть проклятыми не осмелятся даже приблизиться к нему. Теперь главное, чтобы к его очаровательной спасительнице не вернулась память.
— Присаживайтесь, дорогая. Мне кажется, вы очень голодны после утомительной дороги, — Габриэль галантно отодвинул стул для Лизы, помогая ей присесть. Незнакомка нравилась всё больше и больше. Габриэль решил, что такой утончённой девушке может понравиться только хорошо воспитанный, интеллигентный мужчина с правильно поставленной речью, поэтому необходимо постараться не показывать свой характер. Хотя бы пару дней.
Лиза, предположив, что она очень похожа на знакомую хозяина дома, подумала, что из чувства самосохранения на ночь глядя лучше остаться в тёплом помещении, чем топать непонятно куда по холоду. Она мило улыбнулась привлекательному, вежливому мужчине и приняла его ухаживания.
— Благодарю вас, — Лиза, войдя в роль хорошо воспитанной аристократки, театрально опустила густые длинные ресницы.
— Я не ожидал, что вы настолько быстро прибудете, поэтому ваша комната ещё не готова. Но я незамедлительно дам распоряжение навести порядок в ваших покоях, — вежливо говорил Габриэль, словно находится на дипломатическом приеме.
— Вы… Простите, дорогой, но от холода я забыла ваше имя, — кокетничала Лиза, стараясь тоже быть вежливой.
— Габриэль… Герцог Габриэль де Райден, — улыбнулся он довольный, что красивая девушка поверила в его ложь. — Как вам ужин, моя дорогая Аэриэль?
— Восхитительно! Вы знаете, Ваша Светлость…
— Габриэль, — перебил Лизу герцог. — Вы всегда называли меня по имени.
— Ах! Простите! Мне так неловко, что я ничего не помню… Я так замёрзла. Мне кажется, даже извилины моего головного мозга кристаллизировались на этом жутком морозе. Но я очень постараюсь всё быстренько вспомнить.
— О! Дорогая, совершенно не стоит спешить, — испугался Габриэль, что его план провалится. — У нас есть возможность начать наши отношения заново… с чистого листа.
— Простите, — настала очередь волноваться Лизе, не имевшей ранее близости с мужчиной. — Мне очень неловко, но у нас уже была с вами… как бы деликатней сказать… когда влюблённые остаются в спальне вдвоём?
Вопрос Лизы поставил Габриэля в тупик. С одной стороны, он был совершенно не против заняться любовью с красивой девушкой уже сегодня и как можно скорее. А с другой стороны, сразу же воспользоваться несчастной, потерявшей память, было бы непорядочно.
— Нет, дорогая, наши с вами отношения находятся на этапе познания друг друга и романтической влюблённости, — на ходу придумал двусмысленный ответ опытный дипломат.
— Благодарю вас, — мило улыбнулась Лиза.
В это время подали унесённое ранее горячее. Лиза с аппетитом принялась за еду. Габриэль с удовольствием отметил, насколько изящно пользуется столовыми приборами его гостья.
"Она восхитительна. И держится как настоящая аристократка, — размышлял Габриэль. — Интересно, кто она? С ней не стыдно показаться в обществе. Такая возвышенная… Изящная… Мне кажется, она даже не способна повысить голос на кого-либо… Надеюсь, она свободна".
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Во всём виноват фамильяр» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других