Незабытая: отчаянное сердце. Книга 1

Лейла Б., 2022

Вы когда-нибудь задумывались, из чего происходит магия? Вот и Лекта даже не догадывалась об этом, пока до нее не снизошло существо, доказавшее своим примером, что мир куда шире стен ее дворца, – Дома колдунов под покровительством драгоценного камня Александрит. Вот только ценой этого знания стала потеря памяти, а также столетия скитаний по лесам Южного континента в поисках утраченного времени. Однако Лекта оказалась не готова к тому, что она нашла…По мотивам собственной кампании в настольной ролевой игре Dungeons&Dragons; книга содержит лишь отсылки на существующую вселенную. Все персонажи, сюжетные повороты и обустройство мира оригинальны.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Незабытая: отчаянное сердце. Книга 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Сделка

Я много путешествовала, но мои странствия ограничивались лишь лесами Южного континента, до которых я добиралась целенаправленно и всегда тайно, порой — нечестно. Как-то раз, выйдя к перекрестку около какого-то немногочисленного поселения, расположенного вдали от крупных населенных пунктов, я провела за наблюдением с неделю, не покидая уютного крова леса. Птицы и мыши донесли мне о том, что здесь проходили торговые караваны. С помощью моих маленьких помощников я вычислила, когда будет проходить тот, который проследует максимально далеко от моего нынешнего места пребывания — на окруженный большой водой остров Будга́рд, карту которого мне как-то раз принес ворон. По слухам животного мира, именно там проходило что-то странное с нитями магии, к которым они были особо чувствительны.

Используя маскировку лесных эльфов в природной среде и их тихий шаг, я незаметно пробралась в один такой караван, который заночевал на опушке леса вблизи поселения. Охрана держалась до глубокой ночи, пока прочие веселились в одном из заведений поселения. Когда дремота все-таки взяла над ними верх, я начала действовать. Телега, в которую я забралась, была доверху заставлена большими сосудами, наполненными чем-то сыпучим разной крупности и в разных пропорциях. Перемешав содержимое нескольких кувшинов, на всякий случай, для отвода глаз, я залезла в тот, где лежало что-то более крупное, и зарылась там. Затем, я впала в транс, имея наготове несколько планов на отступление в случае моего обнаружения.

Первый раз я проснулась лишь тогда, когда товар вместе со мной стали грузить на корабль. Это легко было узнать по крикам чаек, скрипу подгнившего трапа и специфическому запаху соли, пробивающемуся даже сквозь содержимое телеги. Затем я проснулась, когда товар снова перегружали в караван. И больше не засыпала, поскольку звуки и запахи вокруг стали совсем мне незнакомы; их стоило обдумать. Сколько дней я провела в тесном душном сосуде, я не возьмусь сосчитать, но, когда тело уже окончательно затекло, я ощутила то онемение, которое чаще всего возникает от перехода через портал. Это значило, что теперь-то я точно нахожусь максимально далеко от тех мест, где когда-либо была, поскольку порталы я видела и использовала только в далеком прошлом, в своем холодном Доме.

Сразу после прохождения портала, я начала выбираться. Выскочив из-под полога телеги на твердую, неподвижную поверхность, я пошатнулась: тело ломило, а глаза слезились от обилия света. Я быстро отряхнулась и огляделась, как могла. Передо мной открылась огороженная кривыми двухъярусными домами мощеная площадь с собором, где мимо большого красивого фонтана и пустого эшафота туда-сюда сновал разношерстный народ.

— Эй, коротышка, не стой столбом! — рявкнул кто-то сзади над головой.

Я вздрогнула и обернулась: на меня сверху вниз смотрел неопрятный высокий орк с ужасным шрамом через все замызганное лицо. На плече он держал дубину, в которой вразнобой были вбиты узкие металлически пластины. Я потупила взгляд и молча спрыгнула с деревянного постамента, на котором очутилась минуту назад. Прижавшись к нему спиной, наконец, отдышалась и принялась анализировать.

Мое первое большое поселение после нескольких сотен лет!.. Как его там… город. Как есть, настоящий город с живыми поселенцами, уймой хаотично разбросанных торговых палаток и отсутствием деревьев. С краю площади, на постаменте, стоял большой портал. Он был оформлен в виде стрельчатой арки из металла, на вершине которой сверкал массивный синий кристалл в красивой оправе. Вокруг него, с помощью разноцветных нитей магии, крутилась табличка с названием города: «БРИДЖ».

Пространство в арке каждый раз потрескивало перед появлением из него новых существ. Они сходили на мощеную круглым камнем дорожку и терялись в паутине улиц, если не останавливались у большой доски с какими-то бумагами. С другой стороны постамента в сизую гладь портала заходили, — как раз со стороны более ухоженных с виду домов. Там же стоял кто-то в длинном темном плаще и взимал плату за переход. Именно от него нити магии тянулись к кристаллу над порталом. Я искренне пожалела это существо, поскольку не понаслышке знала, как тяжело контролировать такое и параллельно заниматься чем-то еще. Наверное, его за сутки неоднократно сменяли. Вон, даже городская стража рядом — трое дварфов в доспехах с ног до головы, секирами и красным пером в каждом шлеме. Для порядка, разумеется.

Я посмотрела чуть дальше. Между кривыми и ухоженными домами различались дома-лачуги, на которые оставалась разве что чихнуть, чтобы они окончательно развалились. Эльфов вокруг не наблюдалось, и я с облегчением выдохнула, но на всякий случай проверила капюшон — он был на месте, глубоко надвинутый на глаза. Куда мне идти теперь?..

Перекинув походную сумку вперед, я достала из нее карту, сверилась с ней и с облегчением отметила, что в очередной раз не зря доверилась братьям и сестрам своим меньшим. Я была на острове, в городе Бридж, самом крупном в Но́рии — второй по величине и самой северной территории острова. С трех сторон ее окружали горы, причем, от остальной части острова Норию отделяло сразу несколько горных хребтов.

Я повертела карту в раздумьях. Почему Нория? Почему караван с товаром не отправился на самую крупную часть острова — в Хасала́мию, граничащую с Норией с запада? И крупных городов там было целых два с названиями, больше похожими на чьи-то имена. Город Хо́ланд располагался в северо-западных лесах территории, а Дэ́лонд — по ее центру, возле горного хребта, делящего Хасаламию пополам. Логично было предположить, что где-то там торговцам определенно выгоднее, да и я бы нашла больше способов быстрее что-то разузнать и заодно подзаработать. Но уж куда попала — туда попала.

На самом юге Будгарда располагалась Алмано́вия с портовым городом Клео́н. Восточнее находилась Бедфо́рдия, пересекаемая множеством крупных рек. Наверное, на этой территории происходило много разных бед, поэтому ее так назвали. Одна из рек делила крупный город территории, Конра́ку, на две части. С северо-востока к острову примыкала самая маленькая его часть — Сиаку́рия с большим озером в центре. Ее земли практически сплошь покрывали леса, а столицей был портовый город Крос.

«Интересно, наверное, живется в городах, расположенных у воды, — усмехнувшись, подумала я и убрала карту. — Какие там леса?»

Долго стоять на одном месте казалось неправильным, — я могла вызвать подозрения. Мне нужно было срочно взяться за какую-то работу. Больше всего возни, шума и народу было около доски с бумагами. Наверное, они там что-то выбирали. Насколько я знала, так не рабы решались на работу.

Не имея привычки просить о помощи или долго чего-то ждать, четыре с половиной фута гордости в моем лице все-таки сорвали последний листок от первой попавшейся бумаги на уровне своих глаз. Отойдя подальше от галдящей толпы, я сверила дату с датой общего календаря, без года, указанной наверху доски, — двадцатое августа, — и устремилась вон, на ходу разбирая кривой почерк.

«Помощь в перевозке магической руды, значит? — фыркнула про себя я и закатила глаза. — Не самая подходящая работенка для колдуна вроде меня. Почему не целительство или искоренение угрожающей нечисти? О, всемогущий случай! Подписали бы хоть: гномам и полуросликам без должных заклинаний просьба не обращаться!»

Я пробежалась глазами по координатам и направилась к месту встречи, — юг, горы впереди, аккурат за кривыми домами, которые я увидела с самого начала. Старт миссии как раз был назначен на полдень сегодняшнего дня у входа в шахту. Как удачно. Да и горы были видны.

Убрав листок, я подняла глаза к небу. Пасмурно. В конце августа часто бывают дожди. В лесу в это время уже пахло осенью и свежим урожаем. А тут… затхло.

Горы горами, таблички табличками, но я была уверена, что опоздала, плутая от одного указателя к другому мимо кривых домов и зданий, от которых пахло каким-то дурманом, слышались звуки веселья и… чего-то странного. К тому же, все-таки разразившийся дождь ухудшал возможность взбираться вверх по круглым камням к входу в шахту.

По пути мне попались двое вооруженных секирами дварфов. С ног до головы они были облачены в латы и не походили на рабочих, скорее на тех, кто охранял контролирующего портал заклинателя, — вон, даже перья красные в шлемах имелись!.. Слава лесу, мне не пришлось говорить с ними: я показала бумагу, те глянули на нее, синхронно кивнули, скрепя пластинами лат своих облачений и расступились, не проронив ни слова.

«О, кажется, там кто-то есть!» — радостно подумала я.

Впереди стояла небольшая группа, укрывающаяся от дождя в темном проходе горы, подпираемым деревянными балками.

Здесь было тише. Да и звук дождя о камни напоминал о доме.

Я подходила к существам впереди уверенно, хотя внутри меня все дрожало от страха. Думала, что упаду, когда четыре пары глаз уставились на меня. Но любопытство перевесило, и сил прибавилось, когда из всей группы я выделила только двоих, поскольку с остальными уже имела дело — дварфы строили нам Дома в горах.

— Ишь, мелочь какая! — фыркнул красноволосый коренастый бородач светловолосому. — Как думаешь, кто-нибудь еще будет? Нам бы побольше больших рук.

— Подождем еще немного, — пробасил ему в ответ его не менее бородатый сородич, — а пока…

Чье приветствие было сказано дальше, я не поняла. Я неотрывно по очереди смотрела на довольно высоких двух существ перед собой — мужчину и женщину. Мои глаза, наверняка, блестели от восторга. Я впервые за много-много лет видела эту расу так близко и не упустила шанса заговорить с ними первой.

— Вы ведь люди? — спросила я. Привыкший к молчанию голос сипел. — Люди, правильно? Так ведь? Люди?

— Э-э-э, да, — неуверенно ответила женщина, не переставая дружелюбно улыбаться. Впрочем, таким улыбкам я не верила.

Она была всего на фут меня выше, имела темно-фиолетовые волосы средней длины, заплетенные в две ровные косы, и глаза цвета пасмурного неба. Вокруг всего ее тела плавно кружились синие нити магии. Капюшон и укороченный плащ защищали от дождя. Кожаный доспех не сильно промок, значит, ждали они меня не так давно. За спиной девушки красовался полный колчан стрел и лук, оба плеча которого были вырезаны из дерева в форме крыльев, — филигранная работа мастера! Только зачем лук и стрелы той, кто обладала магией?..

Когда я посмотрела на мужчину, резкий порыв ветра чуть не сорвал с моей головы капюшон. Я успела схватить его, но лишь с одной стороны и, поправляя, вопросительно посмотрела на второго предположительно человека, ожидая уточнения.

Он был слегка хмур, но не враждебен. Правый его глаз был желтым, левый — зеленым. В купе с растрепанными темными волосами, собранными в слабый хвост, густыми бровями и неаккуратной щетиной, он сперва показался мне автором сорванного мною объявления, если бы я не знала, что рудой обычно занимались дварфы. Мужчина щелкнул по посеребренной ручке своей рапиры с левой стороны бедра, спрятал руку под длинный темный плащ так, что стал похож на колдуна, и коротко кивнул, надвинув этим капюшон на лицо.

— Сфинкс, — сказал он и слегка улыбнулся.

Магии от него я не ощутила, как и от двух дварфов рядом. Но вот голос мне понравился сразу: в меру низкий, с хрипотцой, словно говорил он, не прокашлявшись, и на вибрацию сразу ответило что-то внутри. Обычно такой голос слышишь последним. Перед смертью.

— А меня зовут Гулльвейг! — напомнила о себе женщина, заставив меня тем самым вздрогнуть и посмотреть на нее. Ее голос был певчим — с таким бы выступать или петь колыбельные ораве детенышей. — А как тебя зовут?

— Меня? Это… Меня зовут… — я замешкалась и прокашлялась. О, святые леса! Как давно я не называла своего имени! — Я Лекта. Вот.

— Послушай, пока мы не двинулись в путь, скажи мне, ты ведь эльф, правда? — не дождавшись ответа, Гулльвейг резко приблизилась и спросила шепотом, — дело в том, что я ищу своего друга, темного эльфа по имени Сайрис. Его продали в рабство где-то на этом острове и…

Я остолбенела еще тогда, когда эта человеческая женщина так уверенно при всех сказала, что я эльф. Ветер выдал меня! Почти добило то, что она знала темных эльфов! Я едва ли не шарахнулась от столь спешной близости и отрицательно замотала головой. Захотелось убежать, но тут…

— Эй-эй-эй! Я не опоздал?! — раздался звонкий голос с другого края скользкой каменистой тропинки, по которой я взбиралась минут пять назад сама.

Вымокший под дождем человеческий сероглазый мужчина без магии, плаща и волос на голове улыбался противнее всех. Наверное, у людей было так принято, чтобы не вызывать подозрений у других рас.

Его обмундирование было мощнее, чем у всех — парадные на вид латы и меч. Впрочем, дварфы и то казались более подготовленными к будущему делу, чем я, Сфинкс или Гулльвейг: кольчуга, да шахтерские кирки.

— Мое имя — Серж, — запыхавшись, представился новоприбывший.

Но в ответ ему из людей назвалась только Гулльвейг.

— Ну-с, думаю, этого хватит! — радостно похлопал себя по поясу светловолосый дварф, — будем знакомы, меня зовут Дорг, а это — он ткнул локтем второго дварфа, — мой братан, Борилл! Это мы объявление на доску повесили.

«То-то я погляжу, черты лица у них одинаковые, — подумала я. — И глаза у обоих голубые, наверное, в матушку, не то, что у меня».

— В общем, такое дело, — Борилл прокашлялся и расплылся в еще более странной улыбке, чем я видела до этого, — мы с братцем Доргом уже давно работаем на этой шахте, мечтая достроить, наконец, дом нашей дорогой бабуле. Но вот одна-а-а-ажды, — тут Борилл перешел на шепот, растягивая буквы так, словно он рассказывал сказку, — мы нашли пустоты за пределами шахт. Тогда нам пришла в головы мысль, что это может быть старинным подземельем, в котором куча всякого добра!

— Одним нам все это богатство оттуда не вынести, поэтому мы позвали таких, как вы! — радостно закончил вводную Дорг. — В долгу мы не останемся! Готовы к приключениям?

В бумаге, которую я сорвала, значилась сумма в триста золотых. За честный переход через портал я бы отдала тысячу, — слышала, как об этом говорили существа у доски с объявлениями. Наверное, все-таки, сумма по итогу этой работы не очень большая, но с чего-то начать нужно было. Дешево, значит, не пыльно, верно?..

Между тем, не особо сплоченная команда во главе с дварфами втянулась в шахту. Я вошла аккурат за авторами этого странного предложения. Света их факела хватало и мне, позади — горел еще один, людской.

Сначала все шли молча, лишь о чем-то перешептывались дварфы впереди. Мы привыкали друг к другу, к замкнутому, холодному, мокрому, темному пространству футов в двенадцать в высоту и около шести в ширину. Через какое-то время мы дошли до замаскированного досками прохода, раза в два более узкого, чем до этого, и около четырех часов шли по нему. То и дело Сфинкс задевал головой верх тоннеля и периодически был вынужден идти слегка склонившись. Это забавляло, но я старалась это скрыть.

Мы петляли то вверх, то вниз, пока не вышли в огромную пещеру, чьи размеры даже примерно нельзя было представить. Здесь было необходимо идти вдоль крутой бездонной пропасти, прижимаясь спиной к холодному камню. Это было угнетающе, особенно после открытых и вольных, светлых и свежих пространств, к которым я привыкла.

— Как давно вы тут… работаете? — спросил Сфинкс.

— Да-с, всю сознательную жизнь, — махнул рукой Дорг.

— И многих повидали на своем веку?

— Предостаточно, мой высоченный друг!

— Это хорошо, — многозначительно протянул в ответ Сфинкс.

— Знал я одного парня, — решил перевести тему Борилл, — который всегда говорил, что все хорошо. Он так говорил, даже когда падал в пропасть, пока не упал.

Сами дварфы глухо посмеялись над, похоже, уже не новой шуткой. Где-то позади усмехнулся Сфинкс, и залился смехом Серж. После дварфов было не заткнуть. Я понимала далеко не все, о чем они говорили, но люди, — даже Гулльвейг, — смеялись. Значит, это были шутки.

Когда пропасть миновала, и мы вышли в тоннель, аналогичный тому, по которому мы зашли в шахту, Серж принялся рассказывать невероятные истории, которые только детенышу показались бы правдивыми.

— Мы, в общем-то, похожим образом и нашли эти проходы! — посмеялся Борилл очередному рассказу Сержа.

— Как пить дать, ты пошел отлить и провалился! — пробасил Дорг.

Я думала, работа выполняется молча и быстро. Но, видимо, не в этот раз. Еще через пару часов нашего путешествия и безудержной болтовни, в которую я не вклинивалась и даже особо не вслушивалась, Борилл настоял на привале. Пока разводили костер, я отсела подальше. Чтобы не тратить время зря, я достала дневник с пергаментом и стала зарисовывать своих новых знакомых, попутно делая отметки.

Серж замолчал, только когда приступил к трапезе. Остальные тоже перекусывали — кто чем. Этот обряд не особо отличался, что у дварфов, что у людей, но очень разнился с тем, как трапезничали высшие эльфы. Вместе с едой вход пошли хмельные напитки, которые я узнала по специфическому запаху. Не думала, что в дорогу или на работу их с собой вообще брали… Как только дварфы достали ее, остальные заметно повеселели и вскоре совсем раскрепостились.

Я обвела глазами всех: Серж сидел и ел дальше остальных, как и я, только с противоположной стороны от костра. Дварфы — вместе, прямо передо мной. Слева от них — Гулльвейг. Она была погружена в свои мысли и напряжена. Наверное, ей, как и мне, не нравилось это место. Справа от дварфов, чуть дальше от костра сидел Сфинкс. Надвинутый на лицо капюшон еще с улицы не позволял понять, куда именно он смотрел.

— Когда мы достроим нашей бабуле дом, она, наконец, станет известна на всю Норию, а, может, даже и дальше, благодаря своим кулинарным талантам! — хвастался Борилл.

— Наша бабуля, — подхватил дварфийскую историю Дорг, откупоривая очередной бурдюк с чем-то хмельным, — умеет варить изумительную настойку! Эффект — во!

— Это то-о-очно, — довольно подтвердил Борилл.

— О, я бы хотела попробовать! — отозвалась Гулльвейг и потянулась к бурдюку в руке Дорга, но тот дернулся в сторону и едва не опрокинулся.

— Эй-эй, дамочка! — завозился дварф, садясь на место, — это-с мое, хе-хе-хе.

— Дорг, друг мой! — заговорил Сфинкс и подсел ближе к костру. В свете огня я разглядела его лицо лучше, но все равно не достаточно. Сейчас он улыбался весело, и, казалось бы, дружелюбно, но глаза блестели холодом. — Раз уж мы сидим тут вместе, как друзья, может, расскажешь рецепт настойки свой восхитительной бабушки, чтобы начать прославлять ее славное имя?

— А это хорошая идея! — воскликнул Дорг под одобрительный кряхтёж Борилла.

И я записала этот бесполезный рецепт в свой дневник, скорее рефлекторно. Почем информации пропадать зря?..

— А существа здесь, — после небольшой паузы, словно давая мне время, спросил дварфов Сфинкс, сделав короткое круговое движение головой в обозначении пещеры, — какие вообще водятся? Есть ли тут сокровища-то ваши вообще, а?..

«Понятно, ему тут тоже не нравится», — подумала я, и приготовилась записывать.

— Черви тут точно водятся, — кашлянув после очередного глотка, начал Борилл. — Это такие огро-о-омные кольцеобразные штуковины без глаз, но с ку-у-учей тонких и острых зубов. На шум реагируют, да ходы свои роют-роют-роют. Их легко от искусственно созданных проходов отличить.

— И все? — наигранно удивился Сфинкс.

— Есть грибы-крикуны. Тронешь — завопят, мама не горюй! — посмеялся Дорг. — А еще ходит слушок, что в горах водятся гончие скал. Это такие большу-у-ущие собаки, на которых горы и растут! Если их стаю потревожить, они начинают бродить по пустотам гор и вскоре разрушают их, перенося в другое место.

— Не думаю, что они могли где-то тут спрятать сокровища, — покачал головой Сфинкс.

— Так это не они, это гоблины или кобольды, — продолжил Борилл, почесав в затылке. — Они используют в скалах ходы червей, живут в них, а по ночам вылезают, тащат с поверхности все, что плохо лежит, не разбираясь, что ценно, а что нет и ныкают.

— Это у них обряд какой-то, — не особо информативно пояснил Дорг, махнув рукой и закупорив бурдюк. — Но в куче всякого дерьма добро может заваляться.

— Лишь бы не гоблины, — еле слышно сказала Гулльвейг, но на ее слова никто не обратил внимания.

— Конкретно здесь мы ищем руду, Дорг, — поправил брата Борилл. Его голос стал серьезным. — Сама шахта служит в городе рудником по добыче особого синего камня, который нужен для поддержания портала в центре. Вы бы знали, какие там ежедневно деньжищи крутятся!

— Этот камень очень ценен. И он светится, — подхватил Дорг. — Мой опыт мне подсказывает, что залежи его есть и в других горах этого острова, Будгарда. Вы ведь видели его карту? — несмотря на то, что кто-то из нас отрицательно покачал головой, Дорг продолжил, будто бы не заметив этого. — По сути, остров — это горы. Ходит слух, что сперва из большой воды появились они и, уже, потом обросли реками.

Вспомнив карту Будгарда, лежащую в моей походной сумке, я согласилась со словами этого дварфа: весь центр острова был гористой труднопроходимой местностью.

— Его много лет назад первыми, между прочим, обнаружили мы, дварфы! — горделиво задрал нос Борилл.

— Именно наши предки дали ему название и нашли здесь синюю руду, за которую прочие расы окрестили Будгард «островом магического камня». — Подхватил Дорг.

Вдруг Борилл насупился и обиженно махнул рукой.

— Это потом понаприбывали всякие и давай земли колонизировать, делить, биться за ресурсы… — он вздохнул. — Нам только Нория и осталась и то, делиться приходится. Еще и слух этот устрашающий невесть кто пустил, мол, сам остров появился на месте смерти какого-то полубожества, чья сила напитала камни гор и тронула некоторых животных. Бред какой-то…

— В общем-с, исследовать горы запрещено, потому что якобы очень опасно, — подытожил Дорг полушепотом. — Говорят, мол, глубоко и высок риск обвалов. Сколько б кто не просил, экспедиций для детального исследования глубин острова так и не снаряжали. Думаю, политика все это. Поэтому все мы здесь с вами немного… тайно.

— Я понял, — цокнул Сфинкс и вернулся на место в пучине понятных лишь ему раздумий.

«Замечательно, каждый снова наживается, как может. Похоже на поведение членов моего Дома: помню, как всем там были интересны горные породы захваченных территорий, — домыслила я, но в голове засело другое. — Ничто не берется из ниоткуда. Слухи не исключение. Если предположить, что хотя бы касаемо образования острова они правдивы, то магия здесь должна иметь куда больше возможностей, чем на любом из континентов. Подходящее место для экспериментов».

— Раз вы оба давно тут живете и работаете, — заговорила Гулльвейг, убирая остатки еды в свою походную сумку, — может, знаете еще кое-что? Дело в том, что мой… — она запнулась, — друг попал в рабство на этом острове. Собственно, поэтому я здесь. Я ищу информацию.

Я напряглась. Опять она про своего темного эльфа! Хорошо, что хоть ко мне больше не возвращалась с этим разговором… И предусмотрительно не называла дварфам расу того, кого искала.

— Хм, я знаю только, что рабов продают в Бедфордию, — задумчиво почесав бороду, сказал Борилл. — С этим, конечно, пытаются бороться, но выходит, мягко говоря, слабовато.

«Все-таки название территории от слова «беда», — подумала я, едва заметно вздохнув, покачала головой и сделала очередную запись в дневнике. — Работорговля — это прискорбно».

— Где находится Бедфордия? — Гулльвейг заметно оживилась. Впопыхах порывшись в сумке, она достала из нее свою карту и развернула перед дварфами. Ее глаза были полны надежды. — Пожалуйста, скажите, где?

— Вот здесь, — Борилл ткнул пальцем в карту и добавил, — прямо через горы. А уж куда дальше твоего друга дели — никто не подскажет. Порталом бы сразу в Конраку, но это дорого, хотя они и стоят только в крупных городах по одному на всю территорию. Да и в одиночку через горы не пробраться, больно сложный маршрут. Тяжело тебе будет.

— Что же мне делать, — заметно расстроилась Гулльвейг, посмотрев на карту. Все ее эмоции отчетливо отображались на ее лице. Мне даже начало казаться, что та улыбка, с которой она меня встретила, была искренней. — Как же быть…

— У нас есть знакомый гном по имени Гул, — вспоминая, растянуто произнес Дорг, — он иногда подрабатывает проводником через горы, но его самого очень трудно найти. Весь в… — Дорг замешкался на секунду и как-то нервно закончил, — в делах, да!

— Он часто ошивается в трактире Бриджа под названием «Голый Единорог», — сказал Борилл. — Как вернемся, попробуй там спросить. Правда, возможно, он попросит что-то взамен.

— Я поняла, спасибо! — просияла Гулльвейг.

Привал продлился несколько часов, затем мы снова отправились в путь, но, на сей раз, практически без разговоров и шуток, — так попросили дварфы. Узкие тоннели сменялись широкими несколько раз. Дварфы вели нас, непонятно как выбирая повороты, ведущие все глубже в пещеру. Однако, никаких синих камней на пути не было, и мне это не нравилось все больше.

— Тоннели с червями близко, — вдруг прошептал Дорг, когда мы в очередной раз шли по широкому тоннелю. — Слышите? Дальше идем совсем тихо!

Я остановилась и прислушалась. Пещера словно дрожала: мелкие камушки где-то далеко-далеко бились о тоннели и катились в небытие, раздаваясь эхом.

Как группа двинулась дальше, я увидела не сразу и впопыхах попыталась нагнать свое место в шеренге. Я и не заметила, что позади меня находился Сфинкс, который резко затормозил, чтобы не налететь на меня. Я обернулась на ходу только из-за того, что услышала шорох скальной крошки. Сфинкс немного постоял, а потом сделал шаг вперед, но вместе с тем случайно пнул камень, который покатился под уклон.

— Черт! — ругнулся Дорг и остановился.

— Не стой, как истукан! — шикнул на него Борилл. — Нужно уйти из этого тоннеля, как можно…

Но, скорее его слов, из земли с жутким грохотом показалось белесое гладкое туловище около трех футов в диаметре. Наша группа оказалась разделена. Я отскочила по направлению нашего пути и смогла увидеть впереди самый узкий проход из всех, по которым успела пройтись за сегодня. В него этот червь так просто не пролез бы. Наверное, об этом и говорил Борилл. Но я замешкалась, ведь была не одна. Должна ли я была спасать только себя?

Дварфов, тем временем, отбросило в сторону, а люди… оказались скрыты от меня за червем. Что было с ними — я не знала.

— За Бридж!

— За нашу бабку!

С такими возгласами, сперва перепуганные, как и, наверное, все мы чуть ли не до смерти, дварфы напали на высунувшегося из земли футов на девять червя с шахтерскими кирками наперевес. Шелест слабого пламени отброшенного факела пробудил меня от ступора. Я припала ухом к краю пещеры и стала напряженно вслушиваться. Горная порода не затихла, после того как показался червь. Вполне возможно, что он тут проползал не один.

Мимо просвистела стрела Гулльвейг. Выходит, она была жива. Потом я заметила тонкий отблеск лезвия, — Сфинкс. А затем раздался голос Сержа:

— Эй, сюда! — и послышался звук камней, которыми он кидался в червя, прыгая за ним с факелом в другой руке. — Я здесь! И я отвлекаю твое внимание, пока остальные режут тебя на кусочки!

«Прекрасно», — подумала я и щелкнула пальцами, шепнув нужное слово.

Кольцо, надетое прямо поверх перчатки на средний палец моей правой руки, засветилось золотым, обеспечивая мне обзор в пределах двадцати футов. Хоть я и видела в темноте много дальше этого расстояния, нужно было показать остальным, где я и обдумать действия, для которых мне выиграли время.

Червь, как червь, только зубастый и большой. Если его разрезать хоть киркой, хоть лопатой, через какое-то время он регенерирует, а то и размножится. Выход напрашивался только один — огонь, дарящий полное разрушение. Хорошо, что все-таки не лес!

— Разойдись! — что есть мо́чи, крикнула я.

Не дожидаясь реакции, я пустила в червя настолько большой огненный поток, насколько позволяло пространство вокруг. Творить огонь для меня являлось самым простым делом, — мы словно были едины с этой стихией, она отвечала мне охотно. Я могла ничего не говорить и практически никак не двигаться для сплетения золотых нитей любых огненных заклинаний. Но мое тело не всегда выдерживало их мощь. Особенно — с непривычки.

Червь завизжал так тонко и противно, что свело зубы. А потом рухнул с таким грохотом, что сомнений не оставалось — сейчас будет добавка.

— Отличный удар! — крикнул кто-то кому-то.

«О, святые леса, — я трясла руками, пытаясь их остудить. — Если для атаки на остальных червей я тоже буду использовать огонь, то мы тут задохнемся».

Второй червь не заставил себя долго ждать. Горящая туша первого озаряла все вокруг и слегка задела новоприбывшего «гостя». Еще немного и нас грозило безвозвратно разделить. Тогда лес знает, что будет. Но денег я точно не заработаю.

— Бегите к тоннелю! — попыталась крикнуть я и замахала правой рукой в надежде, что остальные заметят отличающий от огня источник света. — Скорее, ко мне!

Но ответом мне послужил третий червь, вырвавшийся из-под земли прямо передо мной. Вместе со своим появлением он схватил меня за руку и потащил вверх. На секунду я смогла увидеть, что Сфинкс и Серж бежали в сторону Гулльвейг, которую третий червь сшиб с ног.

Не имея возможности думать рационально из-за внезапной боли мне пришлось снова использовать огонь. Благо находилась я высоко и не задевала остальных. Червь завизжал сперва так же, как и первый, в результате чего я упала на землю с высоты в несколько футов и тут же кувырнулась к каменной стене. Около нее уже стояли Сфинкс и Серж, который поддерживал ударившуюся головой при падении Гулльвейг. Между тем, монстр перешел на иной крик, на который откликнулся Дорг, вместе с Бориллом пробирающийся к нам:

— Он зовет остальных! Скорее, в тоннель!

Но, не успели мы и глазом моргнуть, как с жутким грохотом земля ушла у нас из-под ног.

Почувствовав, что прихожу в себя, я ощутила сперва радость, а затем — все ту же боль в руке от зубов червя. Вокруг стояла темнота; хорошо, что в ней я свободно ориентировалась на расстоянии примерно в шестьдесят футов вокруг.

Справа от меня лежали Сфинкс и Гулльвейг, а слева кто-то хрипел. Когда я повернула голову на звук, то увидела Борилла, придавленного здоровенным валуном. Около него копошилось небольшое существо размером в фут или полтора. Верхняя его половина походила на гуманоида с крыльями летучей мыши, а нижняя — на сатира с хвостом скорпиона. Аккуратно проверив состояние собственного тела, — слава лесу, каким-то чудом ничего не было сломано! — я поднялась на ноги и медленно направилась к заинтересовавшей меня живой душе. По дороге я проверила рану от червя, поняла, что яда в ней нет, и залечила ее с помощью золотых нитей своей магии.

Существо хозяйничало в сумке дварфа, набирая в крохотные ручонки золотые монеты. Оно не замечало меня, пока я изучала его визуально, пытаясь соотнести с тем, о чем когда-то читала.

— Эй, ты меня слышишь?.. — надев капюшон, спросила я. — Понимаешь?

Существо среагировало и посмотрело на меня. В этот момент я на секунду засомневалось в том, что узнала его вид — родственник фей, с которыми я как-то раз повстречалась в лесу, бес. Правда, в отличие от тех же фей они больше вредили лесу… Но сейчас глазницы беса передо мной были белы, а вокруг них, словно сползшим с головы венком, кружились прозрачные нити магии.

Мне ничего не ответили; бес просто собрал столько монет, сколько смог унести и полетел куда-то в темноту. А я, пожав плечами, подошла к Бориллу. От него пахло кровью…

— Прости, но… тебе уже не…

Мне было неприятно это осознавать, но мои заклинания не помогли бы полумертвому дварфу, которому практически размозжило нижнюю половину тела. Но и облегчить его страдания рука не поднималась, — позади оставались люди, которые могли подумать, что я… Точно! Люди!

Я развернулась, щелчком пальцев вновь зажгла золотой свет на кольце и поспешила к Сфинксу и Гулльвейг. Последняя уже просыпалась, поэтому первым делом я подошла к ней со словами:

— Ты в порядке?

— В порядке, а ты? — отозвалась та, садясь. — И что тут вообще…

— Я в норме, в отличие от него, — сказала я и кивком головы указала в сторону Борилла.

— О, Богиня!

Проводив взглядом Гулльвейг, я подсела к Сфинксу. Он лежал на спине, и теперь-то я могла отчетливо разглядеть его мешковатую одежду неприметного серого цвета с подвижными элементами брони, и лицо. Этот факт, почему-то, вызвал у меня победоносную улыбку.

— Сфинкс в порядке? — послышался встревоженный голос Гулльвейг со стороны. — Если да, то помогите мне оба с валуном, пожалуйста!

Я хотела что-то ответить, но меня отвлекло приятное синеватое свечение от активированных нитей магии этой женщины, которые она направила к Бориллу. Запах свежей крови сразу исчез.

«Исцеляющая магия, как у меня? — удивилась про себя я. — Но от другого источника».

Сразу после Гулльвейг озадачила меня тем, что использовала черные нити некротической магии. Под их воздействием Борилл перестал хрипеть. Видимо, комбинируя разные заклинания, она усмирила его боль и стабилизовала состояние.

В этот момент закряхтел Сфинкс, который, словно услышав свое имя, поморщился и открыл глаза. К этому времени я уже была у своей походной сумки. Подобрав ее, я направилась к Гулльвейг, попутно замечая, что Сфинкс поднялся на ноги и, кажется, тоже был невредим.

— Нужно убрать этот валун! — беспомощно злилась Гулльвейг, касаясь плеча нездорово бледного Борилла.

— Можно попробовать всем вместе, — предложила я без особого энтузиазма.

— Хорошая идея! — обрадовалась Гулльвейг.

— Кого-нибудь еще видели? — спросил Сфинкс, наконец, подойдя к нам.

Я посмотрела на него снизу вверх: он снова, как и я, был в капюшоне, в отличие от Гулльвейг, и держал в руках зажженный факел. Он что, боялся темноты?..

Отложив его, Сфинкс откинул полы плаща, чтобы они не мешались, и кивком головы подозвал меня помочь ему. Продолжая поддерживать какое-то заклинание из синих нитей на Борилле, Гулльвейг тоже коснулась камня, правда, лишь одной рукой.

Я не помнила, чтобы когда-либо поддерживала идею помогать безнадежным, но спорить здесь не стала. Вместе мы смогли стащить валун с Борилла, и Гулльвейг прошептала очередное заклинание.

— Я видела только беса, — с запозданием тихо ответила я, внимательно всматриваясь в синие нити ее магии. — Он украл из сумки Борилла монеты и не был агрессивным ко мне. Но мне не понравились его глаза.

— Беса, говоришь? — уточнил Сфинкс, подбирая факел. — Одного?

— Пока только одного беса, — кивнула я.

— И что не так было с его глазами?

— Такие глаза бывают лишь у очарованных существ. Другими словами, беса кто-то держит под контролем, — ответила я, не отрываясь от своего занятия.

Было интересно, знала ли Гулльвейг о пределе исцеляющей магии?..

— Хорошо бы поискать остальных, — как раз предложила она.

— Ага, — отстраненно согласился Сфинкс, копошась в своей походной сумке под светом факела. — При падении часть инвентаря пропала. Но это странно. Отсутствует только металлическое снаряжение.

— Выходит, бес прошелся по сумкам каждого, — заключила я, равнодушно пожав плечами.

— Он точно был один?

— Да.

— А как выглядел?

Посмотрев на странно любопытного Сфинкса, я достала из сумки лист пергамента, села на землю, скрестив ноги, и быстро набросала образ беса, которого видела. Сфинкс все еще смотрел на меня; я чувствовала на себе его взгляд. От этого становилось тепло. Наверное, всему виной свет его факела, под которым он наблюдал за созданием наброска.

— И что будем делать? — спросила я, показав рисунок и Гулльвейг.

Она как раз закончила с Бориллом. Вид его, между тем, лучше не стал, а сама Гулльвейг выглядела печальной и немного напуганной.

— Предлагаю устроить привал, — сказал Сфинкс и тут же аргументировал, — вдруг кто еще неподалеку. Все-таки, провалились мы вместе.

Никто спорить не стал.

Я со вздохом посмотрела наверх — черный провал, с которого еще иногда сыпалась скальная крошка. Ах, если б я умела летать!

Между тем, Гулльвейг и Сфинкс сели около Борилла, которого пока решено было не трогать, положили факел на землю и принялись перекусывать. Мне есть не хотелось, поэтому я решила обойти пещерную пустоту, в которую мы попали, по периметру.

— Не отходи от нас далеко, — сказал мне в след Сфинкс, — сейчас это небезопасно.

Я кивнула, не отвлекаясь от изучения каменистых стен. Они не были естественными, и не казались прорытыми теми же червями: у них была правильная форма и единая высота футов в девять. Выходит, для чего-то все это здесь прокладывалось, причем, — к счастью Гулльвейг, — явно не кобольдами или гоблинами, уж больно было глубоко, да и стены выглядели аккуратными. Я усмехнулась. Как бы то ни было, мало кто захочет расставаться со своим богатством добровольно? Как по мне, это уже другая работенка, совсем не в триста золотых. Стоило проверить это место на магию, чем я поспешила заняться. И, — о, чудо! — ее отголоски я нашла, но сам источник находился далеко.

Из места, куда все мы попали, вел узкий тоннель; наверное, там и скрылся бес. Откуда веяло магией. Когда я завершала обход, найдя еще один, но заваленный тоннель, все мы услышали металлические удары, словно кто-то за каменистой стеной добывал руду. Но я могла поклясться, что раньше этого звука не было. Догадки Сфинкса оказались правдивыми? Это кто-то из наших? Серж или Дорг?.. Лишь бы не черви…

Я пошла на звук, и замерла в твердой уверенности, что ровно через стену от меня кто-то или что-то было.

— Не шуметь, — шепотом повторила дварфийские наставления я, и тут же вздрогнула, услышав над ухом серьезный голос Сфинкса.

— Я проверю сам, отойди.

«Ишь, раскомандовался», — возмущенно подумала я.

Но тут же поймала себя на мысли, что послушалась, правда отошла недалеко. Было любопытно, что бы там не шептала мне Гулльвейг про подойти к ней и сгруппироваться.

Сфинкс медленно вынул рапиру из ножен и встал в боевую стойку. Стук усиливался. Все это время Сфинкс не двигался. Через пару минут стена стала крошиться, пропуская свет чужого факела, и вот уже Сфинкс замахнулся рапирой, как в обозначившейся расщелине показался…

— Дорг?! — радостный возглас Гулльвейг слился с вопросительной интонацией Сфинкса, поспешившего опустить оружие.

— Борилл! — воскликнул Дорг и ринулся к брату.

— Я сделала все, что могла, но нужно как можно быстрее выбраться отсюда, чтобы оказать Бориллу достойную помощь более опытных жрецов, — виновато сказала Гулльвейг. — Я уверена, они смогут нивелировать последствия долгого применения исцеления на пределы живого тела.

«Все-таки, она в курсе, как работает эта магия», — заметила я.

— Тогда не будем терять ни секунды, — сказал Дорг, потушив свой факел и начав рыться в сумке в поисках веревки. — Я братца сам понесу, только помогите его зафиксировать на мне.

Я не стала в этом участвовать, потому что не видела смысла. Да и только мешалась бы около дварфа.

— Ты сталкивался с бесами? — спросил Дорга Сфинкс, вместе с Гулльвейг цепляя Борилла к его спине.

— Или, может, видел Сержа? — с надеждой подхватила Гулльвейг.

— Я как свалился, то оказался один и сразу принялся пробираться хоть куда-то, — покачал головой Дорг.

Он был хмур и не напоминал прежнего весельчака.

— Эта пещера и есть место нашего назначения? — уточнил Сфинкс.

— Я честно даже не знал, что тут такое есть, — признался Дорг.

Когда они закончили, я сказала про обнаруженный мною тоннель, и мы снова двинулись в путь. Дорогу с помощью факела освещал Сфинкс, а я замыкала шеренгу золотым светом от кольца и с досадой думала о том, что вероятнее всего первая в моей жизни работа закончится провалом.

Меньше, чем через десять минут мы вновь вышли в просторную полость горы, похожую на каменную комнату без окон, где обнаружили на земле золотые монеты. Отсюда выходили три тоннеля, аналогичные тому, из которого мы только что вышли. И куда было теперь?

— Налево, — спокойно сказал Сфинкс.

— Почему это теперь ты командуешь? — оскорбилась я.

— А что предлагаешь ты? — он посмотрел на меня непроницаемым взглядом и усмехнулся.

Я опустила глаза и промолчала.

Выбранный нами тоннель закончился… сюрпризом.

— Это что, дверь? В таком месте? — изумилась Гулльвейг.

— Не встречал таких, — покачал головой Сфинкс, подойдя к высоченной металлической пластине, склепанной из разного рода неизвестных мне приспособлений. Он осмотрел ее, медленно освещая факелом в разных местах, и заключил, — я не вижу замочной скважины.

Не сказав ни слова, я протиснулась к двери и присмотрелась к ней. Остальные молчали, да и, сказать по правде, я забыла о них, поскольку встретила что-то интересное и неизвестное мне. Здесь ощущалась магия, крупицы которой я и уловила еще в месте нашего падения.

— Здесь, — сказала я и повернулась направо, указав в каменистую стену, где в воздухе, словно над чем-то невидимым, вертелись бесцветные нити магии.

— Что «здесь»? — спросил Сфинкс, заставив меня в очередной раз вздрогнуть и вспомнить, где я нахожусь.

— Рычаг, — ответила я, повернувшись. — Он скрыт заклинанием.

— Понятно, — протянул Сфинкс и кивнул остальным. — Нужно проверить, чем заканчиваются остальные тоннели.

— А что, если, они все будут заканчиваться такими вот дверями? Что тогда? — взволнованно спросила Гулльвейг.

— Тогда и будем думать, с какой начать двигаться дальше, — с несерьезной улыбкой ответил Сфинкс, показывая рукой, чтобы я шла вперед.

До возвращения из тоннеля шеренгу возглавляла я и все меньше понимала происходящее. Кому понадобилось жить под горами?.. Кто-то еще тайно добывал магическую руду для своих целей?..

Как только все мы вышли, я уже хотела было обратиться к нашему сменившемуся лидеру, но внезапно осеклась, поскольку все пространство вокруг резко заполнил странный скрежет. Звук был похож на мах точильного камня о лезвие меча, только в разы сильнее.

— Что это вообще за место?! — шепотом устрашилась Гулльвейг, глянув на Дорга.

Увидев его подавленное состояние в купе с Бориллом, она взяла себя в руки. Дорг в ответ только растерянно пожал плечами и промолчал.

— Смотрите! — прошептала я.

Все рефлекторно вооружились, но никакое оружие нам не понадобилось. Из тоннеля, в котором мы только что были, вылетел бес. Он плавно проплыл в воздухе мимо нас и направился в правый тоннель.

— За ним! — скомандовал Сфинкс и ускорил шаг.

— Ну, раз на то пошло, — Дорг сделал аккуратную засечку на каменистой породе своей киркой и пошел вслед за Сфинксом.

Мы с Гулльвейг переглянулись и двинулись следом.

Тоннель неимоверное количество раз петлял, но закончился очередной дверью, — копией предыдущей.

Не успела Гулльвейг всплеснуть руками от досады, как она отворилась с уже знакомым для нас звуком, видимо, — бес коснулся чего-то справа от нее. Я видела все те же бесцветные нити магии, кружащие около неведомого мне объекта.

«Значит, все-таки рычаг», — подумала я.

Никаких команд больше не было, — мы все в одном намерении проскочили сквозь открывшийся дверной проем и оказались в очередной каменистой комнате, где отовсюду исходил слабый синеватый свет из-за огромного количества самых разных магических нитей. Они переливались разными цветами и не казались податливыми.

— Это та самая руда, которую нужно было найти? — осторожно спросила я у Дорга.

— Ага, — растерянно ответил тот, оглядывая залежи синего камня.

— Вы лучше посмотрите на это, — сказала нам с Доргом Гулльвейг, показывая рукой в сторону Сфинкса, который отошел глубже в помещение, не выпуская рапиру из рук.

За ним мы увидели, как по углам комнаты сновали туда-сюда бесы, то отковыривая, то перекладывая куски синего камня. Делали они это молча и слаженно, не замечая возмущения магических нитей.

— Похоже на какую-то иерархию, — заключил Сфинкс, поворачиваясь к нам вслед за каким-то бесом, который взял охапку синих камней и направился вон из комнаты — в темноту тоннеля, откуда чуть погодя раздался тот же самый скрежет открывающейся двери. — Осталось понять, для чего она построена.

— И кем, — заметила я. Сфинкс одобрительно кивнул.

— Нужно собрать, хоть немного, — сказал Дорг и уже хотел было замахнуться киркой на ближайший синий камень, выглядывающий из стены, как его остановила Гулльвейг.

— Сейчас здесь лучше ничего не трогать, — справедливо заметила она, положив руку на плечо дварфа. — Вот убедимся, что здешние бесы нам точно не угрожают, найдем выход и…

Она посмотрела на Борилла. Мне показалось, что и сама Гулльвейг, и Дорг отлично понимали, что Борилл не дотянет.

— Да-да-да, черт тебя дери, ты права!

— Оставим пока здесь все так, — сказал Сфинкс и направился к тоннелю. — Проверим аналогичным способом первую дверь.

Как он сказал, так мы и сделали, дождавшись у двери очередного беса. Но сперва мы все остановились на «перекрестке» тоннелей, дабы пронаблюдать пути их передвижения. Оказалось, что с интервалом в десять-пятнадцать минут из левой двери вылетал бес с пустыми руками и скрывался в темноте правого тоннеля. Через какое-то время, он или уже другой, возвращался с горсткой светящегося синего камня. И так по кругу. В тот тоннель, что находился в центре, ни один бес не заворачивал. Такое наблюдение мне понравилось; оно казалось информативным. Если бы не противный повторяющийся скрежет. И холод.

Выждав нужный момент, мы скользнули за левую дверь и практически сразу же увидели по левой от входа стороне не активированный портал. Вид его арки был таким, словно собиралась она дилетантом: «склеенная» из разного рода металла, — в ней просматривалось и золото, и инструменты из наших походных сумок.

Вокруг портала кружилось три беса.

— Осмотрим остальную часть помещения, — сказал Сфинкс и аккуратно пошел по противоположной от портала и бесов стороне каменистой стены.

— Ребята, кажется, они смотрят на меня, — с опаской в голосе сказала Гулльвейг.

Все остановились, не сразу поняв, о чем шла речь. Тогда Гулльвейг показала на бесов у портала. Все трое, как один и правда смотрели на нее.

Молчание затягивалось.

— Спроси у них, кто они, раз уж вы друг на друга смотрите, — предложила я Гулльвейг. — Когда попыталась я, еще до вашего пробуждения, мне, конечно, не ответили. Но и проблем не возникло.

— Кто… вы? — неуверенно спросила Гулльвейг. Реакции от бесов не последовало, тогда она кашлянула и спросила более напористо. — Скажите мне, кто вы?

— Они реагируют! — изумилась шепотом я, заметив, как бесы переглянулись.

Но ведь они совершенно точно были кем-то очарованы! Прозрачные нити магии не лгали моим глазам!.. Нас кто-то видел через них? Между тем, бесы снова уставились на Гулльвейг и показали друг на друга. Да над нами насмехались!..

— Это логично, — заметил Сфинкс.

— Чего вы хотите? — продолжила расспрос Гулльвейг.

Без промедления все три беса указали на портал.

— Дело ясное, что оно неясное, — заключила я с раздражением.

— Нужно спешить, — напомнил Сфинкс после тихого стона Борилла.

Дальше помещение уходило вправо, и сужалась.

Вдруг под ногами у кого-то что-то хрустнуло.

— Трупы, — каким-то странным голосом констатировал Сфинкс.

— Свежие, — заметила я, наклонившись над одним. — Это те же бесы.

— Может, повернем? — предложил Дорг. — Мало ли, какая тварь там, впереди.

— Впереди магия, я ее чувствую, — ответила я. — Она такая же, как и у прочих дверей, не удивлюсь, если картина нас ждет соответствующая.

— Бесы сюда не заходят, — заметил Сфинкс. — Тебе придется постараться открыть дверь, если мы найдем именно ее.

— Или проверить последний тоннель, — отозвалась я, передразнивая команды Сфинкса.

Он пожал плечами, и мы двинулись дальше.

Как я и предполагала, — впереди оказалась дверь с все тем же скоплением бесцветных нитей магии справа от нее. Эта дверь была куда больше предыдущих. Перед ней тоннель расширялся, а атмосфера в нем менялась. Вместо сухого и душного воздуха стало влажно, как в самом начале нашего путешествия по шахте. Вдоль основания стен росли грибы; наверное, те самые крикуны, о которых говорили дварфы. И трупов под ногами было больше.

К этому моменту я уже понимала, что бесцветными нитями магии от ненужных глаз скрывались самые обычные рычаги, поэтому отдаленно представляла, что нужно делать. Никто перечить мне не стал, когда я подошла к двери ближе и решила показать себя. Не зря же я училась магии сотни лет! Не зря же столько читала! Не зря же, так много видела! Но стоило мне коснуться невидимого рычага, как прозвучал голос:

«Я бы на твоем месте этого не делал».

Я замерла, пытаясь понять, где я могла слышать этот голос, но на ум ничего не приходило.

— Лекта? Лекта, что с тобой? — прозвучало за спиной.

Я повернулась. Ко мне протягивала руку Гулльвейг. Как странно звучало мое имя из других уст… я впервые за много лет его слышала.

— Вы тоже это слышали? — спросила я у всех.

— Слышали что? — уточнил Сфинкс, сузив глаза.

— Голос.

— И что он говорил?

— Он… — я замешкалась от осознания того, что мне доверяли. Затем я нахмурилась и уверенно выдала, понимая, что меня просто напросто проверяли. — Мужской голос сказал мне не открывать эту дверь.

— Я бы его послушался, — неуверенно протянул Дорг и попятился, словно от меня.

— Придется возвращаться, — вздохнул Сфинкс. — Остался еще один проход.

В последнем тоннеле проходов оказалось два. Сделав отметину на стене у поворота направо, мы в скором времени вышли в тупиковую комнату, посредине которой в зеленом плаще лежал… человек. С виду — обычный рабочий, только изможденный, будто бы давно здесь потерялся и умер совсем недавно, только не от голода…

— Кто мог сотворить такой ужас, — прошептала Гулльвейг, садясь рядом с трупом, у которого была вскрыта черепная коробка. В ней ничего не было.

Оглядев труп, я заметила также отсутствие ботинок и израненные ноги. Наверное, бедняга долго скитался по этим тоннелям, но сам выглядел… свежим. Не одни мы здесь, видимо, были искателями легкой наживы.

Сфинкс, между тем, принялся обходить комнату по периметру, а после подошел и бесцеремонно обыскал труп, впрочем, ничего интересного не найдя. Однако он заслужил этим укорительный взгляд Гулльвейг, произносящую над телом какие-то странные слова, смешивающиеся с синими нитями ее магии у сомкнутых на груди ладонях. И чего это она?.. Мертвому его вещи без надобности…

— Это выглядит так, будто мозг этого человека просто вышел на прогулку, — процедила я сквозь зубы и посмотрела на Дорга. Ему было страшно. Но Сфинкс бы точно спросил кое-что! — Что-нибудь о подобных зверствах известно?

— Ничего, — промямлил Дорг. — Я даже представить не мог, что под шахтой, где мы с братом столько времени работали, творится такое!

— Идем дальше, — прозвучала очередная команда Сфинкса.

Я поймала себя на мысли, что за таким лидером впредь я все-таки следовала бы более охотно, чем за каким-то дварфом, который ничего-то не знает…

Последний тоннель снова вывел нас к двери. Когда я подошла к ней, то, помимо бесцветных нитей над невидимым рычагом справа, заметила еще кое-что на самом полотне. То было множество иных магических нитей, но они были мелкие и рваные настолько, что цвета их я не различила, поэтому просто спросила:

— Пробую открыть?

Мне кивнули в ответ, и я с энтузиазмом приступила к распутыванию нитей магии, тут же поплатившись за это.

Мое тело перестало меня слушаться. В голове вихрем завертелась только одна цель. Она звучала так, словно была послана мной же откуда-то из далекого прошлого: «Рядом с тобой — враг, нужно избавиться от него, пока снова не стало слишком поздно».

Потом я приглушенно услышала, что Гулльвейг снова позвала меня по имени, подошла, но побоялась коснуться. Я медленно повернулась к своей группе и увидела каждого из них размыто. Лишь глаза их виделись мне четко, — в них стояло изумление и… страх. Это напугало меня. Я хотела закричать, попыталась показать, что со мной не все в порядке и лучше бы им отойти, пока я не пойму, что происходит, но ни одно мое желание в жизнь не воплотилось. Тело двигалось само. Пик моей паники пришелся на смутное осознание собирающейся в моих руках магии, целью которой должна была стать Гулльвейг, как та, что была ко мне ближе. На каждый призыв «избавиться от врага» я старалась закричать во все горло, что не буду этого делать. Я понимала, что врага рядом со мной не было, и все это лишь действие на неосторожную меня чужого заклинания, но кричала я лишь у себя в голове. Перед моими же глазами никто не обнажал против меня оружия: ни лука со стрелами, ни рапиры, ни даже кирки на меня никто не поднял. А я ведь плела атакующее заклинание…

Я отчаянно замотала головой, стала скалить зубы, и даже прикусила до крови губу! Но тело все равно не слушалось, заклинание не обрывалось, и я все-таки им ударила. А потом меня свалил с ног Дорг и я была благодарна ему за предоставленную передышку. Вместо ответного крика отрицания на очередной призыв «избавиться от врага» я стала приказывать самой себе бороться. Пока мое тело само поднималось на ноги, внутри себя я ощутила огонь и… обрадовалась.

Второго заклинания не случилось. Я вернула себе контроль, и устало рухнула на колени. Ругался в стороне Дорг, ему помогал подняться на ноги Сфинкс, а я неотрывно смотрела на Гулльвейг, баюкающую поврежденное мною плечо.

— Позволь мне извиниться, — тихо сказала я, не помня как оказавшись рядом с ней.

Я коснулась ее плеча, над которым развеивались белые нити моего непроизвольного заклинания, и пустила по оставленной ими ране иные. Гулльвейг сперва с опасением, а затем с удивлением посмотрела на меня, ведь я использовала в точности такое же заклинание, что и она на Борилле ранее. Только цвет нитей моей магии был золотым.

— Ты в порядке? — прозвучало где-то сверху.

— Да, спасибо, — не оборачиваясь, ответила я. Мне было стыдно. Я старалась не отрывать глаз от затягивающейся раны. — Почему вы не стали атаковать меня?

— Своих не бьем, и в беде не бросаем, — ответил Сфинкс с таким спокойствием в голосе после случившегося, что я даже опешила.

Своих? Это он про меня? Про эльфа??? Мы знакомы-то всего день!

Я все-таки посмотрела на него через плечо и с сожалением за свой проступок произнесла одними губами: «Спасибо». Сфинкс слегка округлил глаза, затем смягчился, но тут же отвернулся.

— Мы видели твое состояние. Ты сопротивлялась, — легко улыбнулась Гулльвейг. — Даже заклинание увела чуть выше.

— На двери была защита, мой промах, — прошипела я, злясь на себя.

В лесах не было дверей и подобных ловушек, но об их существовании я знала. И это не оправдание!

— Будет тебе. Вы обе может идти? — спросил Сфинкс.

Мы с Гулльвейг синхронно кивнули.

Комната, в которую мы все-таки вошли, не позволяла осветить себя ни при помощи обычного огня, ни магически. Я напряглась, ощущая еще одну ловушку, которую думала разгадать сама, более не ударяя в грязь лицом. Я старалась вспомнить, что знала о непроглядной тьме, сотканной передо мной из серых нитей магии, думала о способах ее устранения, но тут произошло нечто.

— Сфи-и-и-инкс? — не скрывая удивления, протянула я.

Этот прирожденный, как мне казалось, командир вдруг сел перед самым краем темноты на землю и, как ни в чем не бывало, достал часть съестного походного набора.

— Привал решил тут устроить?! — опешила Гулльвейг.

— Да! — весело ответил Сфинкс.

— Совсем крыша поехала?! — возмутился Дорг.

— У меня — пока ни разу, — посмеялся он, кивнув в мою сторону.

Я не знала, что и думать, поэтому с вопросом в глазах повернулась к Гулльвейг и Доргу с Бориллом. И если Доргу просто физически было тяжело и он, подумав, все-таки сел неподалеку от Сфинкса, видимо, передохнуть от своей ноши, то Гулльвейг лишь потупила взгляд. Они оба не знали, ни что больше говорить, ни что дальше делать.

— Мы очень устали ходить по этим тоннелям, нам и правда всем нужно отдохнуть, хоть место мне и не нравится, — вздохнула Гулльвейг и подошла к Сфинксу и Доргу с Бориллом.

— Место здесь везде не особо, где ни устрой привал, — отозвался Сфинкс.

— И Сержа мы так и не нашли, — расстроено покачала головой Гулльвейг.

— Сгинул уже, небось, — вздохнул Дорг.

— Давай, эльфийка, присаживайся тоже, — махнул мне рукой Сфинкс.

Моему возмущению не было предела, но спорить дальше я не стала. Делать было нечего, пришлось снова послушаться.

Как только все мы расположились на земле, и моя группа потянулась к своим сумкам, тьма стала отступать, открывая нашему взору ровную комнату с четырьмя колоннами и светящимся троном посередине, — целиком из синего камня! На нем, широко раскинув ноги, сидел человек, игнорируя агрессивно сплетающиеся и лопающиеся разноцветные нити магии с этого странного камня.

Лишь потом я узнала, что Сфинкс решил взять творца завесы тьмы исподтишка. И это сработало! Никогда бы не подумала…

«Вы глупее, чем я думал, — прозвучало отовсюду. — Два дня потратили, рыская тут по всем углам».

«Тот же самый голос, что и тогда, у двери — подумала я, завертев головой. — Фиолетовые нити! Массовая телепатия!»

— Серж?! — Удивился Дорг. — Ты чего там делаешь, а ну-ка, слезай!

— Серж! — радостно помахала рукой Гулльвейг и, вскочив, пошла было вперед со словами, — мы так рады, что ты цел, пойдем с на…

Но Сфинкс преградил ей дорогу рукой, оказавшись на ногах в несколько раз быстрее. Я встала рядом и искоса посмотрела на него. Он улыбался, а глаза снова были холодными. Он буравил взглядом Сержа.

— Ты мне с самого начала не понравился, — словно в шутку, сказал Сфинкс.

Тогда я тоже присмотрелась к Сержу. Он отличался по выражению лица от себя прежнего. И говорил с нами со всеми разом, не открывая рта. Это была сильная магия. Не похоже, что такая вообще имелась у Сержа, вооруженного мечом, да облаченного в латы. Я не видела нитей магии вокруг него при первой встрече. Что-то тут было не чисто.

— Что с тобой произошло, Серж? — серьезно спросила я.

«М-м, — протянул он в ответ, словно думая, отвечать или нет. — Скажем так, я похож на Сержа, но я — не совсем он, хотя, это как посмотреть».

— Для чего все эти прелюдии? Переходи сразу к делу, — потребовал Сфинкс все еще для чего-то в шутливой форме. — Что ты от нас хочешь? Ведь хочешь чего-то, правда? Иначе к чему весь этот фарс.

Я скосила глаза за Сфинкса на Гулльвейг. Она касалась чего-то через кожаный доспех и шевелила губами, неотрывно смотря на Сержа. Что бы она ни делала синими нитями своей магии сейчас, это было действием во время отвлечения внимания, и такое показалось мне разумным, в отличие от нетерпения Дорга, норовящего подойти к трону ближе.

«Мне нужно, чтобы вы кое-что за меня сделали, — ответил Серж, нетерпеливо постукивая пальцами по подлокотнику трона. — Я долго ждал более сильных и разумных существ, чтобы выбраться отсюда».

— О! Да наши желания совпадают! — заверил его Сфинкс.

«Но единственный выход — это заброшенный портал, который вы уже встречали, — продолжил Серж, проигнорировав его выпад. — Я прошу вас об одной услуге в обмен на сохранение ваших жизней».

— Чем тебе не нравятся твои хоромы? — развел руками Сфинкс, сузив глаза. Столь прямая угроза пришлась ему не по душе. — По-моему, вполне уютно для такого, как ты!

«Когда-то здесь незаконно добывали магическую руду для экспериментов, — вздохнул Серж. Кем бы он ни был, он вел себя честно. — По приказу хозяина я контролировал рабов, но стал не нужен, как и они. Он бросил меня здесь! Остальных пожрали черви и привлекли к этому месту существо, которое стало поедать моих маленьких призывных помощников».

«Так это он контролирует бесов, как когда-то рабов, и, наверняка, видит их глазами, — подумала я, решив не встревать в беседу. Сфинкс казался более сведущим в таких делах. — Я не знала, что так можно с существами гуманоидного типа, кто же он такой? Или же что он такое?»

— Это существо, где оно? — спросил Сфинкс.

«За той самой дверью, которую вы еще не открыли».

— И что ты предлагаешь?

«Убейте его, — Серж нетерпеливо вздернул голову. — Тогда мы вместе завершим портал и выберемся отсюда».

— Этого нельзя допустить, — вдруг подала голос Гулльвейг. Мы все посмотрели на нее. — Если то, что стало Сержем, выберется отсюда, могут пострадать невинные люди. Но вместе с этим, сам Серж, он… я не до конца понимаю. Он не совсем он…

Я видела, что Гулльвейг сомневалась, что ей словно бы физически плохо, заметила, как терял терпение Дорг и как замешкался Сфинкс. Нужно было действовать, поэтому я быстрым движением стянула с левой руки перчатку, вынула из-за пояса кинжал и порезала себе указательный палец, с силой нажав и выпустив несколько капель непослушной крови. Вместе с этим я обратилась к своему Покровителю с просьбой поделиться со мной его истинным зрением и коснулась пораненным пальцем каждого своего века. Мои манипуляции всколыхнули золотые нити магии и заставили Сержа занервничать, — он поднялся с трона. Затем я услышала звук извлечения нескольких лезвий из ножен одновременно.

Исполнение моей просьбы не заставило себя долго ждать: глаза мои защипало и озарило золотым свечением, по ним побежали серые нити, наверняка сплетаясь в древние руны, как когда-то давно. Я пристально оглядела Сержа, который был… мертв.

«Это не то зло, с которым тебе предстоит столкнуться, — прозвучало в моей голове знакомым голосом моего Покровителя. — Но оно — паразит».

И правда: внутри головы Сержа я увидела тьму, съевшую разум этого человека. Лжец. Какие черви! Если здесь и были рабы, их мозг был съеден им! То была сущность, которая жила за счет этого. Вернув свое прежнее зрение, я протерла глаза и заговорила серьезно, понимая, что битва неминуема:

— Полностью солидарна с Гулльвейг. Наступит день и каждый из нас встретит настоящее зло, а ЭТО, — я с пренебрежением кивнула в сторону Сержа, — не оставит в покое ни его, ни другого, ни третьего своего носителя, даря каждому смерть и все никак не насыщаясь…

После моих слов Серж встал в боевую стойку, а Сфинкс бросил факел на землю и тут же скрылся из вида. Комнату наполнил лязгающий звук металла о металл.

В тот момент я впервые поняла, как мало, в сущности, я знала. До этого, в лесах, я была лишь молчаливым наблюдателем. Я видела, как происходил естественный отбор в животной среде, облегчала страдания незаслуженно раненым зверям, лечила их, если могла, и просто жила, узнавая о природе изнутри, а поверхностно — обо всем остальном.

Я не помнила, чтобы видела вживую, как бились на мечах, как использовали пляшущие тени от огня факела для того, чтобы скрываться в них и наносить по врагу удары подлые, но эффективные, как это сейчас делал Сфинкс. Ровно как я не видела смысла в тупой атаке в лоб, с раненым братом на плечах, со стороны Дорга.

А еще я не понимала, почему медлила Гулльвейг, дрожащими руками натягивая тетиву и целясь в трех сражающихся мужчин. Если есть оружие, его нужно пускать в ход, когда этого требовала ситуация. И она этого требовала сейчас. Хотя сама я по-прежнему стояла на месте, не имея возможности и шага ступить, не говоря уже о том, чтобы сотворить какое-то заклинание. Почему?..

— Тоже боишься их задеть? — спросила Гулльвейг, сравнявшись со мной и опуская лук. Она была взволнована.

— Их?.. — еле слышно переспросила я, скорее саму себя.

Да, все трое впереди двигались быстро, но я не думала про «не задеть их», я думала о… И тут я словно прозрела. Заметив это, Гулльвейг снова подняла лук и тоже посмотрела в сторону сражения.

Наше промедление стоило крови: Дорг с глухим стуком упал на землю и более не шевелился, хрипло простонал Борилл и затих, а затем просвистел меч и раздался сдавленный стон. Серж предугадал очередное появление Сфинкса из тени и ударил его по нагрудной броне, вызвав сноп искр. Откинув его ногой, он явно намеривался воспользоваться ситуаций.

— Сейчас, — прорычала я и протянула к Сержу ладонь с кольцом на пальце. — Закрой глаза, живо!

После этих слов я подцепила белую ниточку магии указательным пальцем и сплела ее в узелок, щелкнув по большому пальцу. Не надеясь на то, что Гулльвейг меня послушает, я произнесла заклинание. На пару секунд комнату ярко осветила молния, сорвавшаяся с моей ладони и не оставившая ни намека на тень даже в самом укромном ее уголке. Попав точно в цель, она обескуражила Сержа разрядом; из-под его лат пошел дым, он шатнулся, но все-таки замахнулся мечом, имея целью Сфинкса, но не меня. Последующие атаки стрелами дали мне понять, что Гулльвейг меня все-таки услышала. Я была рада, что она поверила мне и послушалась. Но и на нее Серж внимания не обращал. Это не было странно: хищник выбирал одну цель и преследовал ее до конца. А до нас еще, поди, доберись.

Я встряхнула руку, пытаясь остудить ее перед применением следующего заклинания, и поспешила увеличить расстояние между собой и Гулльвейг. Вдруг у Сержа был какой-то способ атаковать нас издали? Нужно было минимизировать риск того, что могло задеть нас вместе. К тому же, молния с моего заклинания все еще шипела и искрилась, поскольку нити магии с трона подхватывали ее белую нить и словно играли ей. Я не помнила, чтобы когда-либо видела такое прежде… Это из-за руды?..

Тем временем, Сфинкс уже снова был на ногах, но держали они его не твердо. Неужели Серж успел ранить его, пока мы с Гулльвейг медлили? Пинок под колено и шумный выдох боли, убедил меня в моей догадке. Сфинкс оказался на коленях и тут же блокировал удар меча рапирой, уведя его к гарде. Но Серж снова ударил его ногой, на сей раз — по лицу, и наотмашь саданул мечом по плечу.

— Сфинкс! — воскликнула Гулльвейг.

Она продолжала стрелять, да только стрелы ее не попадали в цель будто бы нарочно. Она мешала Сержу подойти, тянула обстрелом время, корректировала его движения, но не ранила. Наверное, она надеялась его вразумить. Я же, между тем, практически добралась до места, откуда намеривалась продолжить бой, кое-что придумав на ходу.

— Эй, Серж! Я здесь! — попыталась крикнуть я, кинув в него камень.

Даже несмотря на мой тихий голос, он услышал и злобно посмотрел на меня. Как только это произошло, я усмехнулась так, словно вышла волчицей к лисице, только что поймавшей зайца. Теперь это был мой заяц.

Хорошо, что существа, при обращении к ним, оборачивались и сразу смотрели в глаза. Не зря говорили, что они — зеркало души. Заполучить через них контроль над противником было довольно просто…

Серж скривился. Слава лесу, Сфинкс воспользовался ситуацией и ногой выбил из его руки меч, но это далось ему с большими усилиями. Он тихо зашипел, но я не могла отвлечься и оценить его состояние. Я, не моргая, держала в действии заклинания Сержа, позволяя Сфинксу атаковать его. Глаза знакомо защипало, — в них снова плелись руны, — но серые узелки сотворенной магии держались крепко. Этому заклинанию меня научил мой Покровитель; он подарил мне его знание без необходимости произносить для его сотворения слова.

Заметив мои старания, Гулльвейг приблизилась и осмотрела меня, — я заметила это периферическим зрением, — а после поспешила к Сфинксу, на ходу призывая синие нити своей магии исцеления.

В это время Серж замотал головой, словно пытаясь стряхнуть с себя действие моего заклинания, и зашагал по комнате, как неприкаянный. Его били остаточные явления моей молнии. Он что-то бормотал и ударял себя по голове, что было сил. Когда он дошел до лежащего на земле факела и едва не затоптал его, я заметила, что с мест сочленения лат у него текла кровь. А Сфинкс знал, куда бить. Интересно, сколько подобных сражений было на его счету, пока я гуляла по лесам?..

Мои силы были на исходе. Глаза горели огнем. Я уже была готова прервать заклинание, но тут Серж пронзительно вскрикнул, а потом затих и замертво упал. На его месте, в полутора футах от земли с противным шипением показался… мозг с четырьмя щупальцами как у кальмара. Заклинание мое было рассеяно.

— Что это за ужас?! — воскликнула Гулльвейг.

— Пожиратель разума, — определила я, опустившись на колено.

Перед глазами все плыло. Никогда не думала, что встречусь с этой сущностью вживую, поскольку животных оно не трогало даже по приказу «хозяина», без которого попросту бы не существовало, а я еще не планировала выходить из леса, когда впервые прочла о таком.

Легкое дуновение воздуха вернуло мне ясность мыслей. Мелькнул плащ. Это Сфинкс перерезал щупальце, целью которого была я, но затем сам отлетел от второго в противоположную от нас с Гулльвейг сторону. Третье щупальце достало нас и откинуло вместе в угол.

«Забрать, убраться отсюда, забрать, вернуться к хозяину, забра-а-ать», — шипело существо и медленно двинулось к Гулльвейг.

Я еще не была готова использовать какое-нибудь заклинание, но понимала, что медлить нельзя, поскольку пожирателю нужно было новое тело. Гулльвейг оказалась отрезана от своего лука, оставшегося около места оказания помощи Сфинксу. До Дорга было порядка десяти футов. Если успеть прошмыгнуть и взять его кирку, дало бы это нам шанс?..

Но я ничего не успела сделать. В поле зрения снова показался Сфинкс. Он ловко маневрировал между щупальцами пожирателя разума и, добравшись до мозга, ударил его локтем, уронив на землю, аккурат на факел, который от этого потух. Пожиратель взвизгнул, а комната наполнилась непроглядной для прочих глаз темнотой. Сразу после звякнула о камни рапира.

Меня за плащ в страхе схватила Гулльвейг, но я этого не заметила. Я во все глаза смотрела на то, что происходило дальше. А дальше с глухим, диким рыком, срывающимся в крик, Сфинкс согнулся едва ли не пополам, схватился за голову и зажмурился. Словно в забытье он стал мотаться из стороны в сторону, сбрасывая с себя перчатки и будто бы желая сделать что-то еще. На глазах, его тело стало увеличиваться, натягивая, но не разрывая ткани одежды, лицо вытянулось, покрылось белесой шерстью, показались белые клыки, а на руках — острые, как бритва когти. Завершением чудовищной трансформации стали волчьи уши, хвост и алые глаза, от вида которых бросало в дрожь. Они вселили в нас с Гулльвейг животный страх, буквально пригвоздивший к месту.

Как только Сфинкс, — или что это вообще?! — отвернулся, я мотнула головой и опустила глаза, жадно хватая ртом воздух. Только что я видела перед собой сражающегося человеческого мужчину, который до этого был весел, хитер, серьезен, холоден и даже растерян, но сейчас вместо него был зверь, похожий на двуногого волка размером с крупного медведя.

— Нужно помочь дварфам и, если получится, убраться отсюда, — тихо сказала я Гулльвейг и подтолкнула ее плечом в сторону Дорга и Борилла.

— Но как? А как же… — прошептала она в ответ.

— Как же что?.. Мы больше ничего не можем сделать.

— Я ничего не вижу! Кроме… кроме того, что было… Что это было?..

— Не знаю. Но в темноте я вижу и поведу тебя.

С этими словами я поднялась на ноги и помогла подняться Гулльвейг, потянув ее за рукав. Мельком взглянув на Сфинкса, я увидела, что он неистово раздирал на части щупальца визжащего пожирателя разума. Тот отчаянно сопротивлялся.

Оказавшись у Дорга и Борилла, Гулльвейг решила применить заклинание синеватого света на собственную перчатку, чтобы обеспечить себе обзор. Я загородила это слабое сияние собой, боясь, что оно привлечет внимание того, кем обернулся Сфинкс.

— Прикрой руки моим плащом, хотя бы частично, — предложила я, попутно снимая его. — Свет твоей магии может… может быть некстати сейчас.

Гулльвейг с готовностью кивнула и принялась плести исцеляющие заклинания. Я же повернулась к ней спиной и внимательно оглядела Сфинкса, силой воли прогоняя напускаемый его видом страх. Вдоль его шерсти кружились багровые нити магии, пытаясь опутать тело так, как то было у меня или Гулльвейг, да только у них ничего не получалось. Это было поразительно!

Когда пожиратель перестал двигаться, в комнате снова наступила тишина. Хрипло дыша, Сфинкс стоял неподвижно над трупом мерзкого существа, а я старалась максимально точно запомнить его новое, — а новое ли? — тело. Я не могла понять, что за зверь стоял передо мной. Был ли это зверь на самом деле? Может, именно об этом говорили мне животные, рассказывая об экспериментах, проводимых на этом острове с магией?..

Вот только зверь этот… то есть Сфинкс, находился словно в каком-то состоянии. Были ли тому причиной полученные в сражении раны или погасший факел, я не знала. Просто показалось, что Сфинкс стал похож на зверя, потому что попал в капкан. Мучимый болью, он пытался отгрызть свою лапу, чтоб освободиться, а когда это получилось, словно одержимый он повел себя так, будто возжелал разорвать все, что было рядом, думая, что это оно поставило капкан и причинило ему боль. Но вот, все закончилось, а Сфинкс стоял и… и снова схватился за голову, начав неистово трясти ей и пронзительно рычать. Так кричала дичь, когда в ее тело вонзались стрелы.

В этот момент охнул Дорг, — живой, значит, — и Сфинкс незамедлительно посмотрел в нашу сторону. Его алые глаза не дали мне даже шанса заикнуться об этом Гулльвейг. И только когда Сфинкс направился к нам, набирая скорость, я содрала свой плащ с ее рук, осветив нас тусклым синим светом, в надежде, что это поможет. В довесок я щелчком пальцев зажгла свой, золотой свет на кольце. Сфинкс тут же остановился, заскулил, вновь схватился за голову, отступил, выгнулся и… упал, став прежним.

Я рухнула на колени без сил. Мимо пронеслась Гулльвейг, сказав мне что-то успокаивающее. Потом послышались рыдания, затем кто-то зажег новый факел, была еще какая-то возня…

— Бо-о-орилл, — всхлипывая, не один раз протянул Дорг.

— Мне жаль, — прошептала Гулльвейг.

Слова утешения я пропустила мимо ушей; я знала, что Борилл не выживет. Серж тоже был мертв, — от пожирателя живым редко когда уходили, тем более после непосредственного появления этой сущности.

Кто-то что-то еще говорил, потом я услышала треск огня, но и до этого не было дела. Я благодарила священный лес за то, что моя догадка относительно света сработала, смотрела на свои веснушчатые худые руки и думала о странном поведении багровых нитей, которых около Сфинкса раньше не было. Мое сердце внезапно отбило пару ударов. А после — снова замолчало.

— Ты в порядке? — я подняла глаза, на меня с беспокойством смотрела Гулльвейг, накидывая мне на плечи мой же плащ. Я отстраненно кивнула ей. — Пойдем, нам всем нужно отдохнуть.

Я послушалась скорее рефлекторно: поднялась на ноги, застегнула плащ, надела поглубже капюшон. Если и дальше сидеть без дела, то отсюда мне не выбраться и за новую работу не взяться. А, значит, ни денег, ни новых книг и знаний я не получу.

Когда мы подошли к костру, около него сидели Дорг, который что-то рисовал, и Сфинкс. Помятый, уставший, но живой и… вполне себе человечий на вид. Он снова был в капюшоне и без всяких нитей магии! Я очень хотела, чтобы сейчас он поднял на меня глаза, и я смогла заглянуть в них. Но он этого не сделал, продолжая задумчиво смотреть на костер. Тогда я оглядела остальных. Они были подавлены и тоже смотрели на огонь. Не знала, что моя любимая стихия успокаивала и прочие расы. В лесах ее боялись.

Сев рядом, я протянула к костру руки и стала греться. Холод я не любила, но из-за состояния моего тела я часто мерзла.

— Может, объяснишь нам, что это было такое? — робко прервала молчание Гулльвейг.

— Не думаю, что сейчас для обсуждения этого подходящие время и место, — резко ответил Сфинкс.

— Но ведь… разве это неважно?

— Сейчас — нет.

Сфинкс говорил так, словно рассекал рапирой воздух. Но Гулльвейг настаивала на ответе. Не из робкого десятка оказалась.

— Если мы собрались путешествовать вместе, стоило предупредить нас о…

— Предупредить о чем? О том, что один из членов нашей временной команды окажется поглощен кем-то? — Сфинкс сделал особый акцент на слове «временной» и продолжил, — предупредить о том, что столкнемся со смертью в шахте, которую теоретически излазили вдоль и поперек?

— Предупредить о… впрочем, это и правда неважно, — Гулльвейг безнадежно вздохнула. — Как только мы отсюда выберемся — получим награду и больше не увидимся. Но почему ты нас спас? Ты мог бросить все и бежать.

— Во-первых, куда? — Сфинкс поднял холодный взгляд на Гулльвейг. В глазах его плясали огоньки, но цвет их был прежним. — Во-вторых, я уже отвечал на подобный вопрос. В-третьих, почему ты всех спасаешь?

— Потому что я жрица домена жизни, — с гордостью расправив плечи, ответила Гулльвейг. Но выдержать зрительный контакт со Сфинксом она не смогла, и отвела глаза. — Я служу Богине Шамика́ль, и это мой долг!

Наступила неприятная тишина, которую нарушила я, когда, наконец, поняла, зачем Гулльвейг, обладающей магией, как оказалось, преимущественно исцеляющей, нужны были лук и стрелы:

— Нужно чинить портал и выбираться, иного выхода ведь нет.

— Вряд ли бесы смогли натаскать достаточное количество руды для его активации, — заговорил, наконец, Дорг. — Нужно вернуться в ту комнату и достать больше синего камня. Заодно и забрать с собой, — он посмотрел в сторону тела мертвого брата и голос его дрогнул, — чтобы все это здесь прошло не зря…

— Бесы сами по себе существа агрессивные, — сказала я. — После устранения того, кто влиял на них, они вряд ли будут к нам пассивны, как раньше. Придется снова сражаться.

— Значит, будем сражаться, — ответил Сфинкс, снова посмотрев на языки пламени, танцующие в костре.

— Я бы хотела сперва упокоить Борилла и Сержа, — тихо сказала Гулльвейг. — Нельзя просто бросить их здесь вот так.

Я была удивлена таким предложением, посчитав это пустой тратой времени, ведь мертвым уже было все равно. Однако высказывать свои мысли я не стала, а лишь предложила сжечь трупы, — так всегда поступали эльфы. Но это оказалось не по духу дварфу и людям. Тогда я только развела руками и стала наблюдать.

Дорг вызвался выкопать могилы, — у него как раз с собой была лопата. И пока Гулльвейг по разрешению Дорга шептала что-то над Бориллом, как и над неизвестным трупом в конце другого тоннеля, я направилась к Сержу, которого обыскивал Сфинкс. Когда я подошла, он спешно закончил это дело, но я успела заметить, как он разделил золото Сержа ровно на две части и забрал себе только половину. Что бы это значило?.. Пожав плечами, я забрала остальное себе, ведь мертвому все это уже без надобности. После я подошла и оглядела то, что осталось от пожирателя разума. Запомнив его детально, я достала эльфийский кинжал и забрала с собой его щупальца и часть мозга. Я знала, что такие вещи использовались в алхимии, а за ингредиенты шла самая настоящая охота. Эта находка сулила мне золото.

Выходили мы осторожно и во всеоружии; теперь свет горел не только на моем кольце, но и на перчатке Гулльвейг, — золотой и синий. Сфинкс держал факел одной рукой, рапиру — второй. Но ожидаемого нападения бесов все не случалось. Когда мы, наконец, вышли в помещение, из которого в порядке очереди исследовали разные тоннели, то увидели на земле свежий труп беса.

— Надеюсь, что они просто перебили друг друга, — вслух сказал Дорг.

— Тс-с-с! — шикнул на него Сфинкс. — Я что-то слышу.

Прислушалась и я. Из тоннеля, куда мы какое-то время назад свернули в первую очередь, доносился какой-то шум. Все бы ничего, но туда нам и надо было. Там был портал.

Каждый присутствующий понимал, что без боя с источником звука отсюда было не выбраться, поэтому, чтобы не начинать схватку в узком месте, решено было выйти на более просторную площадь.

— Приближается, — сказал Сфинкс. — Разойдитесь.

— Судя по звуку, это что-то большое, — заметила я.

Хоть это и так было понятно всем, всех нас ждало удивление от того, что мы увидели спустя всего минуту. Из узкого тоннеля, соскребая боками каменистые стены, к нам выпрыгнул восьмифутовый, — и это только в холке! — светящийся зверь с синими глазами. Из него росли камни того же цвета.

— Гончая скал! — воскликнул Дорг и тем самым переключил внимание зверя на себя.

Слухи оказались правдой. Ну, не зря же они откуда-то брались.

Я тут же попыталась заговорить с этим зверем, вокруг которого вертелись обрывки магических нитей самого разного цвета, но ничего кроме боли и голода я от нее не почувствовала. Никогда не любила такие моменты…

Между тем, гончая зарычала. Ее крик был таким пронзительным, что я, Дорг и Гулльвейг схватились за уши, — последние даже побросали свое оружие. Но это не подействовало на Сфинкса. Освещая себе путь факелом, он сиганул в сторону, держа наготове рапиру, и попытался взобраться на гончую сбоку, пока та была занята нами.

«Он целится в глаза», — подумала я, стараясь проследить за стремительными движениями этого странного человека.

Такое намерение показалось мне логичным, но атака Сфинкса не сработала, — лезвие рапиры ударилось о синий камень, который и был глазами этого зверя — и только привлекла внимание гончей. Она стала поворачиваться к Сфинксу, но делала это медленно в виду своих габаритов и тесного пространства. Он замешкался, и тогда я громко и коротко озвучила пришедшую мне в голову идею:

— Огонь и лед!

И тут же запустила в гончую заклинанием, визуализировавшимся для меня через черные нити магии, как полупрозрачная рука скелета, желающая выколоть гончей глаза. Образ руки сошел с моей, словно вырываясь из-под самой кожи, и устремился прямо к цели. В без того холодном помещении, стало еще холоднее. Гончая зашипела, сковываясь разъедающим ее каменную шкуру инеем, будто бы еще до смерти ее тело стала разъедать земля и черви. Она пригнулась, нацелившись на меня, но тут же заскулила и мотнула головой. Ее каменные глаза застилала какая-то темная жидкость, которая от касания факела все-таки забравшегося на гончую Сфинкса загорелась.

— Отличный план! — похвалил он меня.

Следующая атака огнем к удивлению последовала от Гулльвейг. Когда я посмотрела на нее, она была сосредоточена: лук подобрала и спрятала на место, поняв, что физические удары эту махину не брали, и целилась по ногам. Ее огонь плелся все теми же синими нитями. Интересно, будь вместо гончей человек, Гулльвейг бы стала его бить?..

Гончая заскулила. Она попыталась сбить пламя и стала вертеться, обивая синие камни о пределы размера помещения, в котором находилась. Мы оказались вжаты в стены. Оставалось только надеяться, что ничего не придавит нас. Периодически мы с Гулльвейг добавляли огня, не позволяя гончей сбить его, и вскоре несчастный зверь упал, а глаза его потухли.

— Все целы? — спросил Сфинкс, стряхивая с плеч каменистую крошку, и первым направился к убитой гончей.

Слава лесу, ответ всех был положительным.

Сфинкс внимательно оглядел поверженного зверя, проведя рукой поверх остаточного действия моего некротического заклинания на ее каменной шкуре. Я напряглась, ожидая, что он скажет что-то по этому поводу, но этого не случилось…

— Так вот, как, оказывается, на самом деле образуются эти синие камни в горах! Она растут на этих тварях, когда они спят, их тревожат, убивают, а когда они умирают, то становятся горами с этой ценной рудой, которую можно добывать уже без опаски!

Восторга Дорга я не разделяла, да и его догадки не казались мне верными. Я почувствовала отвращение, когда он стал откалывать куски синего камня от тела гончей и распределять по своим карманам и сумке. Если бы я только могла поговорить с ней! Хотя, что бы я узнала? Она была кем-то потревожена и впала в слепую ярость. Согласно тем же слухам, гора могла быть со временем разрушена и перенесена ею, — а, может, и ее стаей, — в другое место. Тогда, возможно, пострадали бы жители города…

Я подошла к гончей и с грустью погладила по острой каменной морде. Мне казалось, что передо мной был обычный зверь из псовых, просто когда-то и кем-то тронутый магией и мучимый от этого болью…

— Прости, — прошептала я.

— Мне жаль, — раздалось сбоку.

Я вздрогнула, хотя должна была уже привыкнуть к этому. Меня утешала Гулльвейг. Я кивнула ей в знак благодарности.

— Это сэкономит время, — сказал Сфинкс откуда-то спереди.

— И проблем с бесами не будет, — вздохнула я.

— Эй, коротышка, может, хочешь на память? — Дорг подошел ко мне и протянул большой синий камень, вокруг которого шуршали магические нити разного цвета. — За идею, как справиться с этой тварью.

Я кивнула и приняла его, но на душе стало лишь противнее. Это я придумала, как убить этого зверя. И он погиб, потому что я не смогла поговорить с ним.

— Этого хватит? — спрашивал где-то там Сфинкс Дорга, наверное имея в виду материал для открытия портала.

— До-о-о, — довольно отвечал тот.

Как все-таки менялись эти дварфы, когда касались дела, в котором являлись безоговорочными и бесконкурентными профессионалами вот уже много сотен лет.

Я вздохнула, повертела камень в руках, — нити с него не выглядели такими агрессивными, как в комнате с их залежами, или возле того трона. Убрав его в сумку, я направилась за остальными, к порталу. Там мы, ожидаемо, нашли трупы бесов. Проверять комнату, от которой нас отвадил Серж, уже не было необходимости, поэтому все мы подошли ближе к портальной арке и стали ее оглядывать.

— Кто-нибудь из вас сталкивался с порталами? — спросил Дорг, подперев бока руками.

— Ни разу, — честно призналась Гулльвейг.

Я удивленно повела бровью. Для меня ни разу не сталкиваться с порталами, и, тем более, не проходить через них, это как ворону ни разу за жизнь не взлететь.

— Я только проходил, как и все, — пожал плечами Сфинкс. — То есть, как многие.

— Я видела, как их делают, — сказала я. — Знаю, как они работают на уровне магии. Для перемещения нужно знать точный адрес Дома… — я запнулась, — то есть, места, куда хочешь попасть. Знать может кто-то один из группы. Обычно порталы связывают с другими порталами, то есть отсюда мы должны попасть в портал, например, на площади Бриджа.

— В любой портал территорий Будгарда, потому что там их поддерживают, но нам нужно в Бридж, за наградой, — сказал Дорг и этим обрадовал меня.

— А если, скажем, просто, ну, куда-нибудь? — полюбопытствовал Сфинкс.

— Если без оформленной арки другого портала, то для этого нужен тот, кто хорошо разбирается в магии, — ответила я. — Обычно, создаются осязаемые порталы, но разрывать пространство в неподготовленном месте всегда очень тяжело.

— А ты в этом разбираешься? — он посмотрел на меня прямо и я, наконец-то, смогла разглядеть его глаза и понять, что он, так скажем, зачем-то прощупывал почву.

— Пока не настолько, — с подозрением прищурилась я. Заметив это, Сфинкс принялся оглядывать портал. — Но переместить между порталами смогу.

— Ну-с, а по части материала для перехода, то вверху обычно устанавливают большо-о-ой кусок камня, который накапливает энергию заклинателя, — знающе заявил Дорг, а потом оглядел меня, погладил бороду и добавил, — или прочих камней, разбросанных недалеко от портала, на случай, если силенок заклинателя вдруг не хватит. — Я уже хотела было возмутиться, но дварф быстро перевел тему. — Хорошо, что мелких камней сюда еще и бесы натаскали. А вот вам большая каменюка, — он поставил у ног обозначенный осколок руды, выуженной из гончей, и задумчиво почесал в затылке. — Только как его взгромоздить наверх? Вот задачка.

— Я пока разложу небольшие камушки, — вызвалась Гулльвейг и под одобрительный кивок Дорга принялась за дело. — Вот так?

— Да, все верно!

— Они колются, словно маленькие молнии, это нормально?

— Наверное, — неопределенно пожал плечами Дорг. — От каменюки из гончей я ничего такого не ощутил.

— Нужно как-то уничтожить этот портал после перехода, — вздохнула Гулльвейг. — Не стоит делать из этой пещеры место для экскурсий или очередную клетку для рабов…

— Не переживай! — махнул рукой Дорг. — Что бы там не наплел псевдо Серж, ресурсов камня хватит только чтобы вытащить нас отсюда, если коротышка не подкачает. А чтобы снова попасть сюда, нужно поддерживать ресурс с этой стороны.

Взяв себя в руки, я снова посмотрела на Сфинкса; он все еще глядел на портал. Отметая все, что я успела увидеть от него, — какая, в общем-то, сейчас разница? — я стала прикидывать его рост. Футов шесть где-то было, может, чуть больше… Почувствовав на себе мой взгляд, он снова повернулся ко мне.

— Если позволишь, я могла бы забраться на тебя, и тогда мы бы достали до верха арки, — предложила я.

— Хорошая идея, — кивнул Сфинкс, отложил факел и незамедлительно направился ближе к порталу.

Я пошла за ним. Признаться, я раньше не взбиралась по живым существам. По людям. На дерево залезть было легко — там были ветки и неровная кора. На животных тоже — я цеплялась за их шерсть. Но тут… я не знала, как подступиться. Это ведь значило еще и прикоснуться…

Видимо, заметив мою заминку, Сфинкс пояснил:

— Ставь ногу на мое колено, хватайся за плечо, а дальше я тебя подсажу.

Сказано — сделано. Я задрожала всем телом, но вместе с этим, почему-то, ощутила странное тепло на лице, когда оказалась наверху, поняв, что меня аккуратно поддерживают за ноги. А потом мне стало весело. Высоко. Если бы не пещера, какой бы вид открывался! Научиться бы летать!

Установив протянутый Доргом, а затем Сфинксом камень, я сказала:

— Вот это у тебя обзор с такой высоты!

Сфинкс посмеялся во весь голос, но это стоило нам равновесия. Я смогла плавно спружинить на землю около Сфинкса, и уже хотела было помочь ему, но он выставил вперед руку со словами:

— Я сам. Ты как, не ушиблась?

Он улыбался, и этим поддерживал во мне тепло. Я отрицательно мотнула головой, то ли отвечая на вопрос, то ли не понимая, почему я вдруг перестала мерзнуть. Его голос сейчас звучал тише, чем всегда до этого. Что не так с этим человеком?..

— Ну, коротышка, все готово! Жги! — не без радости в голосе сказал Дорг. Ему, как и всем нам, натерпелось как можно скорее убраться из этого места.

— Только не в прямом смысле, — пошутил Сфинкс, выпрямившись.

Гулльвейг позади неловко хихикнула.

Я стала серьезней и оглядела портальную арку в синих камнях, и уйме разноцветных магических нитях с них. Такого их разнообразия я еще никогда не видела.

— Дорг, представляй портал в Бридже. Только четко! Остальные — коснитесь… — я запнулась, — моего плаща. По команде, шагнем за завесу пространства вместе.

Когда я ощутила, как Дорг и Гулльвейг по обе стороны от меня коснулись по́лов моего плаща, а Сфинкс — его во́рота, я начала выбирать из общего потока магии нужные мне нити и руками сплетать их в сеть, которая вырисовывалась из представлений Дорга. На все про все мне потребовалось около минуты: нити связали меня с камнем наверху арки.

— Работает, — заворожено прошептал дварф, заметив, как сильнее засветилась руда у подножия арки и стала активно заполнять установленный нами камень сверху.

— Краси-и-иво, — шепотом восхитилась Гулльвейг.

Я не отвлекалась. Для меня это было привычно, но волнительно, — хоть с нитями я когда-то уже всяко возилась, портал же впервые открывала сама. Я была рада тому, что, наконец, применяла свои знания на практике.

— Готово. Можно идти, — сказала я, оценивающе оглядев сизую гладь в арке перед собой.

И мы шагнули в нее все вместе, как одно целое.

При первом переходе лучше было касаться ведущего. В караванах дела обстояли иначе. Там все находились на перемещающейся платформе, которую вел тот, кто имел представление о том, куда нужно было попасть. Поэтому вся конструкция перемещалась без проблем лишь по наводке одного существа.

Когда из главного портала моего Дома, на вершине арки которого находился большой кристалл Александрита, выходили гости, они не держались друг за друга, потому что каждый из них знал мой Дом. Кроме того, в кабинете моего отца среди сотен магических книг находились другие порталы, которые соединялись с точно такими же в прочих Домах территории «Хрустальных гор». Их арки украшались тем драгоценным камнем, в Дом которого они вели. Прочие украшались хрусталем — самым дорогим, но самым мощным камнем, способным «подстроиться» под любой другой. Все они копили магию, наподобие синих камней этого подземелья, но, в отличие от хрусталя, хватало их очень ненадолго, и на них требовалась настройка, как у любого заклинателя на свое оружие, — кольцо, в моем случае.

Хоть в моем Доме то и были приватные линии для перемещения строго по каким-то там делам, — больше никуда из них попасть было нельзя, — они требовали недюжинной концентрации. Я видела и ощущала это, хотя с виду все казалось просто. Но здесь и сейчас, в подземелье под шахтой я поняла, что с помощью синего камня нити магии сплетались в разы легче даже по сравнению с хрусталем, и без ущерба для их прочности.

Это было весьма любопытно и объясняло тот факт, что за синей рудой велась самая настоящая, нечестная охота. Но я не думала, что при переходах бывали всякого рода… ощущения, кроме онемения. Как выяснилось намного позже, более опытные существа при проходах через портал, как в одиночку, так и с группой даже в первый раз могли блокировать это. В тот переход мои собственные ощущения ото всех оказались скрыты моим Покровителем, ведь я зареклась доверять кому-то. Я же отчетливо ощутила чью-то клокочущую злость, ноющую скорбь, светлое и искренне желание спасать и защищать, и… страх. Страх, порождаемый уже знакомыми мне алыми глазами, сопровождающими меня, — а только ли меня? — при том переходе тогда.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Незабытая: отчаянное сердце. Книга 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я