1. книги
  2. Современная русская литература
  3. Леон Малин

Наставник. Нестрашный детектив

Леон Малин
Обложка книги

Слово «mentor» переводится с испанского языка как «наставник». Книгу с таким названием переводит главный герой романа. Он не подозревает, что тайна смерти автора «Ментора» раскроется на последних страницах. Работу герой чередует с игрой в теннис, он посещает сауну, кафе, выясняет отношения, влюбляется. В книге мало бытовых сцен и описаний, зато много диалогов и событий. Читается роман легко и с интересом.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Наставник. Нестрашный детектив» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Работа

Смотрю записи с камеры у двери подъезда. Нужно охватить период не менее двух суток. Кто-то ведь положил мне записку в почтовый ящик. А как он туда попал? Через дверь в подъезде. Рядом на столе — неоконченный перевод. Пытаюсь совместить. Люди заходят в подъезд и выходят. Большинство — знакомые, соседи. Вот Вадон, вот наш дворник. Старики, подростки, курьеры… Нет, это мне ничего не даст. А вот срок сдачи работы существенно удлинит…

Смартфон на столе резко выбрасывает громкую музыку. Это Трапезников, директор издательства «Аврора».

— Алё.

— Добрый день, Семён Алексеевич, это Виктор Генрихович.

Да знаю я, кто это. И знаю, по какому вопросу.

— Я звоню по поводу перевода, который Вы должны были сдать на прошлой неделе.

— Виктор Генрихович, я уже заканчиваю, уже закончил. Завтра приеду в издательство, сдам весь материал. Задержался потому, что автор попался довольно сложный.

— Семён Алексеевич, мы постоянно идём Вам навстречу. Если Вы не уверены в своих силах, то лучше, наверное, не браться за работу, не давать пустых обещаний. Вы понимаете, что у нас в издательстве существует план выпуска книг. И из-за Вас он срывается. Издательство несёт убытки. Вы готовы их возместить?

Ничего не отвечаю, молчу.

— Вы думаете, нам некем Вас заменить? Сейчас только по испанскому языку у нас стажируются трое молодых перспективных переводчиков. И если Вы решили не сотрудничать с нами в дальнейшем, это не значит, что можно не выполнять своих договорных обязательств.

— Я не решил не сотрудничать с вами в дальнейшем.

— Тогда как объяснить полученное от Вас вчера письмо с отказом от работы?

— Я ничего не писал.

— Послушайте, Семён Алексеевич, жду Вас завтра в 10 утра с готовым переводом книги. Это последняя моя попытка договориться по-хорошему.

Абонент отключился. Ни до свидания, ни объяснения по поводу письма. И что это за письмо? Хотя, я, кажется, догадываюсь, кто его написал…

Не успел ещё смартфон остыть от напористой речи Трапезникова, как снова вызов. Это Ленка.

— Привет.

— Привет.

— Чем занимаешься?

— Работаю.

— А у меня сегодня вечерок свободный. Хочешь, заеду? Или сходим куда?

Дома шаром покати, холодильник пуст. В квартире бардак, неделю не убирался. Завтра к десяти утра с готовым переводом надо явиться в издательство. А работы — ещё на трое суток!

— Конечно, заезжай, любимая.

Одеваюсь, бегом в магазин.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Наставник. Нестрашный детектив» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я