Я совершила фатальную ошибку. Провела ночь с мужчиной, который год назад жестоко разбил мне сердце. А через месяц узнала, что беремена. И теперь не представляю, как сообщить человеку, который не хочет иметь семью и детей, что он скоро станет отцом.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Беременна от бывшего» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2. Аня
Годом ранее
— Стойте, — еле успеваю забежать в лифт, как створки за мной бесшумно закрываются.
Судорожно задрав до бёдер юбку, снимаю с себя колготки.
Пока бежала сюда, не сразу заметила, как маленькая зацепка на капронках дала начало стрелке, разросшейся по всей длине ноги. Еле успела забежать в ближайший магазин и купить новую упаковку.
— Как хорошо, что нам с вами на один этаж, — обращаюсь к человеку позади себя.
Мельком замечаю мужчину в деловых брюках. Но нет времени разглядеть его полностью. Скидываю туфли и нажимаю на кнопку экстренной остановки лифта.
— Очень извиняюсь, но нам придётся сделать небольшую остановку. Я только надену новые колготки и поедем дальше. Понимаете, я устроилась переводчиком в одну очень солидную фирму. Сегодня у них заболел сотрудник, а меня отправили на замену. В общем, это мой шанс. Второго такого не будет. Там какой-то сноб, которому сложно угодить, поэтому я должна выглядеть безупречно. А эти колготки, — раскрываю новую упаковку. — Чёрт! Это же не колготки, а чулки! Ммм, — мычу от отчаяния.
Что делать?
Не бежать же обратно в магазин.
Ладно. Надену, что есть.
Натягиваю первый чулок и закрепляю его клейкую манжету на бедре. При этом буквально физически чувствую на себе посторонний взгляд.
Но какой там стыд, когда я опаздываю на самую важную в своей жизни встречу.
— Так вот, — тараторю на одном дыхании, — если я получу эту работу, то смогу уволиться из паршивого итальянского ресторана, где подрабатываю официанткой. Представьте только, они делают пиццу с ананасами. Ни один уважающий себя итальянский ресторан не станет добавлять ананасы в пиццу! А этим плевать.
Натягиваю второй чулок и опускаю юбку.
— Готово, — пока ногой поддеваю туфлю, нажимаю кнопку, чтобы лифт продолжил движение.
И уже полностью готовая к выходу, поднимаю взгляд на терпеливого пассажира.
Mamma mia!
Мои глаза буквально вылезают из орбит.
Я ожидала увидеть кого угодно, только не великана, от красоты которого у меня перехватывает дыхание.
Может, он модель или известный актёр? Разве простой смертный может выглядеть так шикарно?
Наш зрительный контакт несколько затягивается.
— Спасибо, что подождали, — дёргающиеся от волнения губы расплываются в подобие улыбки.
Жгучий красавчик в сером деловом костюме, плечом прижавшись к стене, с умопомрачительной улыбкой продолжает внимательно смотреть на меня.
— Ты итальянка?
От смущения мне хочется превратиться в пылинку и исчезнуть в никуда.
Киваю как болванчик и радуюсь громкому «дзинь». Лифт наконец открывается, и я выбегаю из него как ужаленная.
Щёки пылают, а пульс ритмично, словно стук тяжелого поезда, отдаётся в ушах.
Не знаю, почему я так реагирую. Как будто красивых мужчин никогда не видела.
Но этот…
Нет. Он не просто мужчина. Он бог мужской красоты и сексуальности.
— Добрый день, — задержавшись немного перед зеркалом, здороваюсь с секретарем у входа.
— Добрый.
— Мне зовут Аня. Я переводчик.
— Вы должны были прибыть ещё полчаса назад, — отчитывает меня девушка в строгом чёрном костюме.
— Пробки, — пожимаю плечами.
— Вам повезло, что Максим Викторович тоже задержался. Пройдёмте за мной. Вас уже все ждут.
Мы спешно идём по длинному коридору, и я еле успеваю перебирать ногами. Полная девушка в огромных круглых очках двигается удивительно быстро для своих габаритов. А может, всё дело в моих шпильках? Давно я их не носила. В последний раз, наверное, надевала на школьный выпускной.
— Добрый день, а вот и наш переводчик.
Натягиваю свою дежурную улыбку, которую отработала до совершенства, бегая с подносами по ресторану, и захожу в просторный конференц-зал.
— Меня зовут Сильвана.
Оглядываю всех присутствующих. Итальянцев видно сразу. Двое мужчин среднего возраста сидят вальяжно за столом и пьют эспрессо из маленьких кофейных чашек.
А вот по другую сторону стола стоит… ОН. Парень из лифта.
Гулко сглатываю комок эмоций в горле и сжимаю зубы, чтобы не взвыть от отчаяния.
— Это Максим Викторович, наш генеральный директор, — представляет его секретарь.
Гендиректор?
Это она так неудачно пошутила?
Парню лет двадцать пять, не больше. У него ещё материнское молоко на губах не обсохло, а он уже возглавляет крупный холдинг?
— Здравствуйте, — стараясь не думать о том, что назвала его снобом в лифте, протягиваю дрожащую руку для пожатия.
— Приятно познакомиться, Сильвана.
Одно прикосновение, и нас словно ударяет высоковольтным током.
Ох. Ради всего святого. Вот это мужчина.
Его ладонь необычайно крепкая. Тёплая. Он просто прикасается ко мне, а ощущение, будто с заботой обнимает.
Кажется, я влюбилась.
Точно потеряла голову. Итальянцы любят говорить, что мужчину следует выбирать сердцем. И моё, похоже, только что сделало свой выбор.
Понятно, конечно, что мне с ним ничего не светит. Богатый бизнесмен с внешностью голливудской кинозвезды никогда не обратит внимание на такую простушку, как я. Но позже я обязательно найду его фотки в интернете, скачаю их и поставлю на дисплей телефона, чтобы любоваться.
Переговоры с итальянскими бизнесменами проходят довольно быстро.
Как выясняется, это их последний день в столице, и после встречи они сразу едут в аэропорт.
Пока перевожу их речь, ненароком смотрю на Максима Викторовича. Светло русые волосы мужчины зафиксированы в модной укладке. Гладковыбритый подбородок — словно обтёсанная скульптура, превратившаяся в произведение искусства. Его широкие плечи облегает элегантный тёмно-серый пиджак. А взгляд… Это настоящая серая бездна, в которую можно запросто провалиться и пропасть без вести.
Лицо мужчины серьёзное, и он полностью сконцентрирован на беседе. Но в один момент вдруг опускает взгляд к моим ногам.
О, ужас.
Нервно одёргиваю юбку, заметив, что она задралась, предательски обнажив край чулков.
И как долго я сидела в столь вызывающем виде?
Поднимаю взгляд на красавчика и с удивлением обнаруживаю, что он всё ещё смотрит на меня. Прямо в глаза.
Между нами устанавливается поразительно интимный момент. Кажется, вокруг мечутся молнии и вот-вот должно произойти нечто особенное. Волшебное.
— На этом всё. Сильвана, поблагодарите наших гостей, — красавчик-бизнесмен поднимается и деловито поправляет пиджак.
Секретарь вызывается проводить итальянцев до такси, и я тянусь забрать свою сумочку. На душе начинают скрести кошки. Вот сейчас я уйду, и мы больше никогда не встретимся.
Ведомая странным порывом, вдруг обращаюсь к красавчику.
— Максим Викторович.
Великан вырастает возле меня так быстро, что я невольно пячусь назад, смотря на него снизу вверх. Какой он всё-таки огромный. Настоящая скала из накачанных мускул.
— Жанна, переводчик, которая всегда работала с вами, сегодня приболела. В агентстве больше не было итальянских переводчиков, поэтому отправили меня.
— Я в курсе.
От его чёрствого тона мой запал моментально растворяется, как сахар в кипятке.
— Не могли бы вы, пожалуйста, — голос дрожит, а щёки покрываются румянцем, — если вам не сложно, оставить агентству отзыв о моей работе.
Повисает пауза, за которую я уже дала себе тысячу мысленных подзатыльников.
Кто он и кто я?
Прошу человека, чьи будни наполнены заключением многомиллионных сделок, оставить отзыв жалкой девчонке, которая один раз в жизни поработала переводчиком.
— Сколько тебе лет, Сильвана?
— Можно просто Аня.
И зачем ему называть меня просто Аня? Хлобысь ещё один подзатыльник.
— Мне скоро исполнится двадцать, — от смущения стараюсь смотреть куда угодно, только не на бизнесмена.
— Достаточно юный возраст для столь ответственной работы.
Сердце падает в пятки. Всё, доигралась! Сейчас он вежливо попросит избавить его от моего надоедливого присутствия.
Но любопытство сгубило не только кошку.
— Вам… вам не понравилось, как я переводила?
— Я этого не говорил.
Мужчина замолкает, и я не нахожу ничего лучше, чем спросить его в ответ.
— А сколько вам лет?
— Тридцать.
— Ого, — искренне удивляюсь.
Максим ухмыляется моей реакции.
— Я имела в виду, вы выглядите моложе. Лет на пять точно.
— У кого из ваших родителей итальянские корни?
— У папы. Мама вышла замуж за итальянца, и мы жили на Сицилии, пока мне не исполнилось тринадцать.
— А потом?
— Родители погибли, и моя бабушка забрала меня к себе в Москву.
Мне хочется расспросить красавчика и о его жизни. Безумно интересно узнать о нём всё. Чем он любит заниматься, где живёт. А самое главное — женат ли он. Но это будет не компетентно. Максим — мой клиент, и нас связывают только деловые отношения.
— Максим Викторович.
— Можно просто Макс, — он улыбается, а моё сердце в очередной раз пропускает удар.
— Хорошо, Макс. Насколько я поняла, вы ищете итальянских партнёров.
— Верно.
— Эти люди, с которыми вы сегодня встречались, не совсем, как бы сказать, подходят вам.
— Откуда такая уверенность?
— Итальянцы — народ очень эмоциональный. Эмоции не просто горят в их глазах, они выражаются жестами, словами. Синьоры, с которыми вы сегодня обсуждали свой проект, по моему мнению, не загорелись этой идеей. Они кратко и уклончиво отвечали, но, чтобы не обидеть вас, делали вид, что внимательно слушают. Если бы проект их зацепил, то мы бы, скорее всего, отправились вместе обедать, — хмыкаю. — В подобных ситуациях, как правило, итальянцы ещё какое-то время будут вести с вами пустые переговоры, пока вы сами не откажетесь от них. Имейте это в виду и не теряйте времени зря.
Максим проходится по мне внимательным взглядом, словно видит впервые. Кажется, моя речь произвела на него должный эффект.
— Спасибо за совет, — вновь поражает меня своей сногсшибательной улыбкой.
Прикусываю губу, чтобы не улыбнуться в ответ.
Если бы я была хоть чуть-чуть под стать этому красавчику, то подумала бы, что он посмотрел на меня с заинтересованностью.
А так. Кого я обманываю?
С парнями мне никогда не везло. Я была угловатым подростком, и ровесники часто дразнили меня, называя макарониной или плоской доской. Только годам к пятнадцати я обзавелась грудью и стала более-менее женственной. Парни начали крутиться возле меня, неприкрыто выражая свой интерес.
Но когда я получила первое приглашение на свидание, бабушка прочитала мне многочасовую лекцию о том, что всякие «шуры-муры» надо отставить и думать только об учёбе. Не дай бог я пойду по стопам своей мамы и забеременею до получения диплома.
Это был её главный страх, который до сих пор актуален.
Поэтому о свиданиях пришлось забыть, чтобы не огорчать свою единственную родственницу.
Так уж вышло, что, кроме бабушки, у меня больше нет семьи.
Родители моего отца, те еще консерванты, были крайне недовольны его браком. Они хотели, чтобы папа женился на итальянке. Но отец, вопреки всему, сделал свой выбор в пользу беременной от него иностранки. Они с мамой безумно любили друг друга. И пошли против всего мира, чтобы быть вместе. В отместку гордые родственники папы отказались принимать меня. И мы долгие годы жили на соседних улицах, но никогда не здоровались. Словно чужие люди.
— До свидания, — поправив лямку от сумки на плече, иду к двери.
Вот теперь точно всё! Мое короткое знакомство с самым потрясающим мужчиной на свете закончилось, и мы больше никогда не встретимся.
— До свидания, Сильвана.
Хочу запомнить этот бархатистый голос. Буду воспроизводить его в памяти каждый вечер, чтобы красавчик был рядом со мной хотя бы в моих снах.
Ведь о таком мужчине я могу только мечтать.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Беременна от бывшего» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других