Исчезла Клэр Сэндерс – восемнадцатилетняя дочь мэра провинциального городка, а вскоре ее лучшую подругу нашли убитой. Может, Клэр похитили? Или она сбежала к своему приятелю, который недавно пропал при подозрительных обстоятельствах? Поиски полиции не дают результатов. И тогда к расследованию подключается частный детектив Уивер – последний, кто видел живой Клэр в дождливую, ненастную ночь ее исчезновения. Уивер убежден: он должен сделать все, чтобы найти девушку, иначе она станет следующей жертвой таинственного убийцы…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги След на стекле предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Но я ведь отчетливо разглядел ранку на пальцах Клэр и крошечные капельки крови! И она получила это повреждение (пусть самое пустяковое) всего за несколько минут перед тем, как оказалась в моей машине у «Пэтчетса».
Либо Клэр принадлежала к числу людей Икс, обладавших суперспособностью к мгновенной регенерации, либо я приехал на стоянку перед «Иггизом» вовсе не с этой девушкой.
Пока мы двигались вдоль Денберри, у меня возникло ирреальное ощущение, что я стал персонажем из сериала «Сумеречная зона». Однако все происходило на самом деле и, значит, имело вполне разумное объяснение.
Я принялся обдумывать варианты.
Эта девушка была одета и выглядела почти как Клэр. Синие джинсы и короткий темно-синий жакет. Те же длинные светлые локоны. Но, бросив на нее еще один взгляд, я заметил, что и волосы намокли не так сильно, как у Клэр. Еще в них было нечто странное — словно прическа немного съехала набок. Я понял, что передо мной обыкновенный парик.
— Нам скоро сворачивать или еще нет? — нарушил я молчание.
Девушка кивнула и указала вперед:
— Скоро. На втором светофоре отсюда сверните налево.
— Хорошо, — сказал я. И после паузы поинтересовался: — Вам уже лучше?
Снова кивок.
— Ожидая вас так долго, я начал опасаться, что вам на самом деле гораздо хуже, чем казалось.
— Я уже полностью оправилась, — очень тихо отозвалась она.
Неожиданно я увидел в зеркальце заднего вида яркий свет. Это снова были фары следовавшего за нами автомобиля.
— Вы начали рассказывать, — произнес я, — как познакомились с моим сыном.
— Ну так что же? — небрежно спросила девушка.
— Просто мне стало интересно, где это случилось. Ну, когда он испачкал вам одежду своим мороженым из вафельного рожка.
— Ах, это. — Она больше не отворачивалась к окну, но все же держала голову так, что парик скрывал половину лица. — Да, смешно вышло. Это было в торговом центре «Галерея». Я столкнулась с ним в кофейном дворике. То есть в буквальном смысле. Он ел свое мороженое в рожке, и шарик вывалился, упав прямо мне на кофточку.
— Неужели? — сказал я.
Мы как раз стояли на светофоре, где мне полагалось свернуть налево. Машина, ехавшая за нами, расположилась теперь правее, явно собираясь следовать прямо. Это был внедорожник, а не пикап вроде того, что я видел рядом с «Иггизом».
Прежде чем включился зеленый сигнал, я спокойно поинтересовался:
— И долго вы собираетесь этим заниматься?
— Чем? — От неожиданности она растерялась и чуть было не повернулась ко мне лицом, но вовремя спохватилась.
— Играть свою роль. Долго еще? Потому что я прекрасно знаю, что вы — не Клэр.
Вот теперь она прямо посмотрела на меня, и ее страх стал почти физически ощутимым, хотя она ничего не сказала.
— У вас не так уж плохо получилось, — продолжал я. — Волосы, одежда. Образ почти убедительный. Но у Клэр на левой руке была свежая царапина. Она совсем недавно поранилась. Еще в «Пэтчетсе».
— Царапина не имела значения, — по-прежнему тихо проговорила девица. — Издалека ее никто не разглядел бы, а вблизи она была не так уж важна.
— О чем это вы толкуете?
Она прикусила нижнюю губу:
— Мы хотели заставить таких, как, например, вы, поверить, что я — это Клэр. Теперь понятно? Только не делайте глупостей.
— Почему? Вы считаете, за нами кто-то следит? — Я сделал широкий жест рукой. — На нас направлены камеры со спутника?
— Был тот пикап некоторое время назад. Может, его шофер. Я не знаю. Возможно, кто-то другой.
Теперь я понимал, почему эти две девицы решили, что им без труда удастся провернуть такой трюк. У моей новой попутчицы в ногах лежало нечто знакомое. Значит, она приблизилась к моей машине с точно такой же большой красной сумкой, как и у Клэр. Вероятно, даже с той же самой.
У девушки был схожий с Клэр цвет лица — светлый, почти фарфоровый. И черты отличались не слишком сильно. Форма головы чуть более овальная, а нос у Клэр был немного короче, как мне показалось, хотя, если честно, я не успел как следует ее рассмотреть. Еще они были идентичного телосложения: худощавые, примерно пяти футов и шести дюймов ростом. Издалека их несложно было бы перепутать, особенно в темный и дождливый вечер, а уж довершали дело одежда, парик и сумка. Если бы мне сказали, что они родные сестры, я бы охотно поверил. И потому на всякий случай спросил:
— Вы с ней сестры?
— Что? Нет.
— А похожи. Хотя вам надо было лучше поработать над прической. Парик немного скособочился.
— О чем это вы?
— Да о вашем парике. Он сидит неровно. — Она тут же поправила волосы. — Так уже лучше. Гораздо более похоже на Клэр. Неплохо сработано.
— Она купила его в магазине костюмов для Хэллоуина в Буффало, — сообщила девушка. — Пожалуйста, довезите меня теперь до дома Клэр, куда и собирались. Это уже совсем рядом.
— Я все еще пытаюсь разобраться, как все произошло. Вы, должно быть, поджидали ее в туалете. Она заходит, вы выходите, одетая почти как она. Вы покинули ресторан через боковую дверь, когда я заходил в основную. Я заглянул в дамскую комнату. — Девушка окинула меня изумленным взглядом. — Клэр пряталась там до тех пор, пока мы с вами не уехали?
Я представил Клэр, стоявшую на стульчаке унитаза во второй или в третьей кабинке, чтобы не было видно ног. Мне следовало продолжить поиски, а не ограничиваться лишь дверью первой кабинки.
— Наверное, — угрюмо кивнула она.
— И цель была в том, чтобы ее преследователь переключился на вас, да? Клэр теперь свободна, может удрать и делать то, о чем не нужно знать тому, кто наблюдал за ней.
— Ух ты! — ухмыльнулась она. — Да вы просто гений.
— Все дело в парнях? — спросил я.
— А?
— Какой-то парень преследует Клэр, а она хочет от него отделаться и встречаться с другим, верно?
Девушка фыркнула себе под нос:
— Во! Точно. Как раз так все и обстоит.
— Но вы сказали, что следить мог и кто-то другой. Ее преследует не один, а сразу несколько ухажеров?
— Я такое говорила? Что-то не припоминаю.
— Как вас зовут?
— Не важно.
— Хорошо, забудем об имени. Если тут проблема не в парнях, тогда в чем же, черт возьми?
— Послушайте, вас ничто не должно волновать. Это никак не связано со мной и уж тем более — с вами.
— У Клэр возникли какие-то проблемы?
— Скажу еще раз, мистер… Вы ведь мистер Уивер, верно? Клэр упоминала, что вы отец Скотта.
Я кивнул.
— Вы тоже были знакомы со Скоттом?
— Да, само собой. Мы все с ним были знакомы так или иначе.
— А вы хорошо его знали?
— Не слишком. Послушайте, я ничего не знаю, ясно? Просто высадите меня. Где угодно. Можно прямо здесь. И забудьте о том, что произошло. Это вас никак не касается.
Я наблюдал, как «дворники» двигаются по лобовому стеклу, очищая его от воды.
— Теперь касается. Вы с Клэр втянули меня в него.
— Мы не нарочно. Дошло?
— Дошло. Клэр должен был забрать от «Пэтчетса» кто-то другой. Но он не приехал, и ей пришлось ловить попутку, так? Тогда кто увез ее из «Иггиза»?
— Остановите машину.
— Перестаньте. Не могу же я бросить вас здесь, на совершенно пустой дороге.
Она отстегнула ремень и ухватилась за ручку двери. Мы ехали на скорости тридцать миль в час. Я не ожидал, что она откроет дверь, однако она это сделала. Приоткрыла, может, всего на дюйм, но этого оказалось достаточно, чтобы в салон ворвался мощный поток встречного воздуха.
— Боже милосердный! — воскликнул я, вытягиваясь и пытаясь добраться до ручки. Но мне это не удалось, и я снова крикнул: — Закройте ее! — Девушка подчинилась. — Вы что, совсем из ума выжили?
— Я хочу выйти! — взвизгнула она так громко, что у меня зазвенело в ушах. — Теперь уже ничто не имеет значения! Клэр удалось освободиться.
— Освободиться от чего?
— Остановите машину и выпустите меня! Или я буду считать это похищением!
Я ударил по тормозам и свернул к обочине. Мы как раз находились в районе, где жилые кварталы пересекались с коммерческой частью города и старые дома соседствовали с магазинами подержанной мебели и электротоваров. Чуть впереди виднелся перекресток с подвешенным над ним светофором, который неспешно переключался с желтого на красный, с красного на зеленый и снова на желтый.
— Послушайте, я могу доставить вас куда угодно, — сказал я. — Вам не нужно выходить. Там льет как из ведра. Просто…
Она распахнула дверь, выставила ноги наружу и выскочила из машины, прихватив свою сумку. Споткнулась, припала одним коленом в траву, сорвала с головы парик и швырнула его куда-то в кусты. Ее волосы тоже оказались светлыми, но доходили ей только до плеч. Вдвое короче, чем волосы Клэр.
Со своего места я не мог дотянуться до открытой теперь пассажирской дверцы, а потому тоже вышел из автомобиля, оставив мотор работающим, обошел машину и захлопнул дверь.
— Перестаньте! — выкрикнул я. — Остановитесь! Никаких больше вопросов. Только дайте отвезти вас домой!
Незнакомка оглянулась всего на секунду и помахала рукой. Как мне показалось, она держала сотовый телефон. То есть хотела показать, что не стоит особо переживать. Кто-то собирался за ней приехать.
Девушка прошагала по лужам, на углу свернула направо и скрылась за дальней стеной ателье по ремонту телевизоров, выглядевшего довольно заброшенным.
Когда она исчезла, у меня появилось тревожное предчувствие. Дождевая вода слепила глаза, заливалась в уши.
Я постарался убедить себя, что она права. Меня ничто не касалось. Это была не моя проблема.
Сев в машину, я развернул ее в обратном направлении.
Проехал мимо черного пикапа, припаркованного с выключенными габаритными огнями на противоположной стороне шоссе. Я точно не видел его здесь прежде, когда затормозил, чтобы не дать девушке выпрыгнуть из машины на ходу.
Я двигался дальше еще примерно полмили, но этот треклятый пикап не шел у меня из головы. Наконец я не выдержал, прижался к обочине, проверил все зеркала и резко развернулся. Через минуту я снова оказался там, где заметил грузовичок.
Он пропал.
Я доехал до светофора, посмотрел вперед, влево, вправо. Ни пикапа, ни девушки нигде не было видно.
И, развернувшись в последний раз, я отправился домой.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги След на стекле предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других