1. книги
  2. Стихи и поэзия
  3. Линда Ангелина

Вилами по воде

Линда Ангелина (2024)
Обложка книги

В трагедии земного бытия ни справедливости, ни милосердья… Стихи о судьбе, надеждах, радостях, потерях и разочарованиях.

Автор: Линда Ангелина

Жанры и теги: Стихи и поэзия

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Вилами по воде» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Путешествие 1

1

Ты мягко стелешь, жизнь, но жёстко

Мне спать в твоих объятьях цепких —

Твоим зачитанным рецептам

Я предпочту страницу Джойса;

Твои заветы и советы

Мне вряд ли чем-то помогли бы,

Когда меня влечёт свет светлых

Созвездий знойного Магриба,

Парящая белоколонность

Далёкой Греции блестящей,

Где боги к людям благосклонны,

Где ждёт меня восторг и счастье

При виде брошенных небрежно

В зеркальность чистых вод прибрежных

Пелопонесских гор зелёных

И виноградников на склонах…

II

Напрасно я мусолю Джойса —

Едва ли я его осилю,

Переживание чужое —

По мне так бред кобылы сивой;

Людская пошлость и убогость

Мне редко кажется забавной,

И пусть признанье выйдет боком,

Но модернизм не по зубам мне,

И сердце бьётся равномерно;

Сдаваясь после пары главок,

Из шкафа достаю Гомера —

Вот где есть всё о самом главном —

Про доблесть, подвиги и славу,

Воспетые когда-то Блоком —

Увы, я Блока знаю плохо,

В стихах я разбираюсь слабо,

Но я гекзаметров гигантских

Страницы в старом фолианте

Не променяю на богатства,

На золото и бриллианты…

III

Когда перед тобой дилемма,

И нет ходов, и ты в цугцванге —

Беги!

Беги в прованский бледный

Лиловый дым полей лаванды,

К швейцарским царственным озёрам,

Уютной прелести Шварцвальда,

Беги к мозаикам Босфора,

Каналам Брюгге,

Венским вальсам,

К брегам туманным Альбиона,

Беги в Монако и Кордову —

И под adagio Альбинони

В Милан —

И всё начнётся снова…

IV

Порой шаблоны разрывает

Тоска, и всё уже не важно,

И дни отчаянья взывают

К шагам отчаянным отважным,

А так как в принципе не надо

Мне знать составы маринадов,

Салатов, соусов для пасты

С лимоном, мёдом и мелиссой,

Есть выход у меня в запасе —

Однажды ранним утром мглистым

Открою дверь в восход осенний,

В рассвет —

По утренней росе я,

По лужам и опавшим листьям

В свою отправлюсь одиссею —

Уйду по улице Улисса —

Земли не чуя под ногами,

По лестнице у храма Зевса,

Откуда в сизой дымке гавань

Предстанет мне тарелкой севрской —

К причалу, где в тумане синем

Корабль сквозь дымку вырастает —

За ним вода стальная стынет,

Над ним лик лунный в небе тает —

Он в полдень курс возьмёт на Трою —

Я с ним уйду в чужие страны —

К лагунам, кипарисам стройным,

Огням смоковниц и вулканов —

Сквозь мглу Мессинского пролива

К просторам за Пелорским мысом,

Где рощи лавра и оливы

Как акварель вдали размыты —

Нам ветер северный попутный

Наполнит паруса тугие,

И будет ощущенье, будто

Спадают камни, грузы, гири,

Замки кандальные и цепи

С души усталой ослабелой

По мере приближенья к цели,

И будет радость от победы,

Когда в латуни с перламутром

Воды, блестящей кожей рыбьей,

В двух скалах грозных цвета умбры

Увижу Сциллу и Харибду…

V

Чтоб этих описать чудовищ

Едва ли хватит мне таланта,

Но слов найдётся чудных вдоволь;

Так вот — циклопы и атланты

Там бы казались муравьями —

В кипящей адской чёрной яме,

В разрядах молний,

Фейерверках,

В огне,

Под гром в чугунных тучах,

Шторм, визги, вой в регистрах верхних —

И Деву вспомнишь Пресвятую

Сто раз,

Вплывая в сумрак тусклый

В последний час —

Страшнее смерти —

Когда корабль

Неторопливо

Подходит к узкому проливу…

Но я готова;

Я предвижу,

Как я пройду сквозь узость горла —

Есть что-то в нас важнее, выше,

Чем наши страхи — смелость, гордость —

И вера — Бог пребудет с нами,

И выйдет всё благополучно —

В сопротивлении цунами

Я и себя узнаю лучше —

Узнаю выдержки холодной

Всепобеждающую силу

При виде хищных глоток злобных

Шестиголовой жадной Сциллы,

Хребтом почувствую харизму

Опасности, отваги, риска

В кромешной тьме пучин Харибды,

В водоворотах, вихрях, брызгах —

Глаза от ужаса зажмурив,

С бесстрашием необъяснимым

Под грохот грома, в рёве бури

Я всё-таки пройду меж ними!..

О книге

Автор: Линда Ангелина

Жанры и теги: Стихи и поэзия

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Вилами по воде» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я