Метаморфоза

Линн Ико, 2023

Книга является первой частью серии «Изобретение» Линн Ико.Студентка из Бирмингема Люси Бакстер попадает на другую планету, где она и ее отец считаются преступниками. На пути к освобождению отца Люси знакомится с загадочными явлениями и непростым условиями жизни другого мира. Но сможет ли она понять, как предотвратить готовящуюся губительную атаку на Землю?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Метаморфоза предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

2. Безысходность

Эрратикус молча кивнул всем присутствующим в зале, и под шум стульев и шелест бумаг все уселись на свои места.

Из прибывших на совет, помимо прочих, правитель сразу приметил директора космической компании мистера Уотсона, главу НИИ Аврога мистера Эддингтона и физика Эдварда Джонсона. Вид у последнего был весьма взволнованный: он нервно теребил в руках помятый лист бумаги и кусал губы.

— Уважаемые коллеги, добрый день, — произнес Эрратикус, складывая руки на столе в замок. — На повестке нашего совещания сегодня — принятие в силу EDP, обсуждение возможных сроков реализации проекта и оповещения граждан о проекте. Мистер Уотсон, как проходит подготовка к запуску ракеты?

Сухопарый мужчина сорока лет поднялся с места.

— Уважаемый мистер Эрратикус, коллеги, — начал он, обводя всех присутствующих чуть сощуренными глазами, — как вы уже знаете, несколько недель назад на Комраде завершились испытания всех частей ракеты ED-1 Примус. Я рад сообщить, что все основные тестирования прошли успешно.

На широком экране на стене замелькали фотографии.

— Отражатель и магнитные ловушки работают исправно, — продолжал Уотсон. — В данный момент проводится проверка приборов отслеживания траектории, устройств связи с домом и системы искусственного интеллекта. Ракета полностью автоматизирована, и с ней будет поддерживаться постоянная связь. В случае возникновения проблем в течение полета в ЦУП придет немедленное оповещение, и далее научная группа будет принимать соответствующие решения. Следует, конечно, отметить, что время получения сообщения будет зависеть от степени удаленности корабля. Ближе к половине пути ракеты мы уже не сможем производить какой-либо контроль над ее полетом. Расчетное время пути корабля составляет семь с половиной лет. Максимальный же срок, за который может быть доставлено сообщение, — три с половиной года. Исходя из этого, в том случае, если ракета достигнет конечной точки, мы узнаем об этом через одиннадцать лет после запуска. — Уотсон облизал губы. — В целом, корабль будет полностью готов к запуску через восемь дней.

Джонсон заметно заерзал на стуле. Эрратикус бросил на него быстрый косой взгляд.

— Спасибо, мистер Уотсон, — произнес правитель и мужчина уселся в свое кресло, поправляя галстук.

— Мистер Эддингтон, — Эрратикус повернулся к директору НИИ, — как мы обсуждали на предыдущей встрече, нам потребуется совершить запуск в определенное время. Вы уже можете назвать точную дату и время, в которое следует отправить ракету?

Эддингтон, невысокий полный мужчина в очках, кивнул, поднявшись.

— Совершенно верно, уважаемый мистер Эрратикус и коллеги, — начал он и, откашлявшись, продолжил: — Чтобы достигнуть конечной цели, как вы знаете, нужен прямой, беспрепятственный путь. По расчетам, запуск следует производить строго 23.04в.м.2 в 7:30 утра, то есть через двадцать дней. Следующая такая возможность нам представится только через шесть лет.

— Возможно ли заметить корабль с Земли заранее? — задал вопрос Эрратикус, чтобы хоть что-то спросить.

Эддингтон покачал головой.

— Увидеть ракету с планеты будет возможно, только когда аппарат будет находиться в непосредственной близости от Земли, примерно за час до достижения конечной точки.

Последующие сорок минут велись переговоры об этапах полета корабля, назначались последующие пресс-конференции и даты проведения голосования среди жителей Кодора. Далее последовали отчеты министров о проделанной работе.

Эрратикус кивал с отсутствующим взглядом. Джонсон не находил себе места.

— Благодарю, господа, — наконец промолвил правитель, когда последний министр закончил свою речь. — Сегодня к нам присоединился Эдвард Джонсон, ученый-физик, космолог и астрофизик. Мистер Джонсон, вы хотели бы что-то дополнить?

Джонсон неуклюже поднялся с места.

— Спасибо, мистер Эрратикус, коллеги, — начал он, проглатывая слова. — Исходя из всего сказанного на этом заседании… — он замялся, подбирая слова, — правильно ли я понимаю, мистер Эрратикус, что запуск EDP действительно состоится?

— Как мы обсудили, запуск состоится через двадцать дней. Вас что-то смущает?

— Мистер Эрратикус, я чрезвычайно взволнован тем, что вами может быть принято не совсем верное решение. Мы не знаем до конца все свойства Туннеля, мы многого не знаем о Земле, и последствия такого запуска могут оказаться разрушительными для нас…

— Мистер Джонсон, помните ли вы, что за некоторое время до этого заседания мы проводили обсуждение дальнейших действий для улучшения нашей жизни? На том собрании присутствовали уважаемые ученые Кодора, в том числе и вы. И как вы помните, было принято практически единогласное решение о разумности данного проекта. Единственным, кто высказался против, были вы.

На экране возникли графики и таблицы с именами.

— Но сэр, мне казалось, данные обсуждения были чисто гипотетическими! — Джонсон начинал терять самообладание. — Никто не предполагал, что проект реализуется так скоро!

Он глубоко вздохнул и продолжил более ровным голосом:

— Я настоятельно советую… Прошу вас организовать еще одно совещание. Уверен, многие из ученых скажут вам то же, что и я. Последствия такого запуска могут быть катастрофическими.

Лицо Эрратикуса по-прежнему не выражало никаких эмоций. Мысленно он был далеко от этой комнаты.

— Благодарю вас, мистер Джонсон, — произнес он через некоторое время. — Мы примем во внимание ваш комментарий. Полагаю, на этом наше заседание можно считать оконченным.

Правитель медленно поднялся, опершись костлявыми руками о стол.

Зал понемногу пустел, и только Эдвард Джонсон все еще оставался на месте. Правитель, не замечая этого, подошел к окну, сложив руки за спиной.

Ученый встал. Его немного трясло.

— Вы совершаете ошибку, — бросил он, обернувшись, перед тем как покинуть комнату.

Эрратикус пропустил это высказывание мимо ушей. Его сейчас волновало совсем другое.

Раздался звонок. Правитель вздрогнул и быстро достал из кармана телефон.

«Она здесь», — раздался голос в трубке.

Эрратикус кивнул и сбросил вызов.

Мрачные мысли снова овладели им.

* * *

Люси слышала звон трамвая, шум автомобильной дороги, голоса людей, но все это звучало как-то гулко и отдаленно. Она долго не могла понять, что ей говорят.

Наконец словно кто-то увеличил громкость, и звуки города в один миг стали оглушительными. Прямо рядом с собой Люси услышала:

— С вами все в порядке?

— Надо вызвать скорую.

— Она жива?

— Вроде дышит. Но без сознания.

Она приоткрыла глаза.

Яркий солнечный свет слепил ее, и сквозь него неясно виднелись очертания склонившихся над ней людей.

«Что происходит?»

— Девушка, вы слышите меня? Сейчас приедет скорая.

Привыкнув к свету, Люси повернула голову. Она лежала на твердом шероховатом асфальте; рядом пролегало оживленное шоссе, с обеих сторон которого возвышались многоэтажные здания.

«Где я?»

Это место совсем не было похоже на Бирмингем. К тому же, такое солнце после затяжных дождей казалось невероятным.

Люси осторожно пошевелила пальцами рук и ног. Боли она не чувствовала.

— Как вас зовут? — спросил кто-то.

— Люси… Бакстер, — пролепетала Люси. Язык плохо слушался.

Кто-то помог ей сесть.

Голова раскалывалась. Некоторое время Люси сидела неподвижно, закрыв лицо руками и дожидаясь, пока не закончится сверкающий круговорот перед глазами.

— Можете встать?

Люси медленно поднялась и, опираясь на чью-то руку, на ватных ногах добралась до скамейки. Облокотившись на спинку, она заметила, что на ней была домашняя одежда.

Жители города проходили мимо, торопясь по своим делам и искоса поглядывая на Люси. Вокруг нее собралось три или четыре человека.

Это определенно был некий крупный город, но Люси не помнила, чтобы где-нибудь в Бирмингеме или Лондоне находились настолько высокие здания.

«Я в другой стране?!»

С трудом напрягая память, Люси попыталась воссоздать в голове прошедшие события. Она вспомнила, как сдавала экзамен, как добиралась до дома, вспомнила, что видела белобрысого незнакомца и человека с кепкой. Она помнила, что рисовала, а затем выбежала на улицу…

Тут же ее молнией пронзила мысль: ее похитили — так же, как и отца.

Она похолодела.

Что же случилось с матерью?!

— Вы помните, как попали сюда? — раздался голос.

Люси покачала головой.

— Сколько… я лежала? — слабо произнесла она. Речь давалась ей с трудом.

— Когда вы увидели ее? — раздался голос.

— Минут десять назад, — ответил другой. — Она лежала, когда я подошел.

«Ничего не понятно», — мелькнуло у нее в голове.

Однако сейчас ее больше беспокоило, все ли было в порядке с матерью, — сама Люси пребывала в относительной безопасности.

У обочины остановился автомобиль с мигающими фонарями на крыше. Люси начинала видеть окружающие объекты все четче и, взглянув на расцветку и номер машины, с ужасом осознала, что ее догадки подтвердились — это была не британская полиция.

К ней подошли два сотрудника в форме. Один из них протянул Люси плоское устройство со светящимся экраном.

— Нам нужно провести идентификацию вашей личности, — произнес он в ответ на недоуменное выражение ее лица. — Приложите палец к экрану.

Она подчинилась, все еще не веря в происходящее.

Экран? Отпечаток пальца? Это было похоже на чью-то нелепую шутку.

Какое-то время оба сотрудника возили пальцами по своим планшетам и переговаривались друг с другом.

Люси отрешенно наблюдала за ними.

Наконец один из них заявил:

— По закону мы обязаны вас арестовать.

— Что? — опешила Люси. — Но…

Офицер скрепил ее руки наручниками, повел к автомобилю и усадил на заднее сидение.

— Что происходит? — вскричала она.

Дверь захлопнулись, и на Люси волной накатил страх.

На секунду ей показалось, что она могла лишиться памяти или потерять рассудок: происходящее все больше напоминало ей какой-то дурной сон.

Чем дальше машина следовала по улицам города, тем сильнее ее сковывала нарастающая тревога. Собравшись с силами, Люси попыталась унять дрожь и стала следить за перемещением автомобиля в окно, пытаясь понять, где она находится.

Город казался ей похожим на европейский, однако Люси до сих пор не могла понять, что это за страна. Более того, пока все люди, которых она слышала, говорили на английском. И также на английском были все дорожные указатели и надписи на вывесках, которые она могла различить, несмотря на то, что ей все еще было трудно полностью сфокусировать взгляд.

Вскоре здания начали редеть — они явно выезжали в пригород.

— В чем меня обвиняют? — решилась подать голос Люси.

Ответом ей послужила тишина.

Ее продолжала бить дрожь, а голову словно опоясывали раскаленные угли.

Она пыталась утешить себя мыслью, что в участке наверняка разберутся с ее ситуацией, — ведь она не совершила никакого преступления, — и вскоре она отправится домой. Однако в глубине души Люси понимала, что так просто это не кончится.

Они двигались по шоссе, и с обеих сторон дороги уже не осталось ничего, кроме полупустынных равнин, напоминающих американские прерии.

Америка?

Но как она сюда попала? Как ее сюда привезли и зачем?

Бесконечные поля сменялись небольшими поселками, а машина все двигалась в неизвестном направлении. По времени на приборной панели Люси видела, что они едут уже больше двух часов.

Вскоре на горизонте стало виднеться море. Его яркая синева становилась все ближе, и в какой-то момент полицейские свернули на мост.

После четверти часа следования над проливом машина съехала с моста и вновь продолжила путь среди бескрайней песчаной поверхности, камней и редких кустарников, пока не остановилась у ворот.

Высокий, обвитый колючей проволокой сетчатый забор простирался по необъятной равнине далеко в обе стороны от дороги.

Через несколько секунд ворота распахнулись. Автомобиль заехал на территорию и вскоре остановился у мрачного бетонного здания в восемь этажей. В нем почти не было окон — таковые располагались только на первом этаже.

Один из офицеров вышел из машины и, открыв заднюю дверь, скомандовал:

— Выходи!

Люси выбралась наружу и огляделась. По обеим сторонам дороги возвышался забор высотой не меньше пяти метров. За ним не было видно абсолютно ничего, кроме таких же бесконечных заборов.

Сотрудник махнул рукой, и Люси последовала за ним ко входу в здание, стараясь не думать о том, куда ее ведут.

Они вошли в мрачный холл, и тяжелая входная дверь с гулким стуком захлопнулась за ними.

Через сеть серых запутанных коридоров ее привели в тесную комнату с низким потолком, сняли наручники и, закрыв дверь, оставили одну.

В помещении располагался лишь небольшой стол и несколько стульев; из окна с мутными стеклами лился тусклый свет.

Люси подошла к двери и подергала ручку. Комната была заперта. Нервно сглотнув, она медленно опустилась на стул.

Голова напрочь отказывалась работать, и Люси сидела на месте без единой мысли, в ожидании неизвестности.

Наконец щелкнул замок, и в комнату вошла необъятных размеров женщина с жабьим лицом и папкой с бумагами в руках. Грузно усевшись за стол напротив Люси, она начала заполнять бумаги.

— Ваше имя, — донеслось от нее.

— Л-люси Бакстер, — запнувшись, выговорила Люси, начиная чувствовать себя совершенно миниатюрной по сравнению с теткой.

Набрав побольше воздуха, она выпалила:

— В чем меня обвиняют? В какой я стране?

Женщина бросила на нее мимолетный взгляд поверх очков, которые еще больше увеличивали ее выпуклые глаза, и продолжила делать записи.

В комнату неуклюже ввалился мужчина с фотоаппаратом в руках. Он жестом показал Люси встать у стены и сфотографировал ее.

Когда она снова заняла место, женщина задала Люси еще несколько стандартных вопросов, записывая все на листок.

Люси начинала овладевать паника.

Наконец тетка с трудом поднялась и, шаркая, дошла до двери, поманив Люси за собой.

Через коридор они добрались до другой комнаты. Вдоль ее стен располагались длинные лавки и несколько шкафов.

— Снимай свою одежду и одевай это, — приказала женщина, указывая длинным ногтем на стопку вещей оранжевого цвета на столе.

— Что? — опешила Люси. — Послушайте, я ничего не понимаю! Где я? Что происходит?

Женщина молча смотрела на нее в ожидании.

— Я не стану это одевать! — возмущенно воскликнула Люси.

Тетка посмотрела на нее так, что Люси пришлось подчиниться.

Не помня себя, она медленно подошла к столу, взяла одежду и стала переодеваться. Ее колотило от холода и страха, руки и ноги отказывались ее слушаться. Она медленно натянула на себя брюки и футболку; одежда была на несколько размеров больше, а оранжевая ткань была жесткой.

— Выходи.

У двери их ждал надзиратель.

— За мной, — скомандовал он.

Оставив тетку позади, они вышли на лестничную клетку и поднялись на несколько этажей вверх.

Взору Люси открылся другой, такой же серый и мрачный коридор, но уже не с деревянными, а с железными дверьми. Надзиратель довел ее до одной из дверей, которая была чуть приоткрыта.

— Заходи.

Люси медлила.

— Заходи!

— Подождите, здесь какая-то ошибка! — воскликнула Люси. — Я ни в чем не виновата!

— Это не мне решать, — отрезал мужчина. — Заходи.

Люси медленно зашла за дверь, и она захлопнулась позади.

В комнате с голыми серыми стенами стояла небольшая кровать и деревянный стол. В другом углу располагалась раковина и унитаз. Под потолком находилось небольшое зарешеченное окно, через которое проходили лучи света.

Люси медленно сползла по стене на холодный пол. Слезы беспрерывно струились из ее глаз.

Она совсем ничего не понимала. Ей было холодно, ей безумно хотелось есть и пить. В одночасье ей стало казаться, что она была одна на целой планете.

Что происходит?

Почему она здесь? Какой закон она нарушила?

Какое они имели право посадить ее сюда?..

Миллионы вопросов бешеной каруселью вертелись в ее голове, но она не находила на них ответа.

Некоторое время она сидела на полу, пытаясь прийти в себя и унять озноб.

Наконец Люси тяжело поднялась, подошла к раковине, умылась и рискнула немного попить. Вода была тошнотворной на вкус.

Несмотря на отвратительное состояние, ей все же стало чуть легче. Боль в голове немного унялась, и Люси уселась на кушетку.

Еще совсем недавно она пребывала в своей теплой, уютной комнате, рисовала, терзалась мыслями о том, что ей нечем было заняться летом…

Теперь же она сидела на жесткой кровати в оранжевом костюме, брошенная в тюрьму неизвестно за что и неизвестно в какой стране.

«Скучно ей».

Люси охватила злость на саму себя.

— Ей стало скучно! — воскликнула она. — Хотелось путешествовать! Пожалуйста!

Она скрипнула зубами.

Все резко стало необъятно сложным, и ее переживания об учебе и отдыхе казались наивными и глупыми.

Что же будет с ней дальше?

Она глубоко вздохнула и постаралась, насколько возможно, мыслить ясно.

Она в тюрьме.

Выйти отсюда невозможно. Повсюду охрана.

Кто может ей помочь?

Мать?

А вдруг ее тоже упекли сюда?

Люси была больше чем уверена, что все эти события были связаны с исчезновением отца. Она была также убеждена, что в этом были замешаны те типы, которых она видела накануне.

И если это было связано с отцом, то значит, он должен был находиться где-то здесь. И она должна была его как-то здесь отыскать.

В любом случае, к ней обязательно должны были вернуться. Представлялось невозможным, чтобы ее так вероломно засунули сюда, ничего не объяснив.

Вдруг прозвучал громкий сигнал, и Люси вздрогнула от неожиданности. Дверь камеры, щелкнув, приоткрылась.

Люси медленно встала и двинулась к выходу. Как бы то ни было, лучшим решением сейчас оставалось вести себя как можно спокойнее и наблюдать.

Снаружи она увидела других арестантов. Среди них были только женщины, и все они были одеты в одни и те же оранжевые костюмы. Они двигались по коридору в одном направлении под присмотром надзирателя, и Люси последовала за ними, ловя на себе множество взглядов.

Она с недоумением отметила, что абсолютно все люди вокруг нее: сотрудники и заключенные — были под два метра ростом, и сама по себе невысокая Люси чувствовала себя еще меньше по сравнению с ними.

Они вошли в просторное помещение с длинными обеденными столами. Зал был разделен на две части металлической решеткой от пола до потолка.

Толпа из женщин выстроилась в очередь у стены. В противоположной стороне помещения Люси увидела такую же очередь из мужчин. Очередь подходила к нескольким окнам в стене, откуда заключенные забирали еду, а затем садились за стол.

Когда Люси подошла к окну и взяла протянутый ей поднос с едой, она, озираясь по сторонам, направилась к столу и опустилась на свободное место.

— Эй, это мое место! — вдруг услышала она низкий женский голос над головой.

Люси моментально вскочила. Перед ней стояла громоздкая женщина с мешками под глазами.

— Я… не знала, — запинаясь, проговорила Люси.

Под ворчание заключенной она отошла как можно дальше и уселась на другой стул.

Ее снова начало колотить.

Усилием воли собравшись, она взяла ложку и, ковыряясь в тарелке с супом, стала исподтишка наблюдать за обстановкой.

В помещении находилось около сотни человек. Заключенные мало разговаривали друг с другом, хотя иногда Люси замечала дружественные хлопки по спине и приветствия.

Слева и напротив нее сидели женщины, поглощающие пищу, но она не решалась с ними заговорить.

Люси уткнулась в тарелку.

«Надо поесть, — подумала она. — Мне нужны силы».

Едва поднесла ложку ко рту, как раздался звон упавшей посуды и крики, и тут же на мужской половине завязалась драка.

Надзиратели бросились разнимать заключенных; из дверей на подмогу выскочило еще несколько человек.

Все присутствующие стали неотрывно наблюдать за происходящим.

Люси бросила беглый взгляд на лица мужчин, и вдруг у нее перехватило дыхание.

За дальним концом стола сидел ее отец.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Метаморфоза предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

2

Двадцать третьего числа четвертого весеннего месяца.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я