Катализатор безумия

Маргарита Петрюкова

Страх потери близких – один из самых сильных, который может испытывать человек. Для героини книги страх потерять возлюбленного становится основой существования, избавиться от него не представляется возможным, и она понимает, что страх сгинет сам, только воплотившись в реальность. Тогда девушка решает убить своего возлюбленного, чтобы освободиться. Но поскольку она давно страдает галлюцинациями и провалами в памяти, остаются сомнения, совершила ли она преступление в реальности или в своей голове.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Катализатор безумия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 8

Good things won’t last forever

Изабелла влюбилась. Это было очевидно, по крайней мере, для нее самой. Она с нетерпением ждала звонка или сообщения от Кристиана, думала о нем, хотела, чтобы он был рядом, видела его во сне. Девушка начала смотреть на все через призму своих чувств к этому человеку. Чьи-то слова, какие-то образы, ассоциации — все напоминало ей о Кристиане. Она думала, а что сделал бы художник в той или иной ситуации, что сказал бы. Конечно, Изабелла уже видела его в роли своего мужа, и, главное, она хотела от него детей. Двоих. Мальчика и девочку, чтобы девочка была похожа на нее, а мальчик — на него.

Изабелла очень хорошо запомнила статью из женского журнала, в которой говорилось, что, если девушка хочет от парня ребенка — это любовь. Что ж, значит любовь, согласилась наша героиня. И как она могла так быстро очароваться этим молодым человеком?

Она недавно начала читать новую книгу, одну из тех, что принес Кристиан. На имя автора девушка даже не взглянула, но сама история ее захватила. Там рассказывалось о влюбленной паре, их знакомстве, развитии отношений и, как надеялась Изабелла, скорой свадьбе и счастливой жизни вдвоем. Читая эту книгу, она думала, как жизнь главных героев удивительно похожа на ее роман с Кристианом. Разница лишь в том, что действие книги происходит в тридцатые годы, во времена Великой депрессии. Героиню зовут Мэрион, героя — Дэниэл, он пока безработен, но клянется любимой, что найдет хорошее место, заработает деньги и увезет ее из этого хаоса.

Кристиан любил историю, особенно темные ее стороны. Когда он дал Изабелле книгу, он сказал, что Великая депрессия оказала очень большое влияние на культуру страны, и огромное количество фильмов и книг посвящено событиям того непростого времени. Тогда все переворачивалось с ног на голову, и грабители банков становились национальными героями. Художник любил истории о Бонни и Клайде и Джонни Диллинджире и говорил, что писал их портреты с фотографий из старых газет, которые до сих пор хранились у него на чердаке.

Изабелла стала гораздо реже навещать свою тетю Мэй и почти перестала ей звонить, ссылаясь на то, что она сейчас очень занята. Чтобы узнать, чем же занимается ее племянница, женщина решила обратиться к Ханне Дюфрен.

Выслушав ее вопрос и сделав вывод, что Литуэл окончательно позабыла не только о лучшей подруге, но и о единственной родственнице, та рассказала все, что знала, не утаив ни единой детали.

— Спасибо, Ханна, дорогая, за информацию! — воскликнула женщина. — Так моя малышка наконец-то нашла себе друга! Это же прекрасно!

— На вашем месте я не торопилась бы с выводами.

— А что такое? — забеспокоилась тетя.

— Ну, этот ее друг, он довольно странный парень.

— В чем это проявляется?

— Знаете, — задумалась Ханна. — Он очень скрытный, нелюдимый, замкнутый. Иногда мне вообще кажется, что у него «не все дома».

— Хм, — произнесла тетя.

— Но, к сожалению, я не могу сказать больше. Я с ним очень мало общалась. Вы можете расспросить о нем Изабеллу.

«Расспросить Изабеллу» — про себя усмехнулась женщина. Да она не видела свою племянницу уже несколько недель!

Но тетя Мэй была очень любопытна и беспокойна и в этот же уикенд пригласила девушку к себе.

Та, ничего не подозревая, купила торт, и отправилась в гости к любимой тете. Поначалу все шло, как обычно, она рассказывала Изабелле о клубе садоводов, который посещала, расспрашивала ее о работе на швейной фабрике и, видя, что та не собирается сказать ничего сверх того, что говорит обычно, задала вопрос в лоб:

— Белла, почему о том, что у тебя появился молодой человек, я узнаю не от тебя, а от посторонних людей?

— От каких людей? — девушка едва не поперхнулась тортом.

— Не важно, — голос тети стал строгим. — Я не выдаю своих информаторов. Итак, юная леди, вы не ответили мне.

— Да, — у Изабеллы на губах заиграла улыбка, которая появлялась там всегда, когда она вспоминала о художнике. — Его зовут Крис. Это он автор того портрета, что я дарила тебе на день рождения.

— Вот как.

— Да. Правда он великолепно рисует?

С этим утверждением тетя Мэй не могла не согласиться. А между тем Изабелла продолжала рассказывать о Кристиане. О том, какой он замечательный, чуткий интересный, о том, как много он знает, чем интересуется. Словно плотину прорвало. Изабелла, державшая все в себе в течение долгого времени, наконец, позволила эмоциям выйти наружу.

— А он хорошо к тебе относится? — вот, что в первую очередь, интересовало женщину. — Не обижает? Ведет себя уважительно?

И на все вопросы ее племянница отвечала одинаково: Кристиан самый лучший, самый добрый и честный!

— Ты влюбилась, моя малышка?

— Ну, — замялась Изабелла. — Любовь, это ведь такая штука, нельзя понять ее за столь короткий срок.

— Верно, — кивнула тетя Мэй. — А еще любовь слепа. Помни об этом.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Катализатор безумия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я