Вы попали, Ваше Высочество

Марианна Красовская, 2022

Радость-то какая, к нашей принцессе женихи приезжают! Вот только всем фрейлинам «во избежание» велено в кратчайшие сроки найти себе мужей. И как мне, скажите, все успеть, если меня назначили организатором отбора, принцесса ведёт себя так, словно ее подменили, папенька изволил проиграть наш дом в карты, а под ногами постоянно путается секретарь одного из соседских принцев?

Оглавление

5. Весь мир — театр

Если бы меня видела матушка — боюсь, ее бы посетили совершенно немыслимые идеи. Ее дочь ужинает с самим Вилбертом II! Клянусь, моя неугомонная родительница немедля бы решила, что у его величества ко мне греховные чувства и безудержные любовные позывы. И она непременно попыталась бы… Брр! Даже думать об этом не хочу!

Но факт остается фактом: в тяжелом молчании мы ковырялись в весьма неплохо прожаренном куске мяса с брусничным соусом и гарниром из моркови и горошка, запивая ужин великолепным вином. Было, наверное, даже вкусно. Не поняла — слишком уж неловко мне было. Мысли только о том, чтобы выглядеть изящно и непринужденно, не ронять пищу обратно в тарелку и, упаси боги, не капнуть соусом на подол. Это был бы позор невероятный! Подобное в столь высшем обществе недопустимо совершенно.

А ведь я буду рассказывать про этот вечер своим внукам! Леди Лорье, его величество… свечи… хрустальные бокалы, наполненные рубиновым вином… Полумертвая принцесса на постели… Брр! Это будет очень страшная сказка перед сном!

Когда король вытер губы салфеткой, я выдохнула с облегчением. Испытание пройдено, все живы… ну, почти все. Ни одна фрейлина не пострадала.

— Идите спать, леди Лорье, — устало предложил его величество. — Я сегодня побуду здесь.

— О нет, — запротестовала я. — Я останусь! Я… просто не смогу уснуть все равно. А вы идите, прилягте. Я обязательно позову лекаря и пошлю за вами лакея, если что-то изменится. У вас, наверняка, гораздо больше дел, чем у простой фрейлины.

— Пожалуй, вы правы. Так и сделаю. Спасибо вам.

Вилберт II еще раз взглянул на дочь, дотронулся до ее пальцев, отвернулся и стремительно вышел. Не думаю, что он будет спать этой ночью. Судя по тому, что в часовне Двуликих сияли окна — он собирается провести ночь в молитвах.

Я потушила свечи, не в силах глядеть на пламя. Глаза невольно закрывались, от обильного ужина клонило в сон. Я боялась, что усну — а какая-то из свечей упадет, и будет пожар. Такое бывало на моей памяти не раз и не два. С сомнением покосилась на широкую постель. Она так и манила. Полупрозрачный балдахин с золотыми кисточками заманчиво колыхался — окна по летнему времени были открыты настежь.

Кровать о четырех резных столбиках была огромной. На ней вполне могли поместиться все четыре фрейлины. Очень часто спала на ней и я — особенно, когда Элисандра не могла заснуть и требовала, чтобы ей почитали на ночь книгу. Это было вполне прилично: мы ведь обе женщины. Поэтому я почти без колебаний обошла постель и прилегла с другой стороны. Мягкий теплый сон очень быстро затянул меня в свои объятия.

Проснулась от того, что меня весьма бесцеремонно трясли за плечи и приговаривали что-то на совершенно незнакомом языке. Эй, эй, полегче! У меня в роду были маги, у меня брат — одаренный! Бесполезно накладывать на меня проклятья, меня, во-первых, все равно спасут, а во-вторых — вряд ли это сойдет злодею с рук!

Нехотя открыла глаза: было еще темно. И тут же с воплем подскочила, потому что за плечи меня хватала Элисандра, и лицо у нее было совершенно безумное. Все-таки она свихнулась! Нам всем конец!

— Тише, тише, Ваше Высочество, — залепетала я, пытаясь сообразить, как вырваться из ее объятий и поднять тревогу. — Все хорошо, сейчас я позову доктора.

Принцесса резко выпустила меня из рук, отпрянула и затрясла головой. Глаза ее широко раскрылись, губы зашевелились.

— Доктора… — эхом повторила она.

Я чуть не разревелась от нахлынувшего облегчения. Кажется, она все же в разуме!

— Где… я? — медленно, по слогам спросила Элли.

— Вы у себя в спальне.

— А… кто ты?

— Я ваша старшая фрейлина. Аманда. Вспомнили?

В ответ ее высочество выдала вдруг такую тираду на языке портовых грузчиков и дешевых блудниц, что я рот открыла и закрыть не смогла, только мычала, как глухонемая. Это как же? Это откуда? Нежный цветочек, воспитанная девочка — и вдруг такие слова! Ладно, я половину из этих слов слышала от папеньки, когда он нажирался в хлам. А вторую половину — от маменьки, когда она обнаруживала новые долговые расписки. Но принцесса? Да если бы кто-то в ее присутствии посмел произнести нечто подобное, домой он бы отправился с головой в руках.

— Давай еще раз и помедленнее, — наконец, выдохнула Эллисандра. — Я — высочество. А ты — фрейлина? За-ши-бись. А мы где?

— В спальне, — осторожно ответила я.

Ну, Женни, ну как так! Нет, ты меня предупреждала… но лучше б птичка, право слово! Можно было бы сказать: ой, незадача, принцесса свихнулась. Запереть ее в башне, приставить сиделку и кормить червячками. Можно даже найти смельчака, который эту птичку в жены возьмет, оно же не врожденное, это сумасшествие. Ребеночек должен нормальным уродиться. На роль регента и отца будущего короля кто-то да и клюнет…

А теперь что? У нас тут, кажется, крестьянка. Или, того хуже, гулящая девка. Как это вот показать на глаза королю? Интересно, если сбежать к дальним родственникам в глушь, в леса, меня догонят? Казнят? А вдруг пронесет?

— Так, ты тут мне зубы не заговаривай, — сурово сказала эта… ну пусть пока Элисандра. — Кто я такая, твою дивизию? И чей дворец?

— Вот и у меня, ваше высочество, вопрос: а кто вы такая?

“Принцесса” вдруг замолчала. Медленно оглядела себя: руки, кружева сорочки, изящные ступни и щиколотки, кончики золотистых пушистых волос. Ее молчание меня скорее радовало, чем огорчало: во всяком случае, она, кажется, не дура и не истеричка. То есть совершенно точно не Элисандра.

— Давайте я кое-что расскажу, — вкрадчиво начала я, ощущая, как холод топора понемногу отодвигается от моей многострадальной шеи. — Мы живем в Валлии, это такое небольшое королевство в чудесной долине. На востоке горы, на западе море. Фруктовые сады, виноградники, мягкий климат и все такое. И ваш отец — король.

— Ик.

— Вот именно. А вчера… — Я оглянулась на окно, за которым неуверенно светлело небо. — Вчера вы упали с лошади. Стукнулись головой. Ну и…

— Потеряла память? — с надеждой спросила принцесса, громко сглотнув.

— Похоже, что так. Но видите ли, в чем проблема… Вам двадцать.

— Да что ты говоришь! Какой ужас! Я еще и девственница, да?

На лице ее был такой страх, что я невольно и совершенно не аристократично хрюкнула. И кивнула. В невинности принцессы я могла быть уверена, последние три года мы практически не оставляли не одну. Даже ночью. Даже в уборной. Разве что она могла обратиться бабочкой и улететь… и успеть сделать своё дело с первым встречным и очень быстро. Что, конечно, вряд ли.

Если бы все было так просто!

— А ещё вас ждёт скорое замужество! — радостно сообщила я принцессе. Паника на ее лице превратилась в настоящий ужас. — И отбор!

— Довольно! — запротестовала девушка. — Я все скажу, все! Я умерла и попала в ад! Или в рай?

— Так я слушаю, — ласково улыбнулась я. Принцесса вздрогнула и отодвинулась от меня подальше. — Ну же, рассказывайте. Или я зову вашего отца-короля.

— Н-не стоит. Мне зовут Саша. Шурка. Александра. Мне 43… было. Когда я… умерла, по ходу.

— Вы аристократка, Сандра? — с надеждой уточнила я. Ну вдруг нам повезло хоть в чем-то!

— Ху…кратка, — очень грубо, но вполне понятно ответила принцесса. — Потомственные рабочие мы. Мастером на фабрике была.

— Образование? — безнадёжно спросила я.

— ПТУ.

— Что это? Ну хоть читать вы умеете? — надежда выйти из ситуации с наименьшими потерями таяла на глазах. Какая-то тетка, какой-то мастер! Рабочая… на фабрике… кошмар!

— Ну-ну, деточка, не настолько я серость. Я больше скажу, я даже писать умею. И считать столбиком. И наряды заполнять.

— Заполнять? — глупо переспросила я. — Собой?

— Ха-ха-ха!

— Рисовать? Танцевать? Музицировать?

— Чертежи читать умею. Могу нарисовать шестерёнку, годится?

— Мне конец, — простонала я, роняя лицо в ладони. — Мне отрубят голову, Женни обнулят, а вас запрут в башне и приставят охрану.

— Не ссы, прорвёмся. Зеркало есть?

Зеркало, разумеется, в спальне принцессы было. Сандра (имя было вполне удобным, и на том спасибо) тяжело поднялась с постели и без всякого стыда стянула с себя батистовую сорочку. Я зажгла свечи.

— Ну дела, — выдохнула принцесса, хватаясь за грудь. — Шикарно! Да я красавица! Стоячая троечка! Девяносто-шестьдесят-девяносто! Вот это подарок!

Я ничего не поняла из ее слов, кроме того, что она действительно умеет считать.

— Слушай сюда, детка, — деловито начала Сандра. — Ох мля, родинка на жопе, какая прелесть! Мне все нравится. И тело мое новое, и кружавчики, и атмосфэра… — последнее слово она произнесла как-то очень пафосно. — А перспектива с башней и охраной, прямо скажу, нафиг не сдалась. Хотя, если подумать… охранники красивые?

— Им отрубят голову… — меланхолично откликнулась я, прикидывая, как долго я смогу скрываться у престарелой графини Мордье, моей троюродной тетки. Она живет в каком-то уж очень захолустном замке. Сдаст она меня или нет? — Или что-то другое отрубят. За один только неправильный взгляд.

— Нет, это не наш вариант.

— Слушайте, Сандра…

— Как ты меня назвала? Очуметь-не встать! Сандра!

— Элли. Мы звали принцессу Элли, но…

— А Тотошка есть? — невежливо перебила меня «девушка». — А Гудвин? А! Я поняла! Гудвин — это папахен.

Все. Я так больше не могу.

— А ну, сидеть! — рявкнула я. — И молчать! И слушать старшую фрейлину!

Обалдевшая Сандра послушно плюхнулась в кресло, где давеча сидел король, и захлопала ресницами.

— Сразу бы сказала, что у тебя начальственная должность…

— Вот что, уважаемая! У вас… у нас два выхода. Или вы изо всех сил и актерских способностей изображаете амнезию и общую недоразвитость, или башня. Для вас — башня. Я лично попытаюсь сбежать из столицы.

— А недоразвитость зачем? — совершенно серьезно спросила Сандра. — Амнезия — это понятно.

— Элли у нас никогда особым умом не отличалась. И она, то есть теперь вы — наивная юная принцесса. Я буду откровенна: мне дорого мое место. И мое жалование. Мы можем быть друг другу полезны.

Да, я рисковала. Очень. Но ничуть не больше, чем если бы выяснилось о подмене. Тут у меня были хоть какие-то шансы.

— ТЗ какое будет? — деловито спросила принцесса.

— А?

— Обрисуй мои задачи. Желательно, списком. И как можно более подробно.

О! А с ней можно иметь дело! Даже, пожалуй, проще, чем с Элли.

— Для начала ты молчишь, — заявила я, невольно переходя на «ты». — С королем молчишь, с лекарем стесняешься, хихикаешь и молчишь, с фрейлинами… с ними будет сложнее. Женни… ты ее еще увидишь… Женни введём в курс дела. Остальные… ну не знаю.

— Уволить их к чертовой бабушке? — радостно предложила Сандра.

— Ты не понимаешь, — вздохнула я. — Мы все здесь — обиженные судьбой. Ядвига — сирота. У Марлен семья разорена совершенно. Женни — ведьма. А я… а у меня отец играет.

— Игроман? Ясно-понятно. Уволить нельзя, потому что жалко и вся жизнь псу под хвост? — проявила весьма непривычную сообразительность принцесса. — А подкупить? Или запугать?

— Сначала запугать, потом подкупить, — согласилась с ней я. — Они нам нужны. Но будет сложно. Ладно, петь тебя никто не заставит. А вот танцы… балы… и замуж. Тут не отвертишься.

— Я три раза замужем была, — почесала нос Сандра. — Ничего, не сдохла. К тому же принц… это интересно. Мне ведь принц полагается, да?

— Возможно, но не обязательно. В любом случае все женихи будут родовиты, образованы и богаты.

— Я молоденьких люблю… — выдала мне Сандра. — Хорошеньких. Чтобы на эльфа похож был. Есть такие?

— На отборе и увидим. Кстати, можно вопрос? Ты как… покинула свой мир?

— Глупо. Кстати, как тебя зовут-то, старшая фрейлина?

— Аманда.

— Воздержусь от шуток, пожалуй. Я, Аманда, дура. Почище твоей Элли. В цехе пожар был, магний вспыхнул. А там кот наш местный остался. Ну я за ним и полезла. Короче, вот.

Погрустнела, глазки опустила, губку закусила — ну просто обиженная девочка. И не сказать, что принцессу подменили. Может, и выйдет из нашей затеи толк! Во всяком случае, Сандра добрая. И читать умеет, это уже немало.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вы попали, Ваше Высочество предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я