Новая версия одноименного сборника Марины Гай «ШОТЛАНДСКИЕ ВЕТРА» в трех книгах с добавлением новинок, написанных автором в 2020-2024 годах.Книга 1 «Из шотландских дневников…» трехтомника «ШОТЛАНДСКИЕ ВЕТРА» содержит реалити-рассказы из личных дневников литературной героини Виолетты Петровны, явившейся к автору в ночи с неожиданным требованием соавторства…Виолетта полюбилась многим читателям независимым характером, часто выручающим ее в сложных жизненных ситуациях не только в Шотландии, но и во время поездок в Россию и другие страны. Рискнув перебраться из Москвы в шотландскую глубинку уже после 50-ти, она честно делится эмигрантским опытом адаптации и поиска себя в новой стране и, по сути, новой жизни, полной вызовов и серьезных испытаний.Книга 2 — «Легенды и сказки севера Шотландии» — избранные легенды в авторской обработке, а также сказки собственного сочинения.Книга 3 — «Шотландский гид рассказывает» — истории о ярких местных персонажах и приключениях во время туров.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «ШОТЛАНДСКИЕ ВЕТРА. Книга 1. Из шотландских дневников Виолетты Петровны» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Зашибись, или Ночь в немецком плену
Тормознули ее в Берлине на паспортном контроле. Было около полуночи, и Виолетта Петровна в своем воображении уже находилась в ближайшем к аэропорту отеле, намереваясь хорошенько выспаться. Ранним утром предстоял перелет в Дюссельдорф, а затем в Эдинбург, где она надеялась хоть на пару деньков окунуться в праздничную атмосферу всемирного Фестиваля искусств. Поездка в Москву сильно вымотала, и Виолетта хотела слегка подзарядиться перед возвращением к мужу в тихий уютный городок на севере Шотландии.
Рейс с двумя пересадками, который она нашла в Интернете, не привлекал с самого начала, но других вариантов на нужную ей дату, увы, не было.
Виолетта Петровна гордо протянула пограничнику российский паспорт и полученную перед самым вылетом в Москву биометрическую пластиковую карточку резидента Великобритании. Они с мужем были почему-то уверены, что теперь Виолетта сможет свободно разъезжать по всей Европе без виз. По выражению лица немецкого офицера стало ясно, что они ошибались. Тот куда-то позвонил по селектору и передал ее огромному детине, который на весь зал прилета громовым голосом объявил, что без шенгенской визы Виолетту вынуждены снять с рейса. Соотечественники сочувственно оглядывались, радуясь в душе, что произошло это не с ними.
Верзила тем временем вполне популярно объяснил, что Великобритания, хоть и входит в Евросоюз, Шенгенское соглашение не подписывала. Въезжать без визы в зону Евросоюза могут только граждане Великого Альбиона, но никак не резиденты. И началось…
Особенно обидным было то, что Виолетта не имела ни малейшего намерения въезжать в эту самую Германию. Но прямого рейса из Москвы в Эдинбург не было в принципе. Раньше она летала в столицу Шотландии через Лондон британскими авиакомпаниями. Затем поездом добиралась до Инвернесса, а там уже муж встречал ее на машине. Путь, что и говорить, не близкий!
Попробовать новый вариант с немецкой компанией Lufthansa подтолкнуло заманчивое по цене предложение и аэропорт Внуково, до которого от московской квартиры было, что называется, рукой подать. Ей и в голову не пришло, что перелет Берлин-Дюссельдорф может быть приравнен к передвижению по территории Германии.
— Следуйте за мной, — коротко приказал детина. Виолетта покорно поплелась за ним, преданно смотря в могучую спину. Она отчаянно пыталась настроиться на ситуацию, чтобы хоть как-то развернуть ее в свою сторону. Подойдя к изолированной зоне аэропорта, немец велел подождать за дверью. Через какое-то время, показавшееся вечностью, Виолетту Петровну пригласили в служебную комнату, где над ее документами уже трудились несколько человек.
— В берлинском аэропорту транзитной зоны нет, и по правилам мы должны отправить Вас обратно в Москву, — произнес наконец один из них: видимо, начальник смены.
Виолетта аж в лице переменилась. За этой фразой стояли не только большие денежные потери, но и полнейшее нарушение жизненного графика. Она преданно уставилась на главаря и произнесла нелепую фразу:
— Мне назад в Москву никак нельзя… Может, посоветуете что!?
Немец от неожиданности изумленно поднял брови, затем изобразил некое подобие улыбки и произнес:
— Сделать что-либо сможем только утром, и то потому, что это не только Ваша ошибка, но и нашей компании-перевозчика. Однако ночевать придется без удобств. Подпишите официальный отказ о въезде в Германию.
Все по-немецки корректно, сухо, коротко и ясно. Документы у нее изъяли и повели по каким-то узким темным коридорам. Провели через решетчатую зону с вертушкой, посадили в машину с мигалкой и зарешеченным кузовом, в каких, должно быть, перевозят преступников.
В самой дальней зоне берлинского аэропорта Виолетту передали из рук в руки новому офицеру, который отнесся к ней сочувственно и даже помог тащить ручную кладь вверх по бесконечным винтовым лестничным пролетам. Затем ее вместе с вещами еще раз провели через зону таможенного досмотра, и любезный офицер широким жестом обвел большое застекленное помещение с рядами металлических скамеек:
— Не очень комфортно — зато до утра Вы здесь полная хозяйка, — пошутил он. — Просторный туалет, автоматы с водой и легкими закусками едой — все Ваше, а также телефон для экстренных вызовов, — он указал на внушительный красный ящик на стене. — Спокойной ночи!
Дверь за немцем автоматически заблокировалась, и Виолетта осталась в полном одиночестве. Очень хотелось пить. Она подошла к автомату и посмотрела на богатый выбор напитков. Пол-литровая бутылка обычной питьевой воды стоила три евро, которых у нее в любом случае не было. Тогда Виолетта Петровна пошла исследовать туалет, который оказался действительно просторным и на удивление чистым, с изрядными запасами туалетной бумаги. Она улыбнулась немецкой предусмотрительности, выпила воду из-под крана и отправилась искать место для ночлега.
На самом деле, это был обычный зал ожидания. С одной лишь разницей: он был полностью изолирован от остальных зон аэропорта и сильно напоминал аквариум. Виолетта прилегла на одну из металлических скамеек — очень жестко и холодно. Подложить под голову было нечего, и она устроилась на своей сумке. Накрыться тоже было нечем — все вещи остались в багаже. Автомат с водой издавал изнуряющее монотонное жужжание.
Она открыла свой кейс, намереваясь достать ноутбук. На самом видном месте лежал красочно оформленный «Счастливый блокнот от Эльфики»[4], подаренный ей перед самым вылетом коллегой по бизнесу.
Идея заключалась в том, что в конце каждого дня нужно было записать, как минимум, пять, а лучше десять, счастливых моментов прошедшего дня и завершить все это словами: «Сегодня был самый счастливый день в моей жизни, а завтра будет еще лучше». Автор заверяла, что таким образом можно перепрограммировать свое подсознание и счастливых моментов в жизни станет намного больше.
Сидя на жесткой холодной скамье, Виолетта вывела в блокноте первую стандартную фразу:
«Сегодня был самый счастливый день в моей жизни».
Это выглядело, как насмешка. Неужели в подобной ситуации можно найти хотя бы пару счастливых моментов?
И все же Виолетта Петровна начала записывать:
1. Доехала в аэропорт без опозданий, несмотря на пробки, и это счастье!
2. В самолете мне попался приятный сосед, немец из Лейпцига, который очень хорошо отзывался о своих русских партнерах по бизнесу, назвав их надежными, искренними и приятными людьми. И это тоже счастье!
Дальше писать стало еще сложней. Но она сильно напряглась и продолжила:
3. Из-за отсутствия Шенгенской визы меня могли отправить в Москву, однако обещали сделать все возможное, чтобы я смогла долететь до Великобритании, и это бесспорно счастье!
В этом месте Виолетта предательски хлюпнула носом, подумав:
— Ну почему, русские люди, выбираясь из своей страны, должны ощущать себя какими-то отщепенцами? Почему жители Европы путешествуют по миру без виз и не стоят в километровых очередях на паспортном контроле, а идут по зеленому коридору «Только для граждан Евросоюза»?
— Нет. Не то! — одернула она себя. Так счастливой точно не станешь!
И продолжила:
4. На целую ночь я являюсь полноправной хозяйкой огромного зала в берлинском аэропорту с личным туалетом, жива-здорова, и это безусловно счастье!
5. В любой момент я могу позвонить по красному телефону, и помощь в лице немецких пограничников немедленно придет, и это тоже счастье!
Больше Виолетта, как ни старалась, не смогла выдавить из себя ни одного счастливого пункта.
«Сегодня определенно был самый счастливый день в моей жизни, а завтра будет еще лучше!» — подвела она итог, как того требовал «Счастливый блокнот». Вздохнула и прилегла на металлическую скамейку, уставившись на яркие лампы в потолке. Спать явно не придется, зато ничего, вроде, не болит, и это тоже счастье! Автомат продолжал исправно жужжать на одной ноте…
Каждый час казался бесконечным. Некстати захотелось есть. Теперь Берлин всю жизнь будет ассоциироваться с рядами перфорированных железных лавок, этим жутким красным телефоном на стене и изматывающим жужжанием питьевого автомата. В остальном создавалось впечатление, что ночной жизни в берлинском аэропорту не существует вовсе. Объявления о рейсах возобновились лишь около шести утра. А ровно в шесть, как будто из воздуха, неожиданно возник незнакомый немецкий офицер с документами в руках.
— Доброе утро! Следуйте за мной! Через полчаса Вы вылетаете в Манчестер.
— Доброе…, — промямлила в ответ Виолетта. Честно говоря, приветствие прозвучало, как очередная насмешка. — А где это? Далеко этот Манчестер от Эдинбурга?
— Понятия не имею, — коротко отрезал офицер. — Зато точно знаю, что он находится на территории Великобритании.
— Спасибо, — вяло поблагодарила Виолетта.
Она вспомнила популярную в советские времена песенку: «Манчестер и Ливерпуль опять зажгли в ночи свои огни. И опять, оставив дом, куда-то корабли плывут…».
— Вот именно — куда-то… Тааак, спокойно! Манчестер — это точно Англия. Но как от него добираться до столицы Шотландии? — мысли наползали одна на другую, однако долго раздумывать не пришлось. Подъехала все та же машина с решетками, и Виолетту в сопровождении охраны доставили к самому трапу самолета.
— А где я найду свой чемодан? — обернулась она к строгому немцу.
— Понятия не имею, — снова отрезал тот. — Это к нашему департаменту отношения не имеет.
В сопровождении двух вооруженных пограничников под удивленными взглядами экипажа она поднялась по трапу и заняла место согласно только что полученному посадочному талону. Появилась суровая женщина, офицер безопасности, специально прибывшая на борт самолета для проверки ее документов. Как любила говорить одна из задушевных подруг Виолетты: «Зашибись!»
Тщательно проверив документы, дотошная тетка напомнила, что загранпаспорт скоро заканчивается. Виолетта Петровна автоматически произнесла слова благодарности и стала размышлять, что она будет делать в неведомом ей Манчестере? Хоть бы на карту где-то посмотреть. Мужа своими вопросами волновать не хотелось. Европейцы вообще не знают о проблемах с визами и смотрят на тебя, как на тяжелобольную, когда заводишь об этом разговор.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «ШОТЛАНДСКИЕ ВЕТРА. Книга 1. Из шотландских дневников Виолетты Петровны» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других