Переводы детских стихов английских поэтов. Переводчик Мария Кошель

Мария Кошель

В книге представлены переводы на русский язык детских стихотворений таких выдающихся английских поэтов, как: Роберт Льюис Стивенсон, Алан Александр Милн, Эдвард Лир и Редьярд Киплинг. Приправленные перчинкой юмора, поэтические фантазии авторов на ниве детских грез несоменно увлекут маленького читателя. Помогут восприятию стихов и живописные иллюстрации.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Переводы детских стихов английских поэтов. Переводчик Мария Кошель предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Роберт Льюис Стивенсон. Хорошая игра

Мы построим корабль на лесенке.

Сделанный из кресел спальни.

Умягчим его мы подушками,

Поплывем теперь мы волнами.

Мы взяли пилку и шпильки

И воду из кувшинчика няни,

Том сказал: «Утащим и яблоко,

И кусочек пирога. Ты с нами?

Нам этого в плаванье хватит.

Пока нас к чаю не схватят».

Мы плыли днями и днями.

И это были лучшие игры.

Том повредил колено,

Поэтому был со мною

Вседневно.

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Переводы детских стихов английских поэтов. Переводчик Мария Кошель предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я