В книге представлены переводы на русский язык детских стихотворений таких выдающихся английских поэтов, как: Роберт Льюис Стивенсон, Алан Александр Милн, Эдвард Лир и Редьярд Киплинг. Приправленные перчинкой юмора, поэтические фантазии авторов на ниве детских грез несоменно увлекут маленького читателя. Помогут восприятию стихов и живописные иллюстрации.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Переводы детских стихов английских поэтов. Переводчик Мария Кошель» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Алан Александр Милн. Сейчас нам шесть
Когда мне был годик —
Я, вот, только начал…
Когда второй стукнул
— Еще был я нов!
Когда же три года
Исполнилось вдруг мне
— То стал уж совсем не таков!
Когда вдруг четыре исполнилось —
Вовсе не стал я большим,
Не крути!
И пятый пришел,
Жив-жив я, ребята!
Шестой — все ж умнее пяти…
Умнее, умнее,
Теперь я уверен!
Даже если пройдут года,
Мне шесть, шесть,
Поймите!
Запомните, братцы!
Мне шесть теперь будет всегда!
Конец ознакомительного фрагмента.