1. Книги
  2. Юмористическое фэнтези
  3. Мария Холодная

Родовая Магия. Книга 2

Мария Холодная (2024)
Обложка книги

Магия — это как круги на воде: чем дальше от центра, тем она слабее. Но что делать, если те кого ты раньше не понимала и боялась оказываться такими же жертвами обстоятельств, как и ты? И каждый пытается выжить и сохранить свой род как может?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Родовая Магия. Книга 2» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Как тебя там? Валлери, вставай давай! — скомандовала старшая дочь Ивны, войдя в комнату. — Братья приехали, тебя требуют, — и, понаблюдав, как я ищу свою мантию, попросила, — ты уж мать не подставляй, а то мы мстительные очень, можем и на дитятке твоём в будущем отыграться.

Где моя мантия? — спросила я, разозлившись на столь бесцеремонную угрозу. — Верните её быстро, иначе я Гастону с Дизером сейчас такого расскажу, что вам не то что на моих детях, вам и на своих не удастся отыграться.

Девушка отпрянула, не ожидая столь жёсткого ответа, поманила пальцем кого-то, и только теперь я увидела, что это Докрей.

Верни ей мантию, — приказала она. Докрей улетел, а девушка, повернувшись ко мне спросила:

Это все требования?

Браслет сними, — протянула я ей руку.

Не могу, это только Эндрю под силу, ну и, само собой, магам, — и, посмотрев на меня, добавила, — да не бойся ты, это мама от домажек в постели устала, да и беременной всё время ходить тяжело, а так ты ей даже понравилась.

Мне было всё равно, понравилась я Ивне или нет. Про себя я размышляла о том, сколько из замковых Докреев — бывшие домажки герцога.

— Меня Ольгой зовут, — представилась девушка. — Так ты с нашим Эндрю в школе учишься? — Я, кивнув, спросила:

А сама чего не в школе? — Ольга развела руками.

Так слабые мы, вот отец нас к серым магам и пристраивает, — улыбнулась она своим мыслям, — любит он мать очень, и детей её жалеет.

А кто беременную девушку изуродовал? — спросила, вспомнив как та заверещала, когда её Ивна ударила.

Ольга посмотрела в сторону, и я, взглянув туда же, увидела, что девушка сидит в углу. Влетел Докрей с моей мантией в руках, я обшарила карманы и, вытащив хроносы, жгут и шестерёнку, переложила всё в карман своего платья.

***

Валлери, бедная моя, — сказал Гастон, обнимая меня за талию, — тебе больно?

Я успела выставить вперёд руки, чтобы маг не прижимал меня к себе.

— Она за это заплатит, я тебе обещаю. Любой заплатит, кто причинит тебе вред, — сказал герцог и нежно подул на мои губы.

Мы находились в небольшой комнате, обставленной на удивление просто и даже изящно. У одной из стен был зажжён камин, что добавляло атмосфере некую степень уюта, рядом стояли несколько кресел и небольшой стол, уставленный закусками и с бутылкой вина в центре.

Дорогая, а почему ты в таком ужасном платье? — удивился Дизер. — Ивна, это что, мода такая? — строго спросил он, повернувшись к женщине.

Мать Эндрю стояла у дверей вместе со своей старшей дочерью и выглядела растерянной, нервно теребя заткнутое за пояс полотенце. Она внимательно смотрела на меня. «Странно, — подумала я, — как можно носить за поясом сырое полотенце?» То, что оно сырое, я ощутила на своей спине, до сих пор удар от него жёг место удара.

Ивна, мы же привезли гардероб и подготовили комнаты, в чём дело? — сердито спросил Гастон.

Я не поняла, что это для неё, — ответила та и как-то осунулась при виде рассерженных братьев.

С минуту Гастон и Дизер разъярённо смотрели на неё, а я, решив не усугублять, сменила тему разговора.

Я хочу вернуться в школу, — высказала я обнимающему меня Гастону, он в ответ ласково улыбнулся.

Дорогая моя Валлери, ты же знаешь о наказании за побег? — ответил он мне вопросом, растягивая каждое слово. Я кивнула.

Хрупкая моя девочка, — выхватил меня из рук брата Дизер, — мы тут придумали, как тебя избавить от наказания, — сказал он, усадив к себе на колени и невольно надавив мне на спину. Я, застонав от боли, прогнулась. — Бездна, Валлери, что с тобой? — спросил испуганно парень.

Гастон подскочил ко мне и, одним движением разорвав на спине моё платье, гневно прохрипел:

— Ивна, ты совсем ополоумела? — И я увидела, как в глазах мага вспыхнула злость.

Дизер, перехватив меня под живот, очень аккуратно понёс куда-то по лестнице. Как оказалось — в подготовленные для меня комнаты. Их было две: одна небольшая, перед входной дверью, и вторая, спальня-будуар. В спальне стояли огромная кровать с балдахином, кушетка, туалетный столик и большой шкаф. Все было обставлено по-девичьи, с бело-розовыми рюшами и кокетливым бантом на покрывале.

Изуродованная девушка старалась мне услужить: помогла переодеться в пижаму и залезть на высокую кровать. Ощущая во всем теле усталость и дрожа, я закуталась в одеяло и прикрыла глаза. Девушка молча прилегла на кушетку, и даже доносившиеся через открытое окно звуки скандала не помешали нам забыться скоротечным сном.

Лежите, лежите, Валлери, — сказал тот самый старичок, лечивший меня недавно после ледника, — что же вы сразу не сказали, что вас ударили заговорённым полотенцем?

Вы серьёзно? — переспросила я.

Нет конечно, — вздохнул он, — но на кого-то свалить ответственность нужно. Вам ничего не будет, а меня вот могут и наказать.

Вы же маг, как вас могут наказать? — удивилась я его оправданию.

Я сателлит, к сожалению, и моя семья полностью зависит от герцогов Каризало, — грустно поведал мне лекарь.

Сочувствую, — и, найдя взглядом девушку, кивнула на неё, — помогите и ей, пожалуйста. — А у домажки спросила:

Где моё платье?

Его выкинули, — ответила она и подошла, протянув мне мои артефакты, я с благодарностью кивнула.

Когда мы остались одни, девушка поставила на столик рядом со мной стакан молока.

Вот, герцоги сказали, что ты любишь, — сообщила она, а я спросила:

Как давно приготовили эти комнаты?

Уже недели две, но гардероб привезли пару дней назад,

«Так, — размышляла я, осматривая комнату невидящим взглядом. Значит, Маргарита согласилась мне помочь, и сразу пошла к герцогам с предложением. Что же, меня все предупреждали».

Заметив, что девушка стоит и ждёт от меня каких-то действий, я спросила:

— Тебя как зовут? И как оказалось, что ты носишь не мага?

Эдна Альтеро, — представилась она, — влюбилась в домага, вот и сглупила, — мои уши сразу определили ложь.

Послушай, Эдна, я чувствую, когда мне врут, — показала я ей на свои уши, — если это тайна, можешь ничего не говорить. Но если хочешь, чтобы я тебе помогла, расскажи всё, как есть, без вранья и недосказанности.

Расскажу, — согласилась девушка и, придвинув к моей кровати стул, устроившись на нём, начала повествование. — Есть города, где совсем нет магов, там живут свободные домаги и примаги.

Как это «свободные»? — переспросила я. — Свободные от кого?

Не знаю, но там совсем нет магов, а в королевстве считается, что это простое человеческое поселение, — попыталась объяснить она.

Я выросла в таком городке, туда даже примаги заезжали редко, — вспомнила я тёплый Делфис, — откуда в том городе могли взяться домаги?

Наверное, беглые, или те, кого прятали родители, — ответила мне Эдна, думая о чём-то своём, — но им, чтобы прокормиться, не хватает магии.

Можно и своим трудом прокормиться, — парировала я, представляя огород Сита.

Без магии это не жизнь, а выживание, — заявила без капли сомнения девушка, и увидев, что я не спешу с ней соглашаться, решила просветить:

Защиты от болезней нет, вещи все время ломаются, продукты портятся, и работать приходиться с утра до ночи, — перечислила домажка недостатки жизни которой никогда и не жила. — Разве это жизнь?

Но при этом всём ты свободен, — выдвинула я свой аргумент.

Магия позволяет выращивать хорошие урожаи и скот, делать магические предметы, да и простые предметы с магией намного качественнее, — не сдавалась она и, победоносно улыбнувшись, стала рассказывать дальше:

Вот и в городе, где нет магов, ищут одарённых девушек, чтобы те им детей с магией родили.

Предположим, — согласилась я: в Делфисе девицы тоже старались получить одарённого ребёнка, чтобы потом продать его государству.

За каждого малыша обещают дом подарить и на всём готовом в нем поселить. Вот я и согласилась! — со вздохом закончила она.

И что случилось дальше?

Меня свели с домагом, и я недолго жила в его доме, — рассказывая, Эдна сжала кулаки, — а как стало понятно, что ребёнок без магии родится, меня сразу выгнали.

«Ничего себе история, — подумала я, — а вдруг это был очень слабый домаг, и просто обманывал девушку?»

— А как тут оказалась?

Родители узнали, что привязанной домажкой я уже не стану, продали герцогу, а на эти деньги сестру в школу отправили, — пояснила она, а на мой вопросительный взгляд на её живот, добавила, — я испугалась и не рассказала, что ребёнка ношу, а потом уже поздно было.

Эдна, а тебе разве не рассказывали: чтобы родить одарённого ребёнка, отец должен быть сильнее тебя магически?

Рассказывали, конечно, но ауру видят только маги, или очень сильные домаги, — пожала она плечами, — ты не думай, я не совсем дура. Перед тем, как соглашаться, познакомилась с домажкой, у неё уже трое детей одарённых, правда, примаги, но живёт она припеваючи, ни работы, ни горя не знает. Только просят иногда манны урожаю подкинуть, да подарки и красивые платья дарят.

А изуродовал кто тебя?

Герцог Каризало, когда потащил в постель, увидел, что беременна, — скривившись, ответила она, — ударил наотмашь по лицу, а на пальце у него перстень большой, вот щеку и рассёк.

Да уж, натворила ты дел! — ответила я девушке. И ведь герцога понять можно. Но и осуждать её не могу, сама, как дура, Марго поверила.

Решив, что отчаянье — не мой путь, а смирение не поможет сбежать из замка, сказала, обнадёживая себя и девушку:

Ладно, посмотрим, может, и удастся из ситуации вылезти!

В комнату, не стучась, вошла Ольга, достала из гардеробной несколько красивых платьев на выбор и, посмотрев на Эдну, недовольно скривилась.

Ты зря думаешь, что её просто так обидели, — доверительно сказала она, — её мать, считай, от смерти спасла, отец бы точно прибил. — И, кивнув в сторону Эдны, с видом разоблачителя, добавила, — она пустого ребёнка прижила, и никому не сказала.

О, так мать твоя — спасительница? — нахмурилась я. — Глупую девушку пожалела, лекаря ей позвала, да и не ударила ни разу?

Посмотрю я на тебя лет так через двадцать, — улыбнулась она в тон мне, — вот тогда и поговорим, а сейчас пошли, тебя ждут на поздний ужин.

В уютной ванной комнате я нашла всё необходимое, приняла душ, причесалась и, надев зелёное платье с излишне открытым декольте, на минуту посмотрела на себя в зеркало.

Да, Валлери, ты тоже дел натворила, — сказала я себе, перекладывая в карман артефакты и поправляя висевшую на цепочке жемчужину, подаренную мне лордом Фабиа.

***

Я вошла в роскошный, обеденный зал, явно предназначенный только для магов и их гостей, без запахов и свисающих с потолка овощей и предметов. Во главе богато сервированного стола в огромном кресле с высокой спинкой восседал Винсент Каризало. Справа от него сидела Ивна, а слева — стройная ухоженная магиня неопределённого возраста, но с очень приятными мягкими чертами лица.

Валлери, — протянул мне руку Гастон, — надеюсь, тебе лучше? — Я кивнула и подошла к столу, проигнорировав его помощь.

Позволь представить тебе нашу мать, — сказал подошедший с другой стороны Дизер, — герцогиня Астер Каризало.

Ваша светлость! — сделала я книксен, как смогла, герцогиня мне тепло улыбнулась.

Рад тебя видеть в своём замке, — поприветствовал меня герцог, делая жест рукой, чтобы я села, — а на Ивну не обижайся, она деревенская баба, — он взял кубок с вином и, отхлебнув, добавил, — но моя домажка, и, как и ты, не любит сидеть без дела, имея свои увлечения.

Ваша светлость! — поприветствовала я герцога. — Мне очень интересно узнать про увлечения вашей домажки, — с намёком на её садистские наклонности, съязвила я.

Я завтра тебе с удовольствием их покажу, — с тем же удовольствием съязвила Ивна.

По хлопку распорядителя, вошли слуги-примаги и, церемонно обойдя кругом зал, выставили на стол накрытые клошами блюда. Одеты они были в одинаковые ливреи с гербом герцогов на нагрудном кармане. По второму хлопку, сняв клоши, они так же церемонно удалились. Действо было, конечно, красивым, но вот блюда предлагались исключительно из мяса. Все с аппетитом принялись за поздний ужин, за исключением меня и герцогини. Мать близнецов сидела очень величественно, не обращая внимания ни на дурные манеры домажки, ни на герцога, наливавшего себе очередной бокал вина.

— Валлери, сколько вам лет? — спросила меня леди Астер.

— Шестнадцать, Ваша светлость, — вежливо ответила я.

— Не так давно исполнилось, — зачем-то добавил Гастон, вкладывая мне в руку намазанную маслом булочку.

— Вы выглядите совсем юной, — леди Астер поджала губы.

— Она у нас плохо ест, — улыбнулся Дизер, сунув мне в другую руку огромную кружку тёплого молока.

Я почувствовала себя неуверенно: держать на весу большую кружку и булку было сложно, а поставить некуда. Повернулась к Гастону. Он, не понимая моего положения, мне улыбнулся. Повернулась к Дизеру, парень ласково попросил:

Съешь, пожалуйста, — подтолкнув булку к моим губам.

Я сдвинула брови, и посмотрела на леди Астер. Та незаметным движением показала мне на стоящую передо мной пустую тарелку. Выдохнув, я сгрузила всё туда и, посмотрев на герцога, вежливо попросила:

Ваша светлость, верните меня в школу, пожалуйста.

Герцог, деланно прокашлявшись, посмотрел на сыновей, я тоже посмотрела на братьев и попыталась объяснить:

Моё исчезновение из школьной библиотеки было ошибкой, и я хочу вернуться. — Дизер развернул меня к себе вместе с креслом.

Валлери, ты знаешь, что за побег тебя ждут пятнадцать плетей? — спросил он. Я кивнула.

Есть идея, как тебе избежать наказания, — весело сказал Гастон, разворачивая моё кресло к себе, — ты объявишь, что захотела побывать в нашем замке и подписать договор, а так как лорд Фабиа этому препятствует, — он весело подмигнул мне, — все сделают вывод, что это не побег из школы, а твоё решение, — я посмотрела на мага округлившимися глазами.

А со своей стороны мы готовы дать тебе отсрочку почти в год, — добавил к уже сказанному Дизер, — как изначально и оговаривалось с лордом Фабиа.

Ну, как тебе наш план? Здорово, правда? — спросил меня Гастон тоном, не предусматривающим отрицательного ответа. — Как говорится, «и волки сыты, и овцы целы»!

В столовой воцарилось напряжённое молчание: все смотрели на меня, ожидая, как я поняла, безмерной благодарности, а меня разобрал нервный смех.

Что тебя так рассмешило, Валлери? — со снисходительной улыбкой спросила Ивна, наверное, подумав, что я не совсем в себе.

Да то, что после вашего гостеприимства пятнадцать плетей мне кажутся сущим пустяком! — Мы с ней посмотрели друг на друга, и я, повернувшись к герцогу, ещё раз вежливо попросила:

Отправьте меня в школу, пожалуйста!

Ну, Валлери, — простонал Дизер, принимаясь опять поворачивать моё кресло, — давай поговорим?

Поговорили уже, — перебила я его, резко вставая со своего всё время разворачиваемого кресла.

От скрежета ножек по полу заболели зубы, а от перспективы остаться тут навсегда я ощутила злость! Но, посмотрев на величественную леди Астер, участливо глядевшую на меня, я сдержалась. Напомнив себе, что вежливость ничего не стоит, а приносит много, сказала:

— Ваша светлость, я высказала свою просьбу. И если после моего возвращения в школу меня ждёт наказание, я приму его, — поклонившись, я вышла из столовой.

Закрыв за собой дверь, увидела Ольгу, застывшую с книгой в руках на лестнице в неестественной позе. Девушка явно не ожидала чьего-либо появления из столовой и отскочила от двери, насколько смогла.

Подслушивать нехорошо, — сказала я ей и, подойдя, вытащила из её рук книгу. — «Магические ускорители созревания зерновых культур», — прочла я название вслух, — можно, я возьму почитать? — Она молча кивнула.

«Странно», — я подумала, что никогда бы не отдала книгу, которую читаю, и, прижав к груди увесистый томик, пошла по лестнице вверх.

Войдя в отведённые мне комнаты, я удивлённо посмотрела на Эдну. Она стояла перед зеркалом в красивом платье, пытаясь зашнуровать корсет. Заметив, что кто-то входит, девушка дёрнулась, но, узнав меня, с облегчением выдохнула.

Фух, я уж испугалась, что вошёл кто-то из Каризало, — доверительно сказала она, расправляя пышное платье.

А что бы было? — Девушка скривилась.

Побили бы, — сказала она и сама себе кивнула, — да, скорее всего, побили.

Наверное, глупость побоями не лечится, — ответила я, устроившись читать в кресло.

Книга «Магические ускорители созревания зерновых культур» оказалась вполне занимательной литературой. В ней на примерах объяснялось, что всё в природе взаимосвязано, и, если требуется ускорить созревание одной из культур, это можно сделать за счёт жизненно необходимой манны другой. Но важно знать сроки созревания и правильно подбирать донора. Например, самое распространённое — это смесь подсолнечника и гороха, донором выступает горох: в конечном итоге после раннего сбора подсолнечника он успевает дозреть, и его вполне можно использовать скоту в пищу.

Но вот если полностью лишить горох манны, то на этом поле он больше не прорастёт, и любые бобовые будут расти в замедленном темпе. Также описывался и второй способ: подкормить растения за счёт своей манны, но вот он подходил не всем, так как являлся очень затратным. Заучив на всякий случай формулу ускорителя с донором и без, я отложила книгу. Осмотрелась. Эдна спала на кушетке и что-то бормотала во сне. Решив, что и мне силы понадобятся, я тоже легла спать.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Родовая Магия. Книга 2» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я